设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
     
  蔇逄
  壹個人的臆想呓语,或許妳偶然會聽見。
网络日志正文
Pays itinérant——《流浪之国》 2023-03-30 18:50:47

Pays itinérant



Zizhuo Tang

La symphonie des boulevards cartonnés,

Sillage du trauma hivernal.

La lance transperçant les rêves avortés,

Piliers des amours bancals.

 

L’incurie épuisante d’un pâturage

Envoie se noyer au profond du Styx

Un fleuve de sirop salé de rage,

De nos larmes expatriées prisonnières du seuil de porte fleur de lys.

 

Victimes de diatribes mécaniques

La souveraineté d’une terre enclavée

La loi d’une sonate despotique

La trompette solitaire de joies soutirées.

 

Dans notre prostration patriotique

Nous lèverons l’étendard rougit par notre sang

Pour la liberté cynique

De nos mémoires effacées du temps.

 

Nous serons l’échafaud maternel

Et les fondations nationalistes

Et la vipère libératrice

Et la rose blanche des journées jumelles.

Lorsque l’orgue de la Providence

Sonnera la note primordiale de l’hymne des ignorances

La nuit lépreuse s’illuminera

Sous l’indifférence cavalière des ingrats.

 

Une pluie de mensonges marines

La barque d’enfances chavirées

Une liberté de souhaits enfermés

Le diamant constitutionnel qui sévit au fond des mines.

 

Le crescendo de pleurs silencieux

La conclusion romanesque des pieux

L’hymen d’un combat esclave des noces

Je m’érigerais comme un bouclier d’ivoire rhinocéros.

 

 

庚子年三月三十日,家中收大儿学校信函一封,谓其参加法语诗歌比赛作品获第一名,并附支票一张,面额一百。其三年级亦有参加,得个第二。时隔一年,中学将毕业,再次出手,摘得桂冠,终拿回一次不大不小的第一,也算给五年中学生活留下一个纪念。

 

曾记当年考入这所魁省排名第一之私校,人多称牛校,颇为其骄傲,奖Ipad一部,嘱勤勉刻苦,务必争取力争上游,无论在任何方面,拿奖以证实力。但强者如林,谈何容易;其天资平平,又不知努力,成绩始终处于中游,无甚出彩之处。心中怅然,惟只能如此而已。此番折桂,心中好奇,不知其诗所写何物?向其索要,竟不十分情愿,再三催之,方勉强发来。一念之下,不禁大窘,全篇几为生词!花两晚查生字,才稍懂一二,却惊于此诗条理清晰,意象丰富,自忖吾虽所谓写诗十余年,亦难将词汇如此搭配,成诗若此!童子十七,幸得此篇,可长留牛校成为历史,亦可慰矣。

 

然逢疫情,往年之颁奖盛会亦取消,其无法上台朗诵其作品。遂花数日代译为中文,作为留念耳。先译成现代诗体,因首句有纸盒方阵意象,也作成方阵格式;想与其谈诗,可中法文化存在大差异,实属不易,其只能告知,写给魁北克!其长于魁北克,思想、行为更似魁北克人也。其为魁北克独立而咏,吾觉犹如屈原为楚国而咏也,遂又作一为离骚体。

 

特此为序。

 


流浪之国

 

离骚体



长街方阵乐绕兮,唤醒冬之创伤。

长矛破夭折梦兮,刻于虚妄柱上。

水草疲倦牧场兮,放逐斯河溺亡。

既甜且苦激情兮,流囚百合泪光。

受难者埋世俗兮,囹圄城国君王。

沉醉音律鸣响兮,号角清远梦想。

昔母断头之台兮,先父构国理想。

蝰蛇迅游无羁兮,白玫对开成双。

风琴低泣天意兮,歌初心之颂扬。

荒骨照亮黑夜兮,并唏嘘与冷淡。

虚妄蓝雨海洋兮,儿艇一时倾翻。

深锁自由希翼兮,星钻隐隐发亮。

欲嚎啕无声泣兮,惟浪漫之乖张。

虽从命缔结婚姻兮,

吾独立如犀角之盾章。

 

 

现代诗体

 

那长街方阵无休止的乐章

唤醒了深埋在冬季的创伤

长枪穿破了那流产的梦想

刻在了那虚妄的墩柱之上

 

那是一片疲惫不安的牧场

放逐在斯提斯河深处溺亡

那充满苦涩甜蜜激情之河

流囚泪在百合花瓣上绽放



受难者沉埋于世俗的眼光

圄于土中土国中国的君王

沉醉于独奏的奏鸣曲旋律

凄哀小号迢递清远的梦想



我们将踏上母亲断头的地方

缅怀父辈们构造一国的理想

犹如蝰蛇般自由游移的渴望

白玫瑰盛开的日子成对成双

而每当管风琴传低泣的天意

似乎在清歌无心之初的颂扬

四散田野的白骨将黑夜照亮

并同那令人唏嘘无比的冷淡



一片如虚如妄蓝色雨的海洋

一艘如影如幻儿时小船倾翻

一个被紧紧关押的自由希望

一颗如星之钻在深远处发亮



日愈强烈而无声无息的哭泣

日渐浪漫而顺服顺从的决定

一份与父母妥协缔结的婚姻

我顽强站立如面犀牛角盾章

 

 

注:

 

长方阵:指魁北克人为争取民族独立游行的队伍。

冬之创伤:魁北克一半的日子是冬季,在寒冷中生存证明了魁北克人民的坚韧与顽强,有幸福也有创伤。

夭折梦:魁北克的独立梦想,参考百度谷歌魁北克独立运动历史。

百合花:魁北克旗图案为百合花组成。与下面蓝色海洋,魁北克旗为蓝色,每逢盛典,一片蓝色海洋,蔚为壮观。

斯提斯河:希腊冥神哈迪斯的主干河流,是所有死者灵魂通向冥界的入口处。哈迪斯,古希腊神话中的冥界之王,同时还是掌管瘟疫的神。

 

 

唐梓倬作诗《流浪之国》补记:

 

 

《教诗》

 

 

发帖当日下班回家,听到厨房有人在工作,以为是太太在准备晚餐,揭开帘子一瞧,竟是梓倬!正忙着煎鸭胸肉,原来妈妈工作累了回来小睡,晚餐就交给他了。他挺有烹饪天赋,擅长西餐,圣诞火鸡餐、煎牛排都是拿手绝活。我告诉他:你的诗得到很多人的喜爱,表扬。他听了笑眯眯的说:真的吗?我说,是啊,很多叔叔阿姨都点赞了!我拿出手机给他看一屏的点赞,赵校长(他考中学时上补习班的英才校长)也祝贺你呢!他手中的菜铲上下翻飞,眉开眼笑地说:哦?赵校长?他还记得我?我说:当然!赵校长以严厉兼慈爱著称,他曾经上学迟到,与别的同学被校长训斥并罚在门口站。孩子的缺点会批评,但对每个孩子的一点点成绩,又极力表扬,所以他们对赵校长应该都印象深刻。

 

我继续说:还有Jerry(芸香诗社郑林芳儿子,同班,典型学霸,一直稳坐第一)妈妈也给他看了,他也说好呢!儿子坏坏一笑说:哦!Jerry!那当然了,他是我的好朋友!意思说只是朋党之誉耳。我鼓励他说:好!就这么写,以后有想法就写,要多写!

 

早上与林芳讨论过他们阅读量问题时,我还有疑问:他们法语课上是否有教写诗的部分?答应林芳回来问问,就说:你们法语课老师有教你们怎样写诗吗?他听了一愣,停下手中的铲,转头看着我,仿佛我很陌生的样子,反问道:写诗,还有教的?!

 

这时,轮到我愣住了,这一诘问如当头棒喝,醍醐灌顶!哈哈!作诗岂能教哉!惭愧我作诗十余年,竟然提出如此没水准的问题!其实,这个问题我以前也想过,认为作诗无从教也。

 

从古至今,从内到外,多少大诗人、中诗人、庸诗人,无论是自小便能出口成章的神童,还是从中年才开始苦吟的诗翁,有谁是教出来的呢?诗言志,胸中有块垒,喜悦和悲伤而不得不发,乃称为诗也!琴棋书画,皆可教:琴有指法曲式可依,棋有套路阵法可背,书有笔画古帖可循,画有技法章法可从,乃至于茶道、武道、医道、神道等,以至农工商百科,均可学之教之,甚至作文之道,也有法可遵,散文小说皆有技法。唯有诗道,如羚羊挂角,无迹可寻!如空中之音、相中之色、水中之月、镜中之像,

 

言有尽而意无穷,空灵玄远,此为诗道也。

 

《红楼梦》里有黛玉教香菱学作诗一节,黛玉也无非讲自己对诗之雅俗之见,喜恶之好,并瞩其多看多写耳,又岂能真正的教也!

 

从我国第一部诗集《诗经》出现以降,楚辞、骈文、古风、律诗、词、曲、调,到如今各种体裁的现代诗,除了一些有格式要求需遵守之外(即形象之说,戴上脚链舞蹈也),作诗,得靠个人自悟,论之诗之好坏,不在高学问,全在真性情,全在其人之胸襟气魄也!谓某人才高八斗,非指其能死记硬背一堆佳句名句,而是自能直抒胸臆,写出令人击节赞赏的篇章!有朋友开玩笑说儿子得我真传(此处说来惭愧至极,我只是未入流之写诗人,儿子之作亦属平常,只是偶有所得,井底之蛙,沾沾自喜耳。),其实之前我父子从不相互谈及诗这一问题。

 

他的菜做好、盛好,太太刚好从卧室走来,也对他笑着赞许说:大宝的诗写得好呀!他兴奋地上前搂着她肩膀说:妈妈,妈妈!你知道怎么才能写好诗吗?我教你!这样,你先写下一个字,Okay?!然后拿起字典翻啊翻啊,发现哪个字很有趣,就写在后面,然后再翻啊翻啊……一首好诗就写成了!哈哈哈!他大笑着走出厨房,回自己房里去了。留下太太莫名其妙地看着我。

 

我也只能气的吹胡子瞪眼睛,却忽然想起李白的那一句:仰天大笑出门去,我辈岂是蓬蒿人!

 

试问,天下又有谁能教李白写出这么一句?

 

厨房里有两个蓬蒿人,面面相觑。

 

 

2020.05.27


浏览(1743) (0) 评论(0)
发表评论
我的名片
鲁盾
注册日期: 2022-08-18
访问总量: 519,266 次
点击查看我的个人资料
Calendar
最新发布
· 武侠小说《扶摇子》之上部《哑孩
· 武侠小说《扶摇子》之上部《哑孩
· 《华严寺观听宋思颐、周之理随拍
· 武侠小说《扶摇子》之上部《哑孩
· 武侠小说《扶摇子》之上部《哑孩
· 武侠小说《扶摇子》之上部《哑孩
· 《甲辰年二月初八于佛光山满地可
分类目录
【散文】
· 武侠小说《扶摇子》之上部《哑孩
· 武侠小说《扶摇子》之上部《哑孩
· 武侠小说《扶摇子》之上部《哑孩
· 武侠小说《扶摇子》之上部《哑孩
· 武侠小说《扶摇子》之上部《哑孩
· 武侠小说《扶摇子》之上部《哑孩
· 武侠小说《扶摇子》之上部《哑孩
· 《钢琴课》之六(完)
· 武侠小说《扶摇子》之上部《哑孩
· 《钢琴课》之五
【诗词】
· 《华严寺观听宋思颐、周之理随拍
· 《甲辰年二月初八于佛光山满地可
· 《梦前集》之四
· 《观刘芳甲辰新春音乐会即兴》
· 《欢宴》
· 《偕夫人送大儿机场赴瑞士洛桑大
· 《临江仙•生辰自况》
· 《腊八》
· 《沁园春》--新年述怀 ,2016年
· 《元日六日小寒赴唐府开年宴逢大
【杂文】
· 《满江红》的一点思辨与考证
· 《余秀华解读唐诗有赋》
· 偷“玉米”的狗熊
· 基因决定一切
· 鼠国的使者
· 论皇家一英里与十里长街送别差异
· 蠢貨,妳為什麽總是生氣……和害怕
· 从杨丞琳吃海鲜说起
· 也論“愚民”與“惡民”
· 尿裤子的“英雄”
存档目录
2024-04-01 - 2024-04-18
2024-03-03 - 2024-03-25
2024-02-04 - 2024-02-26
2024-01-01 - 2024-01-26
2023-12-02 - 2023-12-31
2023-11-02 - 2023-11-30
2023-10-06 - 2023-10-28
2023-09-07 - 2023-09-30
2023-08-04 - 2023-08-31
2023-07-09 - 2023-07-28
2023-06-02 - 2023-06-29
2023-05-06 - 2023-05-26
2023-04-07 - 2023-04-28
2023-03-01 - 2023-03-31
2023-02-02 - 2023-02-28
2023-01-05 - 2023-01-26
2022-12-29 - 2022-12-29
2022-11-27 - 2022-11-27
2022-10-02 - 2022-10-11
2022-09-01 - 2022-09-19
2022-08-17 - 2022-08-31
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.