作词:李汉颖、杨湘粤 作曲:李汉颖 创作年代:1991年 原唱:周冰倩 周冰倩1991年东渡日本, 发展音乐事业,1993年在日本第一艺能公司出专辑《Passing Love》。获得多种音乐大奖,被誉为"上海刮来的飓风" 。1996年参加中央电视台元宵晚会,一曲《真的好想你》唱遍大江南北。收录于1996年发行的《真的好想你-周冰倩珍藏精选》专辑中。 随笔:真的好想你 by周冰倩 (园园简编) 初到日本时,我白天在日语学校学习,晚上总是坐在电视机前,希望一天比一天看得明白。每次看见日本歌手在节目里亮相或夺得奖项时,心里总是非常羡慕,恨不能马上过了语言关,就可以唱歌了,就可以超过那些获奖的日本新人。这是一段十分勤奋又十分枯燥的日子。身在异国他乡,我深切地体会到了寂寞和孤独。很多个夜晚,我面对东京的车水马龙、灯火辉映,心里滋生出一串串隐隐的挥之不去的感触。悠悠的思念弥漫开来,令我无法入眠,一遍又一遍读着远方的来信,一回又一回望着相片上亲朋的笑颜,如此地令我温暖,又如此地让我惆怅。录音机里播放着我唱的歌,它曾经打动过多少歌迷,而今却令我潸然泪下,在我心里埋藏着一句话,我想告诉你们,但却沉重得无法启齿。 刚到日本时,我还是广州白天鹅公司的签约歌手,广州的词典作者杨湘粤和李汉颖一直和我保持着电话联系。他们非常理解我“身在曹营心在汉”的心情。当《真的好想你》的歌谱传真到我手中时,我感觉到这首作品将我心中的那种欲吐不能的思念完完全全地表达了出来。 1991年10月19日,刚到日本仅4个月,我第一次返回了上海。当飞机的滑轮落到虹桥机场那宽阔的跑道时,我的内心不禁产生阵阵悸动。爸爸、妈妈一定像我一样迫不及待,在机场出口翘首以待呢。见到家人的时候我是激动的,幸福的。 第二天,妈妈陪我去广州录音,可我的嗓子却发炎了。吃了一粒激素,我走进了录音棚。这是我出国后录制的第一盒专辑,当时我在日本还没有正式演出和录音的机会。一踏进录音棚,我仿佛又找回了失去已久的歌手的感觉,找回了沉醉于歌唱的感觉。尤其值得一提的是,在录制《真的好想你》、《走不出母亲的温柔》这两首原创歌曲时,我的整个身心充满了无法言说的深情与柔情,我的演唱风格在不知不觉中起了一些变化。 当录完《真的好想你》从棚里走出来时,李汉颖的眼睛里还依稀地闪着泪光。她说我唱得实在太动情了,迄今为止还没有一首歌能如此深深地打动她的心扉。后来我知道,李汉颖的这首歌是为她的女儿而作的,对于她,那是一个母亲对女儿的思念;对于我,则是一个女儿对母亲的思念,一个游子对祖国的思念。这首作品注入了我们各自最真、最深、最浓的感情。 我用一天半的时间完成录音后,白天鹅公司安排我拍音乐录影带。出于我不在国内的考虑,公司决定多拍几首,以便日后做宣传,但《真的好想你》并没有安排在拍摄计划中,这不能不说是一种遗憾,致使各种版本的卡拉OK碟片中,许多年来这首歌一直缺少正宗的原人原唱. |