设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
爱国华人  
获博士后在美工作,入美籍虽已多年,但仍深爱中国.  
https://blog.creaders.net/u/2128/ > 复制 > 收藏本页
我的名片
爱国华人
注册日期: 2009-01-03
访问总量: 148,505 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
欢迎访问本地,祝大家虎年愉快!
最新发布
· GOOGLE的狡诈让我直冒冷汗
· 美国人喜欢他们的政府吗?
· 在美国谁最关心你?
· 法国巴黎的一两事
· 西班牙马德里的一两事
· 晒晒头次经历美国的高失业率
· 晒晒深患瘟疫的墨西哥 --- 政府
友好链接
分类目录
【转贴】
· (转贴)致美国总统奥巴马的一封公
【透视评论】
· GOOGLE的狡诈让我直冒冷汗
· 墨西哥的所做所为,让我重新认识
· 美国初等教育的花费
· 我的回复 - 对有人用国籍立据说
· 从一个有关SSS的故事,看美国年
· 中国的高等教育的提高,还要靠我
· 从身边经历的看中国人的英语差距
· 中国全民学英语是很有战略发展眼
【海外见闻】
· 美国人喜欢他们的政府吗?
· 在美国谁最关心你?
· 法国巴黎的一两事
· 西班牙马德里的一两事
· 晒晒头次经历美国的高失业率
· 晒晒深患瘟疫的墨西哥 --- 政府
· 退役后的美国兵改不了已养成的杀
· 中美文化不同之五,饮食文化 -
· (翻译文)为什么美国人不能从中国
· 最近公司奇了怪了,经常有人见我
【东西方文化之别】
· 中美文化不同之五,饮食文化 -
· 中美文化不同之四,谦虚和自负(s
· 干扰温家宝演讲者很狡猾, 在钻东
· 从一些公司四天工作日看美国中产
· 在美国的春节
· 中美文化不同之三,说谢谢(thank
· 美国同事目瞪口呆地看我吃松花蛋
· 茶叶蛋飞了
· 中美文化不同之二,说”对不起”
· 中美文化不同之一,说对不起 (I
【哈哈半秒钟】
· 茶叶蛋飞了
【打真用假之妙】
· 方舟子在“施一公事件”中的丑陋
· 举几个方舟子“打神”英雄本色的
【解释和帮助】
【打"学术打假"的假】
· 方舟子其人和他的终极目的
· 施一公真真正正得罪了方舟子 (转
· 10分钟不到就删了:打假好久没大
· 向方舟子“打神”举报施一公在普
· 方舟子的酸溜溜之四
· 方舟子是“打神”, 施一公颜宁只
· 方舟子的酸溜溜之三
· 方舟子的酸溜溜之二
· 方舟子的酸溜溜之一
· 方舟子的借刀杀人之计
【施一公是好样的】
· 诺贝尔奖与学术成绩
· 方舟子的借刀杀人之计
· 评施一公的学术水平
· 一段不为人所知的施一公与吴宏达
· 也说施一公是否全职回清华
【谈爱国】
· 我的回复 - 对有人用国籍立据说
· 爱国华人入美籍的好处
· 我暂时被方舟子吓著啦
· 论国籍和爱国
· 论有些人在评论爱国华人施一公时
存档目录
03/01/2010 - 03/31/2010
12/01/2009 - 12/31/2009
11/01/2009 - 11/30/2009
10/01/2009 - 10/31/2009
09/01/2009 - 09/30/2009
08/01/2009 - 08/31/2009
07/01/2009 - 07/31/2009
06/01/2009 - 06/30/2009
05/01/2009 - 05/31/2009
04/01/2009 - 04/30/2009
03/01/2009 - 03/31/2009
02/01/2009 - 02/28/2009
01/01/2009 - 01/31/2009
发表评论
作者:
用户名: 密码: 您还不是博客/论坛用户?现在就注册!
     
评论:
方舟子的借刀杀人之计
   

让我们来看看方舟子对爱国华人施一公是怎样使用借刀杀人之计的。下面是原始证据:

方在博客(http://blog.sina.com.cn/s/blog_474068790100ah3q.html)中说:施一公去年曾给《普林斯顿校友周刊》写信声称中国老百姓是不配享有美国式的民主和言论自由的.”方是根据这里(http://www.princeton.edu/~paw/archive_new/PAW06-07/09-0307/letters.html)的一段英文原文”...There is no doubt in my mind that democracy in the U.S. style simply does not work in China.”

为清楚起见,我建议读者再回去重读一遍原始证据,它很短不长。

我告诉大家当时我读到方的中文翻译的感觉:啊,真的?不会吧,就我所知,在1995约翰.霍普金斯大学的施一公与吴宏达(Harry Wu)之争,早就暴露出他个人的立场和观点 ---很爱国,之后的多年中,大家都知道他一直非常爱国,是爱国华人的典范,绝对不会贬低中国老百姓的。然后我就想看英文原文,当我看到时,哈哈!才恍然大悟。方舟子这人可真狠啊!对爱国华人竟然用偷梁换柱,借刀杀人之计。

东西方文化有很大的区别,这也反应在中英文的翻译中,有时中翻英或英翻中是相当困难的,要根据文章的上下环境来选取翻译的词句,如果回去读一下施的全文,你绝对不会认为施在说:”中国老百姓是不配享有美国式的民主,容我说除非你别有用心!!!跟据对施一公的全文的理解,很自然就能看出他是在说:美式民主在中国根本就不适用。这也跟他多年的爱国言行相一致。

回头再想想,为什么方要把英原文翻成:”中国老百姓是不配享有美国式的民主,尤其是这个不配,很刺人。方故意错翻成这样,这就是方的偷梁换柱,为下面借刀杀人做准备:因为方把这些放在网上,有很多很多人能够看到读到,尤其是国内的许许多多不太了解实情的奋青,他们也许根本看不到施的原文,就会象痛打对中国摸黑的西方媒体一样对施进行攻击。唉!方舟子这人可真狠啊!比哪些藏独疆独和吴宏达之流对爱国华人的拍害和打击要疯狂凶狠几百倍!

要按方舟子的不配翻译,这日常生活很多事情可就要乱套了。举个例子:如果你向你热情的邻居美国人借个工具修一下车子,美国人知道那工具只适合用在他的车型上,他可能会对你说:It simply does not work。你可不要按方舟子的翻译来理解:你(或你的车)根本不配用我的工具。

另外,再举一个假如的例子: 方舟子过去有个未婚妻,是一个美国人,很漂亮,方很想跟她结婚登记,但女的父母不同意,觉得他长的贼眉鼠眼,气质又酸溜溜,觉得不配他们的女儿.有一次方耐不著性子了, 对未婚妻说: 他要单独找未来的仗父母好好谈谈.可未婚妻知道她父母的脾气是有了名的掘,方找她父母谈,绝对没好结果,这事只能以后找机会慢慢说,因此未婚妻对方说了好几遍: It simply does not work。听后方是闷闷不乐,后来方越想越生气, 觉得: 她父母看不但不起我,没想道你本人也是看不起我,一个勁地对我说不配” ”不配见你父母,这以后可怎么做夫妻呀!方从此与未婚妻有了隔阂,后来未婚妻也发现方老是疙疙瘩瘩,就把方一脚给踢了.

好了,我想例子就不再举了,耽误大家不少时间了,不过我还想讲两句. 根据我在美国多年的生活经历,施的英文原话:美式民主在中国根本就不适用,也说出了我要说的话!我也很敬佩施能在《普林斯顿校友周刊》上公开地站出来,讲些实话。这真是难能可贵,很勇敢,很佩服,并不是所有的爱国华人都敢站出来说这句话的。

 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.