编者按:在多伦多和温哥华散发反华传单的就是这个反动组织:Alt-Right, 我们华人需要组织起来,建立一个我们华人的政党来反对之。 我们要团结一切可以的力量,包括川普的支持者。 我辱骂过川普支持者,在这里我正式表示道歉,他们都是我们的同胞。 你需要知道的Alt-Right运动 唐纳德·特朗普带进来的白宫首席战略家斯蒂芬·班农(Stephen Bannon)曾经负责运营Breitbart网站,他称之为“权利的平台”-“alt-right”运动:高等权利与种族主义,反犹太主义和反对妇女权利。 它的信徒相信他们在新政府中有发言权。 NPR的凯利麦克弗斯与理查德·斯潘塞,一个白人的民族主义者,创造了“alt-right”一词。
斯宾塞:移民 -- 是最明显的一个例子。 我认为我们需要超越 ---- 从非法移民的角度考虑移民问题。合法移民 --- 比非法移民更加具有破坏性,他们在这里留下来, 他们的孩子出生在这里, 还有更多的子子孙孙… 请注意这个组织,Alt-Right,知彼知己,百战不殆。
http://www.npr.org/2016/11/17/502476139/were-not-going-away-alt-right-leader-on-voice-in-trump-administration (续)
MCEVERS: 您对于共和党这么看? MCEVERS: What about Republicans in particular? SPENCER: 我不是一个粉丝(译注: 斯班赛的意思是: 共和党建制派过于懦弱, 我们需要激进的种族主义的变革). SPENCER: Not a fan. MCEVERS: Right. SPENCER:总的来说,我喜欢共和党的选民 --选民是伟大的。 他们只选择了唐纳德·特朗普 - 这是伟大的事实。 我爱他们。 在共和党人的行动方面,在保守运动方面 – 我不是一个粉丝。 SPENCER: Well, I like their voters. Like, the voters are great. I - the fact that they just chose Donald Trump - that is great. I love them. In terms of Republican operatives, in terms of the conservative movement - not a fan. MCEVERS:我想我只是在考虑一般的共和党人 - 就像人们可能是谁 - 谁投票选举唐纳德·特朗普,但有人会说,你知道,你的意见是种族主义和极端主义的,在这个国家没有市场。 你如何处理他们? MCEVERS: I guess I'm thinking of just Republicans in general - like, people maybe who did - who also voted for Donald Trump but who will say, you know, that your views are racist and are extreme and don't have a place in this country. How do you deal with them? 斯宾塞:如果我在1985年告诉你,我们应该在这个国家有同性恋婚姻,你可能会笑我。 我认为大多数人会。 或者至少 - 至少,你会有点困惑,你会告诉我,哦,这是可笑的。 事实是,意见确实改变了。 人们的意识确实改变了。 “示范”意味着破碎(译注: 意指民主党支持“同性婚姻”,开了个坏的头, 那么我们的种族主义、极端主义有理由有样学样 )。 这就是alt-right所做的。 SPENCER: If I had told you in 1985 that we should have gay marriage in this country, you probably would have laughed at me. And I think most people would have. Or at least - at the very least, you would have been a bit confused, and you would have told me, oh that's ridiculous. The fact is, opinions do change. People's consciousness does change. Paradigms are meant to be broken. That's what the alt-right is doing. MCEVERS:以上就是所谓的Alt-Right的领导者理查德·斯潘塞,这是一个支持唐纳德·特朗普的白人民族主义运动。 斯宾塞说,他没有与特朗普过渡团队接触。 我们请求特朗普团队评论: 首席策略师史蒂夫·班农和alt-right之间的链接,但我们还没有收到回复。 MCEVERS: That was Richard Spencer, the leader of the so-called alt-right, a white nationalist movement that supported Donald Trump. Spencer says he is not in contact with the Trump transition team. We asked the Trump team to comment about links between Chief Strategist Steve Bannon and the alt-right, but we did not hear back. Copyright © 2016 NPR. All rights reserved. Visit our website terms of use and permissions pages at www.npr.org for further information. NPR transcripts are created on a rush deadline by Verb8tm, Inc., an NPR contractor, and produced using a proprietary transcription process developed with NPR. This text may not be in its final form and may be updated or revised in the future. Accuracy and availability may vary. The authoritative record of NPR’s programming is the audio record.
|