徐伯的日语
上世纪的30年代,我的长辈徐伯曾留学日本。他的出国也属“公派”留学。在族人凑足留学的经费和盘缠后,作为家族所寄托的未来和希望,后生中的徐被“选派”日本。孤身一人,小小年纪,远离亲人,奔赴海外,徐伯是早年时期小留学生真实写照。随后发生的日本侵华战争,不得已中断学业回国。因为有过“留学日本”的经历,徐伯文革中被诬蔑成了汉奸,在人间地狱中长时期煎熬,遭受了今天人们难以理解的痛苦。正是文革的反复揪斗,让从日本回来的留学生徐伯,成了当年家喻户晓的名人。
49年后,“留学日本”是徐伯后半辈子的心病。
听说有英语基础的中国人学日语,可以事半功倍。在英语过了初级后,我有了再学日语的“野心”。第一次冒冒然登门拜师,我遭到徐伯毫不留情的一口拒绝。回家后,家母还埋怨我不懂事,在徐伯的伤口上撒盐。
第二次登门拜师,本人事前做了不少功课。带上了日语初级教程;日语(字母发音)唱片等去见徐伯,(那时还没有录音机。)和徐伯谈了自己学日语的感受,体会和困惑。这一次,徐伯答应收我为徒,至今仍能记得徐伯被我的诚心所感动后的脸上露出的微笑。
国人说外语,难免有口音。儿子10岁即来美国,其英语尚不免带有口音。而徐伯的日语(发音)纯正,听不到常人说外语时不可避免,所带有的“口音”。听了徐伯的日语课后,我再听日语唱片时,都会为徐伯的日语发音,语调感叹一番。由此可以想象徐伯当年留学时,是怎样的刻苦和努力,徐伯外语天赋也是何等惊人。
日语入门后,因工作,还有更重要的备考研究生,1978年初,不得已告别徐伯,从此我就开始了人生旅途上的拼命和折腾:读研究生,出国,谋生,定居海外,一晃就是30多年。
读研究生时,曾把日语作为第二外语,3年的时间里学完初级日语。日语课的教师喜欢日语歌曲,介绍了不少日本民歌,如北国之春(北国の春),知床旅情,瀬戸の花嫁......在文化大革命之后,初次听到这些日本名曲,哪一曲都是心中的天籁之声。学日语,唱日语歌,是当年闲暇时的娱乐。常常在去饭厅的路上,放声大吼:“しらかば, あおぞら, みなみかぜ”,心情顿时畅快,解除郁闷。读研时的孤独感,也会被赶走许多。
请欣赏鄧麗君唱的日本歌曲“命运之川”:
希望徐伯的在天之灵,能够和我们一起享受日本歌曲的优美旋律......
http://youtu.be/xEnI-p18yPA
(待续)
|