设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 论  坛 博  客 视  频 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
白草的博客  
人生过客.  
        https://blog.creaders.net/u/9923/ > 复制 > 收藏本页
网络日志正文
[持续低熵]我们是否需要用西方话语体系把中国的行为向西方发达国家解释? 2021-02-27 23:22:10

作者:持续低熵
链接:https://www.zhihu.com/question/268743534/answer/1738994355
来源:知乎
著作权归作者所有。商业转载请联系作者获得授权,非商业转载请注明出处。

需要。但不能用现有的西方话语,而是强行制造新的西方话语,同时改造中国话语。

我长期以来一直认为“民主,国家,党,政府”等词汇在中国和西方的含义差异很大,使用同一套词语描述很不同的事物既搅乱了中国人也搅乱了西方人。我认为应该系统性重新翻译政治和社会领域的词汇,汉译英和英译汉都要改。

我之前曾建议将英语中“democracy”翻译为“票主”而不是“民主”。“票主”指出了西方democracy的两个要点:选票和钞票。另一方面,中文的“民主”可翻译为“people-dominancy”,取“人民支配”之意。这样一来当西方人说中国不是“democracy”的时候,我们就可以说我们的确不是啊,我们明明是“people-dominancy”。西方人士一下子就愣了,不得不重新去看看这是什么意思。另一方面我们对中国人可以说西方不是民主体制而是票主体制,就此独占“民主”这个好词。

我再举几个例子。

共产党应该译为“communist legion”而不是“communist party”,legion这个词有军事意味,符合党的纪律性和先锋队性质。“party”中含有“部分”之意,与共产党代表全民利益不符。另一方面,西方政党中的“party”不该译为“党”,应该译为“会”,比如美国共和会。这和他们的松散性和部分代表性符合。所以以后西方攻击我们是“party state”的时候,我们就可以说你们才是“party state”,我们是“legion state”,于是西方人又得学习了。

中文中的国家一词应该译为“familination”,为“family”和“nation”合词而成。此外在汉语使用中也应该区分:对中国可以用国家这个词,对西方只能用国,本来西方人对国和家就是分得很清的嘛。如果需要两个字的词比如“西方国家”,则可以叫“西方诸国”或“西方邦国”,这也更符合实际。

中文中的政府一词应该译为“governsys”,专指像中国政府一样原则上有无限责任要管理巨量事务的政治体系,为“govern”和“system”的合词。西方的所谓“government" 不该译为“政府”而是应该译为“管所”,一个管理场所而已。

英文中的“citizen”不该译为“公民”,应该译为“法民”。法民一词强调具有国籍并因此拥有相应的法律权利和义务。公民中的“公”含有集体意味,公民一词应该译为“groupizen”,为“group”(集体)一词所派生。因此我们可以称中国为“公民社会”,西方为“法民社会”,响应号召戴口罩就是公民行为,声称自己有权不带口罩就是法民行为,所以中国民众爱戴口罩而西方民众抵制口罩也没有什么奇怪了。


讲中国故事首先要有中国概念,中国概念要用中国词汇描述。此前的中国政治词汇被西方话语统治太久,现在是使用新词汇的时候了。西方人如果接受了中国新词汇,就有望逐渐脱离西方的意识形态温室,如果不接受就会越发不了解中国。让有识之士逐渐向我们的话语靠拢,让自闭保守之辈越发懵懂,这都是好事。另一方面,使用中国政治新词汇也有利于中国知识界早日突破西方体系为中国乃至人类做政治探索。


https://www.zhihu.com/question/268743534/answer/1738994355

浏览(2615) (1) 评论(66)
发表评论
文章评论
作者:白草 回复 hapoi 留言时间:2021-03-07 15:16:31

有一次,我告诉我的美国朋友,我的亲戚在农村尚未通自来水的地方已经有光纤到户了。你还没得用。一查,中国是93%光纤渗透率,美国还早得很。中国没有完全按照西方的定义也成长到GDP第二。全面萧条的意淫,真是太老旧了。最近看到一个评论,在西方媒体上,中国一三五崩溃,二四六威胁。您这种西方舆论的传声筒就别再显摆了。

回复 | 0
作者:hapoi 回复 远方的孤独 留言时间:2021-03-07 14:25:21

“民主”这个词,从五四引进以来,其好的意义都是democracy的本身意义赋予的。“民主”的定义出发棒打中国精英是我多年前发动的,起初打得他们茅塞顿开地惊呆。后来他们把维基百科的定义都修改,再准备了几年,开始胡搅了。其实,外汇储备的定义,GDP的定义,等等,我基本上已经把他们打得现在提出“中国定义”这种傻逼思维了。邓小平这批文盲老干部的确已经把中国带到义和团时代的状态了。他们的经济,军事,科技都是以龙门阵的方式吹出来的,可笑至极。中国省会城市以下的全部中小城市全面萧条,农村全面凄凉。一天到晚以样板城市,样板企业,样板人物,吹牛,吹大牛,龙门阵的方式吹上了天。

回复 | 0
作者:白草 回复 hapoi 留言时间:2021-03-07 13:37:32

“汉字有“民”有“主”,但原来没有“民主”这个词汇。”

汉语里面从日语里转译过来的词汇很多啊。合适的就留下用,不合适的就重新翻译。这很难理解吗?“民主”因为两个字都有涵义合在一起有人民做主的直观内涵,不符合西方democracy 的定义。难道因为日本人这样用了,就不能再改?解释中国事务用中国的词汇,也是防止西方人装傻的方式而已。象远方博主这样以融入西方自诩的人当然不容易接受平视西方的视角。


回复 | 0
作者:hapoi 回复 远方的孤独 留言时间:2021-03-07 12:59:13

有时候,感觉太难和中国人网上沟通了,毕竟北京为代表的华北主流文化特点以装傻为最高境界。汉字有“民”有“主”,但原来没有“民主”这个词汇。

回复 | 0
作者:白草 回复 远方的孤独 留言时间:2021-03-07 11:34:03

作者就是这样做的啊。承认中国没有democracy了,承认日本人翻译的“民主” 词不达意。应该翻译成票主。中国自己的制度曾有“中国特色的社会主义”一词。算是从西方语境中觉醒了。现在看着中国新冠死亡不到5千, 美国52万,中国的制度不民主,美国好意思称“民主“?没有一个民选官员被问责,纽约州长因为性骚扰被要求辞职,但新冠应对如此糟糕没事。美国没有民主,只有democracy.

回复 | 0
作者:远方的孤独 回复 白草 留言时间:2021-03-07 02:47:10

到底是拿来翻译后解释自己,还是自己到底本来有没有?这不是要匹配别人的东西改造什么的,可以从头开始啊。自己没有的就是没有嘛,没有又不是丢人的事,非要拿别人的,翻译后在解释自己,然后又说自己别人的要高明,而且早就有了,到底有没有啊?这不是好笑?伟大的习主席不是不喜欢别人的规则吗?你这么一来,不又是进入别人的narrative里耍文字游戏,自己本来有文字啊,自己发明一个耍啊,比如中华民族就不需要翻译后再耍。

回复 | 0
作者:远方的孤独 回复 hapoi 留言时间:2021-03-07 02:43:11

另外就是没有的就是没有嘛,非要说自己也有,OK,那你自己不是还是根据人家的词,翻译过来后才忽然明白自己也有?到底有没有啊?从来没有真诚的承认过自己本来就没有的东西。

回复 | 0
作者:白草 回复 ida 留言时间:2021-03-06 15:51:00

虽然是经济基础决定上层建筑,但硬实力和软实力也是互为因果的。俄国经济不行,但军事在,也没搞黑猫白猫论,所以话语权也没完全丢掉。个人层面上更容易突破。象富翁马云,体育明星,文娱明星,多了自然就有影响力。不可能等到人均超过美国了才开始建立自己的话语体系。

回复 | 0
作者:ida 留言时间:2021-03-06 15:11:19

话语权背后是经济与军事的支撑。没有实力是建立不起自己的话语体系的。

即使十年之内,中国经济总量达到与美国等量齐观的水平,那也只能是在国家的层面,譬如外交,军事,政治方面有了与西方同等的话语权。但作为单一的个人,经济差距还会存在,中国的文明,文化与传统还不能通过个人的載体影响到世界的进程,为了在富裕的宗主国生存,去中国化和诅咒祖先的情形短期还不会消失。

回复 | 0
作者:白草 回复 远方的孤独 留言时间:2021-03-06 11:40:56

“这是一个很典型的live off others的自身必要的诉求”

原文回答一个如何向西方介绍自己的问题。用西人熟悉的参照物来描述西方不懂的中国事务,是一个很好的尝试啊,让西方更容易学习认识中国的现代文明。反而象您这样,恨不能把自己的精神世界改造成西人认可的状态,丧失自我还自得其乐,也是奇葩了。

回复 | 1
作者:白草 回复 hapoi 留言时间:2021-03-06 11:31:03

西方人才是逻辑意义上的愚昧。被上帝愚弄得连戴个口罩都思辨不出。中文字本身有内涵,在外来词汇意译上寻找信达雅是很正常的事啊。反而是日语,本身的词汇少,外来的词汇直接使用音译或者汉字,是日语的缺陷啊。没理由懂中文还要削足试履。

回复 | 0
作者:hapoi 回复 远方的孤独 留言时间:2021-03-06 07:04:02

中国人多半情况是在逻辑意义上真傻,喜欢字根解词,导致定义失效。日本人在几十年前发现邓小平时代的中国文化人异化其引进的日文词汇定义的大趋势,果断决定不再用汉字造词翻译西方新词汇,而是直接用片假名音译。

回复 | 0
作者:木秀于林 留言时间:2021-03-06 04:05:05

与时俱进的新一轮“狗打架、鸡自掐”。

中国人不变的轮回。

回复 | 0
作者:远方的孤独 回复 hapoi 留言时间:2021-03-05 23:47:07

哈哈,这是一个很典型的live off others的自身必要的诉求,最滑稽好笑的是还拿来用,还得回溯5000年正名自己早就有。这种比较是捣浆糊的一绝。华人最厉害的就是把西人这些翻译,消化,消耗,然后,灵感一现,咦,5000年都有的啊。比如嘎拉哈同学的整体主义,也是一个方脑袋硬是往园洞里钻,不亦乐乎,我把这称为retro fit的嘴硬。

回复 | 0
作者:白草 回复 hapoi 留言时间:2021-03-05 23:46:15

民主一词的日本来历不过是常识。只有对中国自身毫无认识,才会对一个外来词顶礼膜拜。古人尚有洋为中用之议,现代人反而缺乏自我意识,真是启蒙运动的失败。

回复 | 0
作者:hapoi 回复 白草 留言时间:2021-03-05 22:40:52

中文原来压根就没有民主这个词,五四时翻译成“德莫柯拉西”简称德先生,后来留日归国学生直接用日文“民主”,这个也是“新青年”等当年的新锐杂志推广日文的“民主”这个词,中国人才慢慢接受这个词。才有了异化的情况,才有你们这种不知词汇来历的人捣浆糊。

回复 | 0
作者:白草 回复 hapoi 留言时间:2021-03-05 21:50:55

民主本身在中文里就有明显的人民做主的意思。而“democracy" 没有人民什么事。日本人翻译就没翻好而已。现在理解足够了,换个更合适的翻译,不是很正常的事吗?中国的政治制度不同于西方,不是democracy, 而是真正的民主,有什么好笑的?

回复 | 0
作者:hapoi 留言时间:2021-03-05 20:39:10

民主是日本人创造的一个为了引进西方文明的词汇,对应的就是democracy,中国引进这个词汇后,一直保持原来的意思,但毛泽东时代引入了“人民民主”的概念,即人大代表的人民广泛代表性。问题在邓小平这批老干部复辟后,主要让官员几乎占代表的主要部分,就以“当官不为民做主,不如回家卖红薯”来异化民主的定义,后来又把民主异化为集体决策。中国的邓小平时代以来是一个既反动又愚昧的国家,你的文章说明你们的大外宣在以你们江浙狡辩来捣浆糊了。可笑的国家。

回复 | 0
作者:嘎拉哈 回复 白草 留言时间:2021-03-05 08:56:44

对张维迎的话要小心。否则容易掉进他的陷阱。这小子的自由民主教立场有时候很隐晦。例如,他企图用今不如昔论来否定今天的中共和中国文化。例如他认为中国古代既有自由,也有发明创造。我不认为他的这个观点是真诚的。他无限抬高中国古人智慧的真实目的,是为了否定今天的中国体制。

在引入和使用人才方面中共是个冤大头。例如,中共愿意花大价钱供养着一批暗地里挖中国墙脚的洋奴。张维迎,张千帆,郎咸平。。。一眼望不到边。


回复 | 0
作者:嘎拉哈 回复 白草 留言时间:2021-03-05 06:55:32

【昨天刚巧听到张维迎的评论。西方人强调自由,是因为历史上很少有自由,最主要的特征是土地不能自由买卖。而中国很早的朝代就可以买卖土地。所以新冠来了,中国人注重秩序,美国人高喊自由。】

----- 张维迎的逻辑经常自打脸但没有感觉。例如他的无知论,只适用于他不喜欢的东西。但对于自己的一些断言,无知论不再却不再适用。

作为西方自由主义的一名洋奴,张维迎坚信自由是发明创造的原动力。其实这种看法本身就是无知无畏。

回复 | 0
作者:白草 回复 嘎拉哈 留言时间:2021-03-03 12:54:57

昨天刚巧听到张维迎的评论。西方人强调自由,是因为历史上很少有自由,最主要的特征是土地不能自由买卖。而中国很早的朝代就可以买卖土地。所以新冠来了,中国人注重秩序,美国人高喊自由。


东方哲学里凡事一分为二,塞翁失马,对自由的两面性是极为普通的认知。高速路上的车越快越自由,也越需要对交通规则的尊重。但在美国,公众的素质低下,理解不了这种对立统一的矛盾概念。我的自由是我所需要的一切,政府限制就是对我的侵犯。越自由越自觉的理想境界还远着呢。


回复 | 0
作者:木秀于林 留言时间:2021-03-03 08:34:45

中国人不可能懂得美国自由滴,OK?

回复 | 0
作者:嘎拉哈 回复 白草 留言时间:2021-03-03 08:12:15

【自由是一个有趣的话题。人人都想要自由,但主观地想象有自由是可以做好事,做有利的事。而不去思考自由地干坏事才是大概率事件。新冠病毒证实了这一点】

---- 亚里士多德,洛克,卢梭都相信人类是一种理性动物。这里的理性是指人类越自由便越会自觉。卢梭的《社会契约论》同样是根据“人类理性”假定。

按照这个假定,诸如奴隶制,皇权专制,神权专制,独裁者等,是人类的唯一不满意。只要从体制上消灭了这些敌人,那么人们就会按照“越自由越自觉”的形而上规律,做好事,做守法公民。

事实根本就不是这么回事。自由越多,不满意的理由便越多,上街游行的借口便越多。结果是人人不满意,人人指责政府。



回复 | 0
作者:木秀于林 留言时间:2021-03-03 06:10:50

知乎,虽然舔腚准,怎奈自己长痔疮。

舔共中国人的普遍贱性。

骂毛颂毛,鬼哭狼嚎,

反共拥共,神经、精神病。

回复 | 0
作者:嘎拉哈 回复 木秀于林 留言时间:2021-03-03 05:43:48

【知乎,大陆舔腚网站。相比之下,舔的准,知道痔疮在哪儿,而已。】


--- 川普的腚不是腚。川普的痔疮不叫痔疮,叫,叫,叫。。。。目秀于腚。


回复 | 0
作者:白草 回复 嘎拉哈 留言时间:2021-03-02 10:59:40

“供养自由女神是一件很费钱的事情。”

自由是一个有趣的话题。人人都想要自由,但主观地想象有自由是可以做好事,做有利的事。而不去思考自由地干坏事才是大概率事件。新冠病毒证实了这一点。

回复 | 0
作者:木秀于林 留言时间:2021-03-02 03:02:16

知乎,大陆舔腚网站。相比之下,舔的准,知道痔疮在哪儿,而已。

回复 | 0
作者:嘎拉哈 回复 白草 留言时间:2021-03-02 02:53:12

【有个一神教的上帝在,压制科学理性是必然的。否则管理的成本太高。公众还是越蠢越好管理。】

---- 民主一大怪,是科学无法进入国家管理层面。例如由屁民选出来的川普总统,根本就不听福奇的意见。结果COVID-19死亡人数世界第一。


今天的美国实际上是两个神在打架。第一个神是上帝,第二个神是自由女神。真正的高社会成本是来自第二大神。例如仅仅在过去十年,美国与权利法案有关的案子就高达一千多起。


所以说,供养自由女神是一件很费钱的事情。


回复 | 1
作者:白草 回复 嘎拉哈 留言时间:2021-03-01 18:12:31

“西方文化的短板刚好是价值感性爆表,科学理性不足。”

有个一神教的上帝在,压制科学理性是必然的。否则管理的成本太高。公众还是越蠢越好管理。

回复 | 0
作者:嘎拉哈 回复 白草 留言时间:2021-03-01 18:05:56

【我有时候猜想,他们这么以偏概全的做法是自己骗自己,还是有工资可拿。】

--- 我可以肯定,反共老海黄是一群自带干粮的“零毛。”唯一拿工资的是网管和万维老板。

新媒体时代,就应当利用零毛来赚钱。天经地义。

回复 | 0
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2020. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.