
虹 桥
自那繁华的故乡, 心怀美丽的梦想。 追随天边的彩虹, 寻找新的希望。
故乡街市,人声鼎沸, 千年文明,灿烂辉煌。 泰山昆仑,黄河长江, 天高地阔,山河浩荡。 龙腾虎跃,威震四方。
新西兰, 静美泱泱, 白云悠悠,牛羊成行。 群山青翠,河海流光, 雀鸣虫吟,晨曦歌唱。 仙境何在?此处徜徉!
弯弯彩虹, 连接此地与远方, 融化昨日的记忆 与未来的希望, 我的心, 在它的苍穹下安放。
2024-08-20,新西兰
The Rainbow Bridge
From my lively homeland, With dreams held dear, I chased the rainbow across the sky, In search of new hopes here.
In my homeland, bustling streets abound, A thousand-year culture, radiant and profound. Mount Tai, Kunlun, the Yellow and Yangtze flow, Vast skies and lands where mountains grow. The spirit roars, its might well known.
New Zealand, serene and calm, White clouds drifting, herds roam the farms. Green-clad mountains, rivers gleam, Birds and insects sing, dawn's gentle theme. Where to seek paradise? Here I drift and dream.
This arching rainbow, Bridging here and afar, Melding memories of yesterday With hopes for tomorrow’s star. My heart finds its place, Beneath this boundless sky, its embrace.
August 20, 2024, New Zealand |