我从来没朗读过,多少年来,说的不如唱的一直是霸占着我的脑海的,一来忙,有空能唱首歌已经很不错了,所以朗读是不会在我的list上的,听了汪蓉蓉和逍遥乐的朗读,感到万湖小舟的诗写的很美,画面感很强,有种让我走进春天里的感觉,虽然我以前读过英语解读,但朗诵中文诗是第一次。大家可以多多提意见。点击视频听我的朗读处女作《三月里的生命》。
万湖小舟说过:2018年的三月有感而发写下了这首"三月里的生命"。... 新的生命在春天中装着前世未尽的尘缘,带着今生的期盼来到这个五彩缤纷的世界。如果生命中有另一半的扶持,怎惧天涯海角,何嫌粗茶淡饭,笑纳布衣韦带....,当然也承受的起"宝剑锋从磨砺出, 梅花香自苦寒来"的愉悦和福报。带着春天烙印的生命感悟着过去,期待着未来。
三月里的生命
作者 万湖小舟
朗诵 园园
巴山的雨水
锦里的竹林攀府城河边的柳枝
油菜花千里延绵
三月里诞生的精灵
拥抱着春天
热烈 多情 五彩
吐露在天地之间
故乡的桃花
没绽放在眼前
真想纵之云霄
去眺望她的斑斓
冬天还在徘徊
冰雪总会融化在枫园
迟到的旭日里
樱花会开在庭院
经历过严寒的种子
根系没有那么肤浅
知遇时节
枝头壮 绿叶宽
它润育的花蕊
让蝴蝶缠绵
它展现的笑容
令小鸟留恋
盼望着夏日的炎炽
它把宇宙的精华和魂魄相连
还有秋月的果实
它让万物再次循环
一代有一代的风采
浓妆淡抹 相宜人间
婆娑起舞
哪还有曾经的心酸
兰花芬芳在河东的村头
杜鹃耀眼在河西的山边
今年的秋风将把彼此
带到哪里扎根 冬眠
一个会跨过山岗
一个将越过草甸
期待明年的春天
不再远隔千山
在阳光下成长
交织着尘缘
谢谢木桩,英文我可能没法胜任,翻译是要有水平的,我那点英语可能不行。
英译也需要有水平的,我觉得我不行,不敢冒然翻译。
谢谢万湖小舟,是你的诗给了我很强的画面感,让我想试一下,有时候人就是需要被推一把的,这样自己也有了点信心。
园园是俺敬重的歌手,对艺术不断地探索,提高和精益求精。很喜欢你唱的歌,也喜欢你和歌友互动的方式。你是用歌声和艺术赢得了大量的粉丝,俺是你的粉丝之一。祝园园不断进步。
圆圆的朗诵和唱歌一样好听。音质很甜美圆润,是我喜欢的那种。
Madhatter 的建议提醒了我,如果时间允许的话,圆圆不妨试试翻译成英文,日文,再朗诵英文版和日文版,如何?
Yuanyan, try English version pls, I remember you are pretty good. In Chinese, you are only one in a million while in English, you are the brightest in a million of stars....