设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
熊薇妮的博客  
Tell truth from lies, good from evil,,,  
https://blog.creaders.net/u/32457/ > 复制 > 收藏本页
网络日志正文
两会的翻译 2023-02-17 19:03:53

前言: 下个月又要开两会了,不知道会解决什么问题。 不过,不管怎么说也是全过程民主中的一环,就看他们戴表举手一致通过。找出旧文,暂且读一下,算是暖身,等着看戏。 - 2023年2月17日

每年两会上,代表们会提出不少议案。 大家不一定知道是些什么内容,但后来在网上看见了,那是因为有人被雷着了,就人传人起来,像病毒似的。比如类似这样的议案: 呼吸新鲜空气要交税啦,初中以下文化水平不能生孩子啦,等等,不一而足。 

在今年刚结束的两会上,湖南人大代表杨卫国提出一个蛮有意思的议案,他建议以后的记者招待会应该取消翻译。 提案虽然不关乎国计民生,但务实,爱国。 我泱泱大国开记者会,只讲中文本是理所当然, 外国记者来中国采访,就应入乡随俗,讲中文是他们必须具备的基本功,再说,国家领导人的讲话,经过翻译,意思会不会打折扣?至少效率不高吧。 这些理由还是比较靠谱的。 记得当年温相说话慢,加上翻译,每次都在3小时以上。

杨卫国何许人也? 湖南株洲市市长兼市委副书记。原来这位人大代表还是一方官员,不大也不小。不知道他的官员身份是不是会加重他的提案分量,至少眼下还没有产生什么效果。 也许,杨市长闻到什么政治气息,如今是一尊当政,他读中文稿都会出差错,还放什么洋屁。 从油管上看到的现场报道,不管是记者提问,还是李中堂大人答复,随后还是有翻译,整个记者会,虽然没有温相时代那么长,但也有2小时, 唯一不同的是从头到尾不再有翻译员的特写镜头。 

估计杨代表不会英语,体会不到翻译时给大众带来的欢欣气氛,就好比一个个高雅的谜语被揭开的时刻,特别是那些借机想学学口译的人,这是一年一度的宝贵时机,也好见识见识最高等级的美女翻译。 吾等不在乎有没有辛辣的提问,因为那是不会有的;吾等的兴趣在于魔幻般的翻译技巧里。 以下是一个过时的,却是绝妙的例子:

温相说:余心之所善兮,虽九死其尤未悔。

美女说:For the ideal I hold dear to my heart, I'd not regret a thousand times to die.

不知各位看客感觉如何,厉害吧? 吾等是佩服的五体投地,不过,心里却也暗暗生出疑窦来。 温相固然了得,能把 屈原《离骚》的美句记得烂熟于心,但美女真的是当场听明白并当即用英语吐出惊世之译句? 还是他们事先有安排? 反复思想,觉得演戏的可能性更大,他俩说的不过是台词而已。 温相不是号称影帝吗? 如此演戏不过小菜一碟。 但不管怎么说,效果还是很好的,听众无不感叹总理的博学,而美女的英文水平叫老美,老英羞愧难当,英语还是我们老中讲得好,真正是给国家长脸了。  

所以,为国家的利益,戏必须演下去。 这样,吾等也可以继续从中享受乐趣。 如果杨代表的提案通过,大家岂不懊恼?因为这会把吾等稍有的一点点乐趣拿走,不厚道吧?  所以,吾等要对杨代表说,虽然觉得你的提案有道理,但还望高抬贵手收回你的议案,求求你啦。

2020年8月


浏览(4858) (21) 评论(6)
发表评论
文章评论
作者:熊薇妮 回复 席琳 留言时间:2023-02-21 12:47:35

你是说“厥倒”吧?

回复 | 0
作者:席琳 回复 熊薇妮 留言时间:2023-02-20 17:54:35

绝倒!

回复 | 0
作者:熊薇妮 留言时间:2023-02-18 20:50:34

纠正:“两会”应改成“二会”。 懂我的意思吗?

回复 | 3
作者:熊薇妮 留言时间:2023-02-18 06:03:48

再说一句,一尊不会英语,他老婆会,所以现在还残留一点学英语的机会。

回复 | 1
作者:熊薇妮 回复 阿妞不牛 留言时间:2023-02-18 06:00:56

不是已经这样了吗?教培行业熄火了,小学取消英语课程,厉害国已经在路上了。

回复 | 2
作者:阿妞不牛 留言时间:2023-02-17 20:26:46
应该重新颁布雍正皇帝发布的谕令,禁止子民学洋文,也严禁子民教洋人学中文,违者斩!
回复 | 4
我的名片
熊薇妮
来自: 北京
注册日期: 2023-01-12
访问总量: 538,742 次
点击查看我的个人资料
Calendar
最新发布
· 有降才有升
· 大撒币一例
· 释放彭立发!
· We Must Be Clear
· 新军歌《我们的队伍要躺平》
· “独裁者”和“坏人”的是与非
· 人和畜生谁更坏,泰戈尔如此说
分类目录
【转发】
· 有降才有升
· 大撒币一例
· 释放彭立发!
· 新军歌《我们的队伍要躺平》
· 人和畜生谁更坏,泰戈尔如此说
· 意识形态工作的最高境界
· 抢啊!
· 谈谈福岛废水
· 官员训话农民
· 人民日报报头解读
【English Writings】
· We Must Be Clear
· Never Forget the Day
· 绞肉机说明书
· A Tale of Two Squares
· The Emperor's New Clothes
· The Queen and the King
· A Christmas Story
【鞭挞】
· “独裁者”和“坏人”的是与非
· 西湖歌舞几时休,敢把杭州作汴州
· 绞肉机说明书
· 该出征时就出征!
· 不劳动节快乐!
· 今天是强迫失踪受害者国际日
· 湾湾人怼共共人
· 小姨和她的猫
· 俺就独裁,咋滴!
· 齐齐哈尔,乌鲁木齐和上海
【随想/随笔】
· “独裁者”和“坏人”的是与非
· 镰刀铁锤新解
· Happy Are You Ok Day!
· 湾湾人怼共共人
· 躺平与懒惰
· 俺就独裁,咋滴!
· 下雨了
· Zelda求医记
· 赵立坚真乐了
· 美利坚小朋友,祝你生日快乐!
存档目录
2024-02-03 - 2024-02-05
2023-10-06 - 2023-10-13
2023-09-04 - 2023-09-27
2023-08-02 - 2023-08-31
2023-07-04 - 2023-07-30
2023-06-03 - 2023-06-28
2023-05-01 - 2023-05-31
2023-04-01 - 2023-04-28
2023-03-01 - 2023-03-22
2023-02-01 - 2023-02-25
2023-01-11 - 2023-01-31
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.