设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 论  坛 博  客 视  频 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
德国谢盛友的博客  
谢盛友文集  
我的网络日志
库尔茨:美国继续退出国际舞台 2018-02-17 08:08:15

库尔茨:美国继续退出国际舞台

慕尼黑安全会议已成为国际安全政策决策者交换意见的最为重要的独立论坛。每年都有来自70多个国家的约350位高层人士参加会议,就当前和未来的安全挑战展开激烈的辩论。 与会者包括国家、政府和国际组织首脑,部长,国会议员以及武装部队、科学界、公民社团、商界和媒体的高层代表。会议每年2月召开。会议地点在德国慕尼黑的拜恩林谢霍夫酒店。

德国外长加布里尔本周六(2018年2月17日)在会议上发表公开演讲时,首先表达了对美国的不满。说道:"我们现在不再确定,是否还能认出来我们的美国。我们判断的标准该是它的行动?言语?还是推文呢?"这位德国副总理表示,中国和俄罗斯向西方自由世界的秩序提出了疑问。所以说,美国应该有兴趣和欧洲保持紧密的伙伴关系。这位德国社民党政治家就此表示:"没有人应该尝试分裂欧洲,俄罗斯不能,中国不能,美国也不能 。"

与德国政界的一贯态度相同,加布里尔在此次慕尼黑安全会议上再次强调了欧洲各国团结一致,联合对外彰显实力的重要性。他还用15世纪初的中国作为例子发出警告称:"在21世纪的当今世界,欧洲的和平只能够通过联合一致为和平、安全及稳定而努力来实现。"不然,欧洲人在和中国的竞争中就会重蹈中国在15世纪初的覆辙。那是初步决定后几个世纪的阶段。"欧洲开始征服世界,而中国却一步一步的远离世界舞台。"

1401年1月1日至1500年12月31日的这一段期间被称为15世纪。15世纪是开辟新航路的一个世纪。

        1405年,中国明朝郑和率领舰队展开航海事业,远达红海。

        1420年,葡萄牙恩里克王子创办航海学校。

        1422年,永乐皇帝把中国首都从南京迁至到北京。

        1429年,圣女贞德结束了奥尔良的围困。

        1453年,拜占庭帝国被奥斯曼土耳其帝国消灭,中世纪时期结束。

        1467年,日本发生应仁之乱,展开长达百年的内战时代。

        1492年,西班牙攻克伊斯兰势力在伊比利亚半岛的最后一个城堡格拉纳达。

        1492年,航海家哥伦布从西班牙登陆美洲。

        葡萄牙和西班牙率先进行远洋探险,迪亚士、哥伦布、达伽马先后出航,地理大发现时代开始兴起。

与德国外长加布里尔的态度一致在慕尼黑安全会议上发言的奥地利总理库尔茨Sebastian Kurz也提及了变化中国际势力格局。他表态称美国还是在继续退出国际舞台而中国正在填补这个"权力真空"。如果说以前我们的担心的是大鱼吃小鱼那现在危险的是""""

欧盟委员会主席容克(Jean-Claude Juncker)在此次慕尼黑安全问题会议的讲话中也提到了中国。与德国外长加布里尔一样,他也关注了欧盟内部在对待中国时态度不统一的现状。他表示,为了在防卫政策上有执行能力,欧盟必须改变现有的决策程序。他领导的委员会即将为此拿出一套建议。在外交和防卫政策上,欧盟还需要在内部先达成一致,这是不可接受的。容克认为,如此一来,欧盟就无法奉行"全球政策"。这体现于欧盟在中国侵犯人权以及耶路撒冷问题上无法形成统一的态度。

(德新社、路透社、法新社)



浏览(276) (0) 评论(0)
发表评论
謝盛友:憶梅新 2018-02-16 15:36:08

9b65de623817LRj2V0wJ.jpg



梅新參加大陸留德學人座談

 

謝盛友:憶梅新

 

日前趙淑俠大姐對麥勝梅《乘著當代副刊的翅膀飛揚》一文的迴響中說,梅新〔章益新〕是歐華的朋友。1991歐華作協成立時,中央日報副刊主編梅新,聯合報副刊主編瘂弦,以及現在世界華文作協的秘書長符兆祥,三人特別乘飛機到巴黎參加歐華作協的成立會議。盛情可感。梅新雖已去世20年,我們對他的謝意和友情仍然活著。

去年(2017年)是詩人、中副主編梅新離開我們的第二十個年頭,時光荏苒,對他的思念卻從未停止。從台灣媒體閱讀到,梅新夫人張素貞繼1997年《他站成一株永恆的梅──梅新紀念文集》,接續編選了《投影為風景的再生樹──梅新紀念文集續編》,2017年10月6日舉行了新書分享會。

上個世紀九十年代初我作爲中國大陸留德學人多次被邀請訪臺座談。有一次我們訪問中央日報,馬樹禮(時任三民主義統一中國大同盟理事會主任委員)向梅新介紹說:「梅新,這是我中山大學的校友(馬樹禮1927年考入廣州國立第一中山大學),筆名華骅,文章經常發表在中央日報上。」當時參加座談的除了馬樹禮以外,還有國民黨高層的秦孝儀。

梅新:「華骅,您的《老板與酒鬼》幽默富有哲理,中篇小說《她會再來》語言特殊。」我聽後感到十分驚訝,副刊老總主編文章無數,他竟然能把名字、作品和我本人對上號。

另外有一次訪臺,梅新請我喝茶敘舊。我們走到重慶路時遇到抗議遊行示威,當時發生千島湖慘案, 24名台灣觀光客及8名船工導遊遭到搶劫,並被兇手燒死。我們親眼看到抗議口號「大陸豬滾回大陸去」。梅新:「華骅,不好意思,讓您尴尬了。」我:「讓我尴尬是凶手,不是這句遊行標語。」

梅新說中央日報畢竟是黨報,副刊有負擔。我說,黨報有黨報的作法,中央日報要作知識分子的代言人,像Frankfurter Allgemeine(法蘭克福匯報) ,報紙本身獨立於任何政黨或組織,但是法蘭克福匯報始終堅持自由保守主義的風格,作爲知識分子的代言人。

我離開台北時,梅新說他要到機場來送我,令我受寵若驚。不巧,那天國民黨有緊急會議,梅新無法親自到機場來,那時還沒有手機,當然也不能發短訊,他派一位中央日報的同仁送來一大包台北特産。

趙淑俠大姐說,梅新〔章益新〕是歐華的朋友,的確如此,我說梅新是我實實在在的朋友。

9b65de623817LRj2V0wJ.jpg





浏览(498) (3) 评论(0)
发表评论
我回来了(中德雙語) 2018-02-15 00:47:04

我回来了



我回来了。你用最简单、毫无修饰的话语向我娓娓细述那古朴与传统,你默默坚靱地存在,记忆着我离家背井之前,之后。这一直伴随着我的珍贵记忆,如今在你的面前,渗进了我的心灵。在我眼前,你我温暖地对话,犹如祖宗和父老乡亲们细述我离家后的故事。




我哭了,因为你为我心疼;我哭了,因为你知道我心疼。我不会让伤口反复练习,把心扔到冰天雪地。哭不是习惯,是无法掩饰的脆弱。扭曲的光线,怎么对折,也无法穿越我的心底。我发誓过,一辈子爱你,还是无法抵制诱惑的到来,你却为我而坚持。红尘里你笑着,我反而发呆。




山水依依夜锁村,我独自御风行。人生有些路注定是要独走的,纵然万般风景都看透,依然难解曲中情,你为什么不会疲惫? 寂寞中你没有沉沦,从来没有放弃那一丝光明。今夜求无梦,一切非皆空。哭,想让我不要忘了疼。



你让我心沸腾,为我绚烂。寂静难调,孤独中我心未变老。情入骨,魂魄不退,月圆月残缺,天上悬着。枯黄色的念,强压不住而爆发。哭,泪挥洒。


Ich weine

Ich bin zurückgekehrt. Du sprichst in deiner Sprache, mit ganz einfachen und unverschnörkelten Worten, erzählst mir die uralte Geschichte und Tradition, du lebst noch, sogar in einem guten Zustand. Du schilderst die Geschichte vor und nach meiner Abreise. Ich stehe vor dir, diese wertvollen Erinnerungen ziehen durch meine Seele. Du und ich führen gemeinsam ein herzliches Gespräch, und ich höre, was meine Ahnen und Geschwister erzählen, nämlich die Ereignisse seit meiner Abreise.

Ich weine, weil du wegen mir leidest. Ich weine, weil du meine Pein verstehst. Ich werde mich nicht immer an die Wunde erinnern und mein Herz wegwerfen auf den vereisten Boden. Weinen ist keine Gewohnheit, ist doch eine Schwäche. Lichtstrahlen können gebogen werden, aber nicht in die Tiefe meines Herzens dringen. Ich habe versprochen, dich mein Leben lang zu lieben, doch leider konnte ich der Versuchung nicht widerstehen. Aber du bist noch da und wartest auf mich. Im gelben Staub lächelst du, und ich stehe stumm und dumm vor dir.

Die Landschaft bleibt widerstrebend zurück, die Nacht schließt das Dorf ein, und ich reise mit dem Wind. Im Leben muss ich manchmal allein den Weg gehen. Ich habe viele Länder befahren, schöne Landschaften habe ich genug gesehen. Doch verstehe ich die Heimatmelodie noch immer nicht, warum bist du nie müde? In Einsamkeit versenkst du dich nicht, du hast immer die Hoffnung auf Licht. Heute Nacht wünsche ich mir keinen Traum, alles wird voller Erfüllung sein. Weinen, weil ich deine Schmerzen nicht vergessen will.

Du belebst mein Herz und verschönerst mein Antlitz. Ruhe hat eine andere Melodie. Ich bin nicht einsam, weil mein Herz jung bleibt. Liebe bis unter die Haut, die Gedanken immer noch bei Dir. Der Mond im Himmel, manchmal voll, manchmal halbvoll. Mein gelber Traum ist doch wie ein Vulkan, bricht aus.

Weinen, Tränen brechen aus.


















浏览(1069) (8) 评论(1)
发表评论
被计划看电影被计划唱红歌 2018-02-13 10:45:34

被计划看电影被计划唱红歌

没有计划的人一定被计划掉!

据报道,中国国家新闻出版广电总局近日下发通知,将在全国5万余个影厅中,选出5000个作为"人民院线"签约影厅。这些影厅将在日常商业放映基础上,对特定优秀主旋律影片和重要时间节点的重要影片实行专厅专用,采取组织观看、优惠票价、给予政策、资金扶持或奖励等方式,保证放映阵地。

具体规定包括,凡是有电影院的县级城市,保证每个县城有一个影厅;省会城市、副省级城市、地市级城市保证每个区一个影厅。通知还列出了各省及直辖市"人民院线"分配数量,其中北京、天津、上海和重庆分别为170、80、187和154个。各省以江苏配额最多,为437个,西藏最少,为5个。此外,所选影厅座位数原则上不低于100座。

中国已是世界上第二大电影市场。去年票房同比增长13.45%,总票房为559.11亿元,其中国产电影票房301.04亿元,占票房总额近54%;票房过亿元影片92部,其中国产电影51部。《战狼2》以56.83亿元票房和1.6亿观影人次创造多项纪录。

我们这代人,都是在听“红歌”和唱“红歌”中长大的,《东方红》和《大海航行靠舵手》现在我们还会唱。我们看的电影,除了《地道战》和《地雷战》以外,就是8个样板戏。

唱“红歌”和看样板戏时,我想不明白:李玉和没有老婆,哪来了李铁梅?候常宝唱“爹想祖母,我想娘!”她爹当然应该想祖母,但是,为什么她爹就不能想娘?还有,我至今还不知道,方海珍的老公是谁?......

现在我想通了,这些“红色”作品是根据需要编写而成的。  

哪怕是到了高考恢复后,我们大学里,每天中午高音喇叭播放“全国十首优秀歌曲”,我当时也不明白,为什么中国十亿人,只唱“十首歌曲”。

  



浏览(1270) (10) 评论(15)
发表评论
卡夫卡的《变形记》Die Verwandlung 2018-02-11 11:40:20

18813.jpg



卡夫卡的《变形记》Die Verwandlung


卡夫卡的作品不仅具有多义性,而且还具有深邃性和丰富性。其《变形记》是一个荒诞而悲哀的故事,这种悲哀是人的悲哀,这种荒诞是悲哀的人所处的那个世界的荒诞。在《变形记》中作者以冷峻、简洁、朴素的语言描写了某公司的旅行推销员格里高尔·萨姆沙一觉醒来发现自己变成大甲虫,通过人变成大甲虫的荒诞故事,展现现代人丧失自我、信仰,在绝望中挣扎的精神状态。《变形记》是卡夫卡通过对人的异化来探索非理性主义泛滥下人类出路的作品。
  小说在开头一章便写到格里高尔想:“我选了个多么累人的职业啊!日复一日奔波于旅途之中。让这一切都见鬼去吧!”格里高尔只是一部赚钱的机器,为了养家,他长年累月的奔波。格里高尔的变形不仅是来自外界的压力,还有他作为主体的自主选择,也是其潜意识的选择。
  家人对变形后的格里高尔厌恶、不同情、不理解,虽然他们也短暂的意识到“格雷高尔是家庭的一员,虽然他目前的形象可怜且可厌,也不应当把他当敌人对待,相反地,家庭有义务把厌恶情绪忍住,要容忍,除了容忍别无其他选择。”这样的容忍带有些许无奈、勉强的意味,可以预见格雷高尔最终还是会被家人放弃。
在变形前后,格里高尔的人性始终如一,由此我看到了比格里高尔变成甲虫更可怜的一面,在社会中人与人之间的关系被异化了,旁人没有对格里高尔的同情,家人心中更没有给予格里高尔理解和爱,最终促使了格里高尔在孤独中死去。
《变形记》中格里高尔所犯的“罪”是变成了大甲虫,他将因此而失去赖以养家的工作,他的整个家庭将因此而受到损失。所以,父亲对此非常生气,不愿让变成甲虫的格里高尔走出房间,不顾及格里高尔的感受。格里高尔像罪人一样被囚禁在屋子里,不得走出他那被塞满杂物的黑暗房间,有一次格里高尔爬了出来,吓晕了他的母亲,并惹怒了父亲。

《圣经》中《约伯记》里撒旦指控约伯只为了物质利益才事奉上帝。于是上帝一步一步撤去保护,容许撒旦夺去约伯的财富、子女和健康。约伯保持了忠诚,没有诅咒上帝。约伯和他的三个朋友关于他为什么受到如此惩罚进行了大段的对话,然后上帝一步一步地回答约伯和他的朋友们。上帝对约伯后来的祝福超过以往,他又活了140年。

约伯保持了忠诚,没有诅咒上帝,而是诅咒自己的生辰。虽然痛苦难耐,但他对上帝的公正质疑并不多。约伯在世上吃苦被上帝所允许。

约伯与三位友人就此苦楚展开辩论。他们讨论这该如何解释才能满意。最终,约伯拒绝了所有建议,反驳友人言语荒谬。上帝最后在旋风中显现,但并未回复约伯的中心问题。约伯在上帝面前安静下来,明白他的苦楚是上帝的旨意,虽然他渴求答案。在没有上帝指导下,约伯依然虔诚,没有强求照顾,即便这在旁人看来合情合理。在《约伯记》第28章第28节参中:“他对人说、敬畏主就是智慧、远离恶便是聪明。”

《约伯记》所提及的现实是每人皆有的经历,正如约伯自己说:「人为妇人所生,日子短少,多有苦难。」(伯14:1)但问题不是盼望苦难不临,而是在苦难来临后。如何面对,马丁路德曾说:「你若不吞掉苦难,苦难便吞灭你。」这确实金玉良言。而在约伯记里,我们可以揭开痛苦的面纱,得见人生痛苦背后的一个极关注人生痛苦的神,虽然有时他不将痛苦之迷向我们揭晓,这是他的主权(伯40:1-2),但是他处事必定公平无讹,也必使人经历苦难后生命更茁壮,这正是以利户所强调的(伯36:16,37:23)。然后这些真理需戴上信心的眼镜才能看得见,人在苦难中对神失去信心,站在放弃神的边缘时,神却对人百般地忍耐,从不放弃,直等到人愿意返回神面前。这是约伯信息的中心,诚如英国讲道王子摩根说:「在约伯记故事里,我们得见神的忍耐及人的坚持。」约伯就是这样的人。
约伯与格里高尔既有相似性又有区别,约伯经历了众多苦难,而约伯始终如一的信仰上帝,无论撒旦怎样试探他,让他丧失儿女和财产,甚至于使他从脚掌到头顶长毒疮,他还是保守着他的信仰,一直顺服耶和华,最后神加倍赐福给约伯。而格里高尔在他变成甲虫以后,在孤独中死去。
卡夫卡的《变形记》告诉我们:人的心中如果没有了上帝,人的心中如果只有对自己的位置的关注,已经没有了终极目标。

Die Verwandlung ist eine im Jahr 1912 entstandene Erzählung von Franz Kafka. Die Geschichte handelt von Gregor Samsa, dessen plötzliche Verwandlung in ein Ungeziefer die Kommunikation seines sozialen Umfelds mit ihm immer mehr hemmt, bis er von seiner Familie für untragbar gehalten wird und schließlich zugrunde geht.

Das Hiob-Problem bei Franz Kafka:

Herr, wenn ich gleich mit Dir rechten wollte, behältst Du doch Recht; dennoch muss ich vom Recht mit Dir reden.  Jeremia 12. 1.

Die Rahmenhandlung im Hiob beschreibt, wie der Gott JHWH Hiobs Treue zur Tora mit schwerem Leiden prüft und ihn zuletzt rechtfertigt.

Hiobs Rechtes Verhalten im Leiden

In der Rahmenerzählung (1,20–22) vollzieht Hiob angesichts seines Leidens einen traditionellen Trauerritus, spricht einen Lobpreis Gottes und verzichtet auf jede Klage und jede Frage nach dem Warum und Wozu seines Geschicks. Mit Bezug auf diese Stelle hob die traditionelle jüdische und christliche Exegese ihn als Vorbild des frommen Dulders hervor.

Ursache und Ziel des Leidens

Die älteste Rahmenerzählung fragt noch nicht nach der Ursache des Leidens, sondern deutet mit Metaphern aus der Gerichtsprophetie (1,16: „Feuer Gottes“) nur an, dass Gott es geschickt habe. Die Himmelsszenen sagen erzählend aus, dass Gott das Leiden nicht erzeugt, sondern zulässt. Es stammt nicht von Gott und geht nicht auf seine Initiative zurück, sondern widerspricht seinem eigentlichen Willen: Darum erhält der Ankläger nur begrenzte Erlaubnis, Leid zu verursachen, mit dem Ziel, seine Behauptung der Eigennützigkeit Hiobs zu widerlegen. Das von Satan zugefügte Leiden dient somit der Menschenwürde dessen, dem es widerfährt: Gott setzt auf ihn und seine Uneigennützigkeit.

Was Hiob von Gott verlangt, ist weder Trost noch Aufhebung seines Leides; es ist einzig Gottes Gerechtigkeit. Aber Gott ist viel zu groß und viel zu mächtig, viel zu weit vom Menschen entfernt, als dass er sie ihm gewähren könnte.

Kafka fragt nicht für sich persönlich wie Hiob, sondern für seine Welt. Und doch fragt er nicht allgemeiner, nicht unpersönlicher als Hiob. Denn er persönlich ist geschlagen mit dem ganzen Leid seiner Zeit. Sein Ich selbst hat die nackte Wahrheit dieser Weltstunde, ihren ganzen Abgrund ausgemessen. Alles Leid ist hier ganz persönlich erlittenes. Und immer da bricht es am gewaltigsten auf, wo ein stumpfer Blick nichts von Leiden sieht, wo eine Art gleichgültiger, häuslicher Zufriedenheit, beruflicher Befriedigung, äußere Erfolge, wo sogar etwas Ähnliches wie ein ganz klein bißchen Glück ist.

Franz Kafka hat die Auseinandersetzung der Wahrheit seiner Zeit mit der ewigen Wahrheit des Judentums geleistet. Und wenn dies: die Auseinandersetzung der zeitlichen, geschichtlichen Wahrheit, in die das Judentum seit seiner Zerstreuung gestellt ist, mit der ewigen, in der es verwurzelt ist, Form und Sinn aller großen jüdischen Leistungen des Abendlandes überhaupt ist, so trägt keine reiner und tiefer als die Kafkas zugleich die Züge der uralten Auseinandersetzung Hiobs mit seinem Gott. Hier wie dort ist es die Grundkraft des jüdischen Wesens, von der sie getragen ist: die allem Leid trotzende und von ihm nicht zu zerstörende paradoxe Kraft der Hoffnung. Wie Hiob mitten im Brand seines gottverhängten Leides ausruft: „Aber ich weiß, dass mein Erlöser lebt“ – so sagt Franz Kafka in seiner ruhigen verhaltenen Sprache: „Es ist keine Widerlegung der Vorahnung einer endgültigen Befreiung, wenn am nächsten Tag die Gefangenschaft noch unverändert bleibt oder gar sich verschärft oder selbst wenn ausdrücklich erklärt wird, dass sie niemals aufhören soll. Alles das kann vielmehr notwendige Voraussetzung der endgültigen Befreiung sein.“
















浏览(453) (0) 评论(0)
发表评论
总共有481条信息 当前为第 1/97页 首页 上页 下页 尾页 跳转到:
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2017. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.