《三國志》的魏志・東夷傳・倭人條里記載了公元二百多年時的倭人。通稱魏志倭人伝。後漢時倭奴國來中國朝貢,光武帝授與金印《漢倭奴國王》,該金印1784年在日本志賀島被發現。現在作為國寶藏在博物館裡。 《魏志倭人伝》講從帶方郡(漢城)到狗邪韓國(釜山)沿海或南或東7000里再渡過幾個海到達邪馬台國走12000里。邪馬台國是個女王聯合國。位於會稽(紹興)東邊遙遠的海島。現在看地圖應在北緯30度至35度間,沖繩的奄美大島附近。由於那時用水行幾日,陸行幾日來記載。現在專家也搞不清在哪裡。女王叫卑彌呼,她派人先去帶方再到洛陽朝拜三國時期的魏明帝獲得“親魏倭王卑彌呼”冊封。她本來是個跳大神的,靠蠱惑人心來統治各國。在以漢朝天子為中心的年代,倭奴國屬於四夷中的東夷。被認為還沒文化,更沒修養。所以倭人伝中的地名人名都音譯成了如狗,馬,奴,卑,鬼,邪等字。比如邪馬台就是大和(やまと)。“官曰卑狗”,其實可能是彥(ひこ)。現在的日本首相叫野田佳彥,要在那時可能被譯成奴耷夭西卑狗。酒井法子譯成奴離狗。“副曰卑奴母離”可能是火守(ひのもり)。 《魏志倭人伝》還講倭人中有素質的人(堪當使節的人)來自中國。“自古以來、其使詣中國、皆自稱大夫。夏後少康之子封於會稽”。生活習慣也跟閩南人相同,“黥面文身”就是刺青。夏後少康之子估計就是秦始皇時的方士徐福。求蓬萊神仙不成,帶童男童女留下不回了。這些中國後人很早就會種稻養蠶,男耕女織。我在神奈川工作時,路上看見去“徐福紀念館”的牌子,但是因沒有工夫,沒有去看看。現在又離開那裡了。 土著倭人主要靠吃海。“好捕魚鰒、水無深湣⒔隕驔]取之。”,“無良田、食海物自活”。 倭國的物產豐富有珍珠,青玉和硃砂,“其木有柟(楠木)、杼、豫樟、楺櫪(團栗)、投橿、烏號(桑)、楓香”,但是“其地無牛馬虎豹羊鵲”。現在的日本牛馬早已有好事者以舟載之以入了。誰見過喜鵲?東京沒有,烏鴉倒是多的是。東京有很多名貴的樹種,路邊公園有很多楠木,還有可作藥材的辛夷樹(其花蕾是頭疼藥),可作香料桂皮樹。 風俗習慣上也有記載,跟現在比起來有的與時俱進了,有的還保留着舊俗。“其人壽考、或百年、或八九十年”,“婦人不淫、不妒忌”。每天坐電梯時,總能碰上鄰居矮個老頭,耳有點背。要大聲跟他說話才行。老頭88歲了。周圍八九十歲的老人很多。婦人不妒忌也靠譜。公司里老闆的小米多的是。沒見過老闆娘來跟小米鬧的。出國前在單位可是見過。 剩下的讓大家自己看吧。我在日本看《魏志倭人伝》還是比較有意思的。 附上原文如下。 三國志魏書倭人伝 倭人在帶方東南大海之中、依山島為國邑。舊百餘國、漢時有朝見者、今使譯所通三十國。 從郡至倭、循海岸水行、歴韓國、乍南乍東、到其北岸狗邪韓國、七千餘里。始度一海、千餘里至對馬國。其大官曰卑狗、副曰卑奴母離。所居絶島、方可四百餘里、土地山險、多深林、道路如禽鹿徑。有千餘戸、無良田、食海物自活、乖船南北市糴。 又南渡一海千餘里、名曰瀚海、至一大國、官亦曰卑狗、副曰卑奴母離。方可三百里、多竹木叢林、有三千許家、差有田地、耕田猶不足食、亦南北市糴。 又渡一海、千餘里至末盧國、有四千餘戸、濱山海居、草木茂盛、行不見前人。好捕魚鰒、水無深湣⒔隕驔]取之。 東南陸行五百里、到伊都國、官曰爾支、副曰泄謨觚、柄渠觚。有千餘戸、世有王、皆統屬女王國、郡使往來常所駐。 東南至奴國百里、官曰兕馬觚、副曰卑奴母離、有二萬餘戸。 東行至不彌國百里、官曰多模、副曰卑奴母離、有千餘家。 南至投馬國、水行二十日、官曰彌彌、副曰彌彌那利、可五萬餘戸。 南至邪馬壹國、女王之所都、水行十日、陸行一月。官有伊支馬、次曰彌馬升、次曰彌馬獲支、次曰奴佳鞮、可七萬餘戸。 自女王國以北、其戸數道里可得略載、其餘旁國遠絶、不可得詳。次有斯馬國、次有已百支國、次有伊邪國、次有都支國、次有彌奴國、次有好古都國、次有不呼國、次有姐奴國、次有對蘇國、次有蘇奴國、次有呼邑國、次有華奴蘇奴國、次有鬼國、次有為吾國、次有鬼奴國、次有邪馬國、次有躬臣國、次有巴利國、次有支惟國、次有烏奴國、次有奴國、此女王境界所盡。其南有狗奴國、男子為王、其官有狗古智卑狗、不屬女王。自郡至女王國萬二千餘里。 男子無大小皆黥面文身②。自古以來、其使詣中國、皆自稱大夫。夏後少康之子封於會稽、斷髮文身以避蛟龍之害。今倭水人好沈沒捕魚蛤、文身亦以厭大魚水禽、後稍以為飾。諸國文身各異、或左或右、或大或小、尊卑有差。計其道里、當在會稽、東治之東。 其風俗不淫、男子皆露紒、以木綿招頭。其衣橫幅、但結束相連、略無縫。婦人被髮屈紒、作衣如單被、穿其中央、貫頭衣之。 種禾稻、紵麻、蠶桑緝績。出細紵、縑綿。其地無牛馬虎豹羊鵲。兵用矛、楯、木弓。木弓短下長上、竹箭或鐵鏃或骨鏃、所有無與儋耳、朱崖同。 倭地溫暖、冬夏食生菜、皆徒跣。有屋室、父母兄弟臥息異處、以朱丹塗其身體、如中國用粉也。食飲用籩豆、手食。其死、有棺無槨、封土作家。始死停喪十餘日、當時不食肉、喪主哭泣、他人就歌舞飲酒。已葬、舉家詣水中澡浴、以如練沐。 其行來渡海詣中國、恆使一人、不梳頭、不去蟣蝨、衣服垢污、不食肉、不近婦人、如喪人、名之為持衰。若行者吉善、共顧其生口財物;若有疾病、遭暴害、便欲殺之、謂其持衰不謹。 出真珠、青玉。其山有丹、其木有柟、杼、豫樟、楺櫪、投橿、烏號、楓香、其竹篠簳、桃支。有薑、橘、椒、蘘荷、不知以為滋味。有獮猴、黑雉。 其俗舉事行來、有所云為、輒灼骨而卜、以占吉凶、先告所卜、其辭如令龜法、視火坼占兆。其會同坐起、父子男女無別、人性嗜酒①。見大人所敬、但搏手以當跪拜。 其人壽考、或百年、或八九十年。其俗、國大人皆四五婦、下戸或二三婦。婦人不淫、不妒忌。不盜竊、少諍訟。其犯法、輕者沒其妻子、重者滅其門戸及宗族。尊卑、各有差序、足相臣服。收租賦。有邸閣國、國有市、交易有無、使大倭監之。 自女王國以北、特置一大率、檢察諸國、諸國畏憚之。常治伊都國、於國中有如刺史。王遣使詣京都、帶方郡、諸韓國、及郡使倭國、皆臨津搜露、傳送文書賜遺之物詣女王、不得差錯。 下戸與大人相逢道路、逡巡入草。傳辭説事、或蹲或跪、兩手據地、為之恭敬。對應聲曰噫、比如然諾。 其國本亦以男子為王、住七八十年、倭國亂、相攻伐歴年、乃共立一女子為王、名曰卑彌呼、事鬼道、能惑小⒛暌驗L大、無夫婿、有男弟佐治國。自為王以來、少有見者。以婢千人自侍、唯有男子一人給飲食、傳辭出入。居處宮室樓觀、城柵嚴設、常有人持兵守衛。 女王國東渡海千餘里、復有國、皆倭種。又有侏儒國在其南、人長三四尺、去女王四千餘里。又有裸國、黑齒國復在其東南、船行一年可至。參問倭地、絶在海中洲島之上、或絶或連、周旋可五千餘里。 景初二年六月、倭女王遣大夫難升米等詣郡、求詣天子朝獻、太守劉夏遣吏將送詣京都。 其年十二月、詔書報倭女王曰:制詔親魏倭王卑彌呼。帶方太守劉夏遣使送汝大夫難升米、次使都市牛利奉汝所獻男生口四人、女生口六人、班布二匹二丈、以到。汝所在踰遠、乃遣使貢獻、是汝之忠孝、我甚哀汝。 今以汝為親魏倭王、假金印紫綬、裝封付帶方太守假授汝。其綏撫種人、勉為孝順。汝來使難升米、牛利渉遠、道路勤勞。今以難升米為率善中郎將、牛利為率善校尉、假銀印青綬、引見勞賜遣還。 今以絳地交龍邐迤ア佟⒔{地縐粟罽十張、蒨絳五十匹、紺青五十匹、答汝所獻貢直。 ① 臣松之以為地應為綈、漢文帝著皂衣謂之弋綈是也。此字不體、非魏朝之失、則傳寫者誤也。 又特賜汝紺地句文迦ァ⒓毎噯A罽五張、白絹五十匹、金八兩、五尺刀二口、銅鏡百枚、真珠、鉛丹各五十斤、皆裝封付難升米、牛利還到録受。悉可以示汝國中人、使知國家哀汝、故鄭重賜汝好物也。」 正治元年、太守弓遵遣建中校尉梯雋等奉詔書印綬詣倭國、拜假倭王、並齎詔賜金、帛、辶Y、刀、鏡、采物、倭王因使上表答謝恩詔。 其四年、倭王復遣使大夫伊聲耆、掖邪狗等八人、上獻生口、倭濉⒔{青縑、緜衣、帛布、丹、木弣(弣に改字)、短弓矢。掖邪狗等壹拜率善中郎將印綬。 其六年、詔賜倭難升米黃幢、付郡假授。 其八年、太守王頎到官。倭女王卑彌呼與狗奴國男王卑彌弓呼素不和、遣倭載斯、烏越等詣郡説相攻撃狀。遣塞曹掾史張政等因齎詔書、黃幢、拜假難升米為檄告喻之。 卑彌呼以死、大作家、徑百餘歩、徇葬者奴婢百餘人。更立男王、國中不服、更相誅殺、當時殺千餘人。復立卑彌呼宗女壹與、年十三為王、國中遂定。政等以檄告喻壹與、壹與遣倭大夫率善中郎將掖邪狗等二十人送政等還、因詣臺、獻上男女生口三十人、貢白珠五千、孔青大句珠二枚、異文雜宥ァⅫ/span>   |