《三国志》的魏志・东夷传・倭人条里记载了公元二百多年时的倭人。通称魏志倭人伝。后汉时倭奴国来中国朝贡,光武帝授与金印《汉倭奴国王》,该金印1784年在日本志贺岛被发现。现在作为国宝藏在博物馆里。 《魏志倭人伝》讲从带方郡(汉城)到狗邪韩国(釜山)沿海或南或东7000里再渡过几个海到达邪马台国走12000里。邪马台国是个女王联合国。位于会稽(绍兴)东边遥远的海岛。现在看地图应在北纬30度至35度间,冲绳的奄美大岛附近。由于那时用水行几日,陆行几日来记载。现在专家也搞不清在哪里。女王叫卑弥呼,她派人先去带方再到洛阳朝拜三国时期的魏明帝获得“亲魏倭王卑弥呼”册封。她本来是个跳大神的,靠蛊惑人心来统治各国。在以汉朝天子为中心的年代,倭奴国属于四夷中的东夷。被认为还没文化,更没修养。所以倭人伝中的地名人名都音译成了如狗,马,奴,卑,鬼,邪等字。比如邪马台就是大和(やまと)。“官曰卑狗”,其实可能是彦(ひこ)。现在的日本首相叫野田佳彦,要在那时可能被译成奴耷夭西卑狗。酒井法子译成奴离狗。“副曰卑奴母离”可能是火守(ひのもり)。 《魏志倭人伝》还讲倭人中有素质的人(堪当使节的人)来自中国。“自古以來、其使詣中國、皆自稱大夫。夏后少康之子封於會稽”。生活习惯也跟闽南人相同,“黥面文身”就是刺青。夏后少康之子估计就是秦始皇时的方士徐福。求蓬莱神仙不成,带童男童女留下不回了。这些中国后人很早就会种稻养蚕,男耕女织。我在神奈川工作时,路上看见去“徐福纪念馆”的牌子,但是因没有工夫,没有去看看。现在又离开那里了。 土著倭人主要靠吃海。“好捕魚鰒、水無深湣⒔陨驔]取之。”,“無良田、食海物自活”。 倭国的物产丰富有珍珠,青玉和朱砂,“其木有柟(楠木)、杼、豫樟、楺櫪(团栗)、投橿、烏號(桑)、楓香”,但是“其地無牛馬虎豹羊鵲”。现在的日本牛馬早已有好事者以舟载之以入了。谁见过喜鵲?东京没有,乌鸦倒是多的是。东京有很多名贵的树种,路边公园有很多楠木,还有可作药材的辛夷树(其花蕾是头疼药),可作香料桂皮树。 风俗习惯上也有记载,跟现在比起来有的与时俱进了,有的还保留着旧俗。“其人壽考、或百年、或八九十年”,“婦人不淫、不妒忌”。每天坐电梯时,总能碰上邻居矮个老头,耳有点背。要大声跟他说话才行。老头88岁了。周围八九十岁的老人很多。婦人不妒忌也靠谱。公司里老板的小米多的是。没见过老板娘来跟小米闹的。出国前在单位可是见过。 剩下的让大家自己看吧。我在日本看《魏志倭人伝》还是比较有意思的。 附上原文如下。 三国志魏書倭人伝 倭人在帶方東南大海之中、依山島為國邑。舊百餘國、漢時有朝見者、今使譯所通三十國。 從郡至倭、循海岸水行、歴韓國、乍南乍東、到其北岸狗邪韓國、七千餘里。始度一海、千餘里至對馬國。其大官曰卑狗、副曰卑奴母離。所居絶島、方可四百餘里、土地山險、多深林、道路如禽鹿徑。有千餘戸、無良田、食海物自活、乖船南北市糴。 又南渡一海千餘里、名曰瀚海、至一大國、官亦曰卑狗、副曰卑奴母離。方可三百里、多竹木叢林、有三千許家、差有田地、耕田猶不足食、亦南北市糴。 又渡一海、千餘里至末盧國、有四千餘戸、濱山海居、草木茂盛、行不見前人。好捕魚鰒、水無深湣⒔陨驔]取之。 東南陸行五百里、到伊都國、官曰爾支、副曰泄謨觚、柄渠觚。有千餘戸、世有王、皆統屬女王國、郡使往來常所駐。 東南至奴國百里、官曰兕馬觚、副曰卑奴母離、有二萬餘戸。 東行至不彌國百里、官曰多模、副曰卑奴母離、有千餘家。 南至投馬國、水行二十日、官曰彌彌、副曰彌彌那利、可五萬餘戸。 南至邪馬壹國、女王之所都、水行十日、陸行一月。官有伊支馬、次曰彌馬升、次曰彌馬獲支、次曰奴佳鞮、可七萬餘戸。 自女王國以北、其戸數道里可得略載、其餘旁國遠絶、不可得詳。次有斯馬國、次有已百支國、次有伊邪國、次有都支國、次有彌奴國、次有好古都國、次有不呼國、次有姐奴國、次有對蘇國、次有蘇奴國、次有呼邑國、次有華奴蘇奴國、次有鬼國、次有為吾國、次有鬼奴國、次有邪馬國、次有躬臣國、次有巴利國、次有支惟國、次有烏奴國、次有奴國、此女王境界所盡。其南有狗奴國、男子為王、其官有狗古智卑狗、不屬女王。自郡至女王國萬二千餘里。 男子無大小皆黥面文身②。自古以來、其使詣中國、皆自稱大夫。夏后少康之子封於會稽、斷髮文身以避蛟龍之害。今倭水人好沈沒捕魚蛤、文身亦以厭大魚水禽、後稍以為飾。諸國文身各異、或左或右、或大或小、尊卑有差。計其道里、當在會稽、東治之東。 其風俗不淫、男子皆露紒、以木綿招頭。其衣横幅、但結束相連、略無縫。婦人被髮屈紒、作衣如單被、穿其中央、貫頭衣之。 種禾稻、紵麻、蠶桑緝績。出細紵、縑綿。其地無牛馬虎豹羊鵲。兵用矛、楯、木弓。木弓短下長上、竹箭或鐵鏃或骨鏃、所有無與儋耳、朱崖同。 倭地溫暖、冬夏食生菜、皆徒跣。有屋室、父母兄弟臥息異處、以朱丹塗其身體、如中國用粉也。食飲用籩豆、手食。其死、有棺無槨、封土作家。始死停喪十餘日、當時不食肉、喪主哭泣、他人就歌舞飲酒。已葬、舉家詣水中澡浴、以如練沐。 其行來渡海詣中國、恆使一人、不梳頭、不去蟣蝨、衣服垢污、不食肉、不近婦人、如喪人、名之為持衰。若行者吉善、共顧其生口財物;若有疾病、遭暴害、便欲殺之、謂其持衰不謹。 出真珠、青玉。其山有丹、其木有柟、杼、豫樟、楺櫪、投橿、烏號、楓香、其竹篠簳、桃支。有薑、橘、椒、蘘荷、不知以為滋味。有獮猴、黑雉。 其俗舉事行來、有所云為、輒灼骨而卜、以占吉凶、先告所卜、其辭如令龜法、視火坼占兆。其會同坐起、父子男女無別、人性嗜酒①。見大人所敬、但搏手以當跪拜。 其人壽考、或百年、或八九十年。其俗、國大人皆四五婦、下戸或二三婦。婦人不淫、不妒忌。不盜竊、少諍訟。其犯法、輕者沒其妻子、重者滅其門戸及宗族。尊卑、各有差序、足相臣服。收租賦。有邸閣國、國有市、交易有無、使大倭監之。 自女王國以北、特置一大率、檢察諸國、諸國畏憚之。常治伊都國、於國中有如刺史。王遣使詣京都、帶方郡、諸韓國、及郡使倭國、皆臨津搜露、傳送文書賜遺之物詣女王、不得差錯。 下戸與大人相逢道路、逡巡入草。傳辭説事、或蹲或跪、兩手據地、為之恭敬。對應聲曰噫、比如然諾。 其國本亦以男子為王、住七八十年、倭國亂、相攻伐歴年、乃共立一女子為王、名曰卑彌呼、事鬼道、能惑小⒛暌验L大、無夫婿、有男弟佐治國。自為王以來、少有見者。以婢千人自侍、唯有男子一人給飲食、傳辭出入。居處宮室樓觀、城柵嚴設、常有人持兵守衛。 女王國東渡海千餘里、復有國、皆倭種。又有侏儒國在其南、人長三四尺、去女王四千餘里。又有裸國、黑齒國復在其東南、船行一年可至。參問倭地、絶在海中洲島之上、或絶或連、周旋可五千餘里。 景初二年六月、倭女王遣大夫難升米等詣郡、求詣天子朝獻、太守劉夏遣吏將送詣京都。 其年十二月、詔書報倭女王曰:制詔親魏倭王卑彌呼。帶方太守劉夏遣使送汝大夫難升米、次使都市牛利奉汝所獻男生口四人、女生口六人、班布二匹二丈、以到。汝所在踰遠、乃遣使貢獻、是汝之忠孝、我甚哀汝。 今以汝為親魏倭王、假金印紫綬、裝封付帶方太守假授汝。其綏撫種人、勉為孝順。汝來使難升米、牛利渉遠、道路勤勞。今以難升米為率善中郎將、牛利為率善校尉、假銀印青綬、引見勞賜遣還。 今以絳地交龍逦迤ア佟⒔{地縐粟罽十張、蒨絳五十匹、紺青五十匹、答汝所獻貢直。 ① 臣松之以為地應為綈、漢文帝著皂衣謂之弋綈是也。此字不體、非魏朝之失、則傳寫者誤也。 又特賜汝紺地句文迦ァ⒓毎嗳A罽五張、白絹五十匹、金八兩、五尺刀二口、銅鏡百枚、真珠、鉛丹各五十斤、皆裝封付難升米、牛利還到録受。悉可以示汝國中人、使知國家哀汝、故鄭重賜汝好物也。」 正治元年、太守弓遵遣建中校尉梯雋等奉詔書印綬詣倭國、拜假倭王、并齎詔賜金、帛、辶Y、刀、鏡、采物、倭王因使上表答謝恩詔。 其四年、倭王復遣使大夫伊聲耆、掖邪狗等八人、上獻生口、倭濉⒔{青縑、緜衣、帛布、丹、木弣(弣に改字)、短弓矢。掖邪狗等壹拜率善中郎將印綬。 其六年、詔賜倭難升米黄幢、付郡假授。 其八年、太守王頎到官。倭女王卑彌呼與狗奴國男王卑彌弓呼素不和、遣倭載斯、烏越等詣郡説相攻撃状。遣塞曹掾史張政等因齎詔書、黄幢、拜假難升米為檄告喻之。 卑彌呼以死、大作家、徑百餘歩、徇葬者奴婢百餘人。更立男王、國中不服、更相誅殺、當時殺千餘人。復立卑彌呼宗女壹與、年十三為王、國中遂定。政等以檄告喻壹與、壹與遣倭大夫率善中郎將掖邪狗等二十人送政等還、因詣臺、獻上男女生口三十人、貢白珠五千、孔青大句珠二枚、異文雜宥ァ |