设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
BZ的博客  
文学,哲学,科学,政治。中英文双语。  
网络日志正文
瓦尔登湖:第五章, 第一节 (简约版) 2025-11-03 19:11:32

瓦尔登湖:第五章《孤独》

第一节:身体上的独处之喜 (简约版)

?导言评论

本章伊始,梭罗并不诉说孤寂,而是赞美独处。他将孤独视为一种亲密——不是与人,而是与自然的亲密。树林、星辰、湖水、微风——都成为他的伴侣。他不感缺失、不感痛苦、不感空虚。相反,他体验到一种人群无法给予的充盈。对梭罗而言,孤独不是退隐,而是抵达。

我独自一人,却从不感到孤单。鸟儿与我交谈,风儿回应我,星辰守望我。我的小屋并不空旷——它被存在所环绕。

我在林中漫步,无需陪伴。树木不提问,湖水不打断。在它们的沉默中,我听见对话。

孤独不是墙壁,而是窗户。透过它,我看得更清、感得更深、活得更真。我不怀念人群——我在孤独中遇见世界。

他人或许畏惧独处,而我却感到滋养。我并未被隔绝——我被连接,以一种喧嚣无法给予的方式。

?本节警句

“我从未找到比孤独更适合做伴的伴侣”.

? 解释:

梭罗将孤独提升为最忠诚、最丰盈的陪伴。它不是他人的缺席,而是自我与世界的在场。在孤独中,他找到最深的交融。

? Walden: Chapter Five: “Solitude”

Section 1: The Joy of Physical Aloneness (Abridged)

?Commentary

Thoreau opens this chapter not with loneliness, but with delight. He celebrates solitude as a form of intimacy—not with people, but with nature. The woods, the stars, the pond, the breeze—all become his companions. He feels no lack, no ache, no absence. Instead, he experiences a fullness that crowds cannot offer. Solitude, for Thoreau, is not withdrawal—it is arrival.

I am alone, yet never lonely. The birds speak to me, the wind answers, the stars keep watch. My cabin is not empty—it is surrounded by presence.

I walk through the woods and feel no need for company. The trees do not ask questions, the lake does not interrupt. In their silence, I find conversation.

Solitude is not a wall—it is a window. Through it, I see more clearly, feel more deeply, live more truly. I do not miss men—I meet the world.

Let others fear being alone. I find it nourishing. I am not cut off—I am connected, in ways that noise cannot offer.

?Reflective Quote

“I have never found a companion that was so companionable as solitude.”

? Explanation:

Thoreau elevates solitude above social company. It is not a lack of others, but a presence of self and world. In solitude, he finds the most faithful and enriching companion.

浏览(268) (0) 评论(0)
发表评论
我的名片
长弓三好
注册日期: 2025-01-26
访问总量: 115,526 次
点击查看我的个人资料
Calendar
最新发布
· 儿子的独立之路
· 月下河边散步
· 海湾垂钓观月(诗)
· "草台班子唱大戏(诗)"的遭遇
· 草台班子唱大戏 (是,AI作品)
· 瓦尔登湖,第六章, 总结篇
· 瓦尔登湖,第六章,第四节(简约
分类目录
【评论】
· 瓦尔登湖,第五章,总结篇
· 瓦尔登湖: 第五章, 第二节(简
· 瓦尔登湖:第五章, 第一节 (简
· 理学,心学,现代科学和哲学
· 论民主
· 论美, 培根 (美文欣赏)
· 论青年与老年
· 批判性思维在科学与教育中的重要
· 与妻书,林觉民, 中英双语对照
· 《与妻书》,林觉民,中英双语对
【个人历史】
· 遗失的钱包
· 虹 桥 (诗)
· 日久他乡即故乡 (诗)
【海外生活】
· 月下河边散步
· 海湾垂钓观月(诗)
· 我是云,我是星 (诗)
· 暮归独酌(诗)
· 遗失的钱包
· 日月同辉 (诗)
· 雨后新西兰(诗)
· 延边大学食堂“阿姨”的毕业演讲谈
· 新西兰逸居 (诗)
· 日久他乡即故乡 (诗)
【小说】
· 遗失的钱包
· 瓦尔登湖,第四章,第一节 (简
· 瓦尔登湖,第三章 (总结)
· 瓦尔登湖,第三章,第四节(简约
· 瓦尔登湖,第三章,第三节(简约
· 瓦尔登湖,第三章,第一节(简约
· 瓦尔登湖,第二章,总结篇
· 瓦尔登湖,第二章,第五节(简约
· 瓦尔登湖,第二章,第四节(简约
· 瓦尔登湖,第二章,第二节(简约
【英文】
· 瓦尔登湖,第六章, 总结篇
· 瓦尔登湖,第六章,第四节(简约
· 瓦尔登湖,第六章,第三节 (简
· 瓦尔登湖,第六章,第二节(简约
· 瓦尔登湖,第六章,第一节(简约
· 瓦尔登湖,第五章,总结篇
· 瓦尔登湖,第五章,第三节(简约
· 瓦尔登湖: 第五章, 第二节(简
· 瓦尔登湖:第五章, 第一节 (简
· 理学,心学,现代科学和哲学
【社会观察】
· 儿子的独立之路
· 海湾垂钓观月(诗)
· "草台班子唱大戏(诗)"的遭遇
· 草台班子唱大戏 (是,AI作品)
· 瓦尔登湖,第五章,总结篇
· 瓦尔登湖,第五章,第三节(简约
· 瓦尔登湖: 第五章, 第二节(简
· 论美, 培根 (美文欣赏)
· 论青年与老年
· 批判性思维在科学与教育中的重要
【哲学】
· 瓦尔登湖,第六章, 总结篇
· 瓦尔登湖,第六章,第四节(简约
· 瓦尔登湖,第六章,第三节 (简
· 瓦尔登湖,第六章,第二节(简约
· 瓦尔登湖,第六章,第一节(简约
· 瓦尔登湖,第五章,总结篇
· 瓦尔登湖,第五章,第三节(简约
· 瓦尔登湖: 第五章, 第二节(简
· 瓦尔登湖:第五章, 第一节 (简
· 理学,心学,现代科学和哲学
【政治】
· "草台班子唱大戏(诗)"的遭遇
· 理学,心学,现代科学和哲学
· 论民主
· 批判性思维在科学与教育中的重要
· 《与妻书》,林觉民,中英双语对
· 论儿童、青年与长者
· 瓦尔登湖,第四章,第四节 简约
· 瓦尔登湖,第四章,第二节(简约
· 瓦尔登湖,第四章,第一节 (简
· 瓦尔登湖,第三章 (总结)
【散文】
· 月下河边散步
· 瓦尔登湖,第六章, 总结篇
· 瓦尔登湖,第六章,第四节(简约
· 瓦尔登湖,第六章,第三节 (简
· 瓦尔登湖,第六章,第二节(简约
· 瓦尔登湖,第六章,第一节(简约
· 瓦尔登湖,第五章,总结篇
· 瓦尔登湖,第五章,第三节(简约
· 瓦尔登湖: 第五章, 第二节(简
· 瓦尔登湖:第五章, 第一节 (简
【诗词】
· 草台班子唱大戏 (是,AI作品)
· 我是云,我是星 (诗)
· 暮归独酌(诗)
· 瓦尔登湖,第四章,"声音", 总结
· 水调歌头·明月几时 苏轼
· 荒诞(诗)
· 赞沈巍(诗)
· 普京献花,英烈哭泣 (诗)
· 孤芳自赏(诗)
· Back to Mother's Arms (Poem)
存档目录
2025-12-05 - 2025-12-05
2025-11-01 - 2025-11-30
2025-10-01 - 2025-10-27
2025-09-01 - 2025-09-30
2025-08-05 - 2025-08-31
2025-07-02 - 2025-07-30
2025-06-04 - 2025-06-28
2025-05-25 - 2025-05-29
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2025. Creaders.NET. All Rights Reserved.