
我是雲,我是星
我是浩渺天空的一朵雲, 飄遊四方,隨風無痕。 晨曦為我染上金輝, 暮靄將我融入青岑。
我是無垠夜空的一顆星, 其光雖淡,添輝蒼穹。 不求耀眼如烈日, 只願靜參宇宙玄通。
我和風同行,與月共舞, 在晨曦和晚霞間尋覓歸途。 我傾聽天籟,默然自省, 在銀河裡沐浴,洗除塵俗。
浮雲不系,星辰有悟, 來去無蹤,隨緣而行。 不問歸處,不懼飄零, 天地之間,自在一生。
註: 本詩的主題是“自由自在” (雲)和 “參悟人生” (星) —-------------------------------------- I Am a Cloud, I Am a Star
I am a drifting cloud in the boundless sky, Roaming afar, leaving no trace behind. The morning sun gilds me with golden light, The evening mist blends me into the azure heights.
I am a lone star in the infinite night, My glow is faint, yet it graces the skies. I seek not brilliance like the blazing sun, But only to ponder the universe’s profound design.
I journey with the wind, I dance with the moon, Seeking my path through dawn and dusk. I listen to heaven’s voice, reflecting in silence, Bathe in the Milky Way, cleansing worldly dust.
Unbound like the drifting clouds, enlightened as the stars, I come and go, following fate’s own course. I ask not where I go, nor fear the aflowing, For in heaven and earth, I live free evermore.
|