注:Ruth 中文翻译成了“路得”,不太理解,可能是方言或其他什么特别考虑吧。
路得记
1.01 当士师秉政的时候,国中遭遇饥荒。在犹大伯利恒,有一个人带着妻子 和两个儿子,往摩押地去寄居。 1.02 这人名叫以利米勒。他的妻名叫拿俄米。他两个儿子,一个名叫玛伦, 一个名叫基连,都是犹大伯利恒的以法他人。他们到了摩押地就住在那里。 1.03 后来拿俄米的丈夫以利米勒死了,剩下妇人和她两个儿子。 1.04 这两个儿子娶了摩押女子为妻,一个名叫俄珥巴,一个名叫路得,在那里住了 约有十年。 1.05 玛伦和基连二人也死了,剩下拿俄米没有丈夫,也没有儿子。 1.06 她就与两个儿妇起身要从摩押地归回,因为她在摩押地,听见耶和华眷顾自己的 百姓,赐粮食与他们。 1.07 于是她和两个儿妇起行离开所住的地方,要回犹大地去。 1.08 拿俄米对两个儿妇说:“你们各人回娘家去吧!愿耶和华恩待你们,像你们恩待 已死的人与我一样。 1.09 愿耶和华使你们各在新夫家中得平安。” 于是,拿俄米与她们亲嘴。她们就放声而哭, 1.10 说:“不然,我们必与你一同回你本国去。” 1.11 拿俄米说:“我女儿们哪,回去吧!为何要跟我去呢?我还能生子作你们的丈夫麽? 1.12 我女儿们哪,回去吧!我年纪老迈,不能再有丈夫;即或说,我还有指望,今夜有 丈夫可以生子, 1.13 你们岂能等着他们长大呢?你们岂能等着他们不嫁别人呢?我女儿们哪,不要这样, 我为你们的缘故,甚是愁苦,因为耶和华伸手攻击我。” 1.14 两个儿妇又放声而哭,俄珥巴与婆婆亲嘴而别,只是路得舍不得拿俄米。 1.15 拿俄米说:“看哪,你嫂子已经回她本国和她所拜的神那里去了,你也跟着你嫂子 回去吧!” 1.16 路得说:“不要催我回去不跟随你,你往哪里去,我也往那里去;你在哪里住宿, 我也在那里住宿;你的国就是我的国,你的神就是我的神; 1.17 你在哪里死,我也在那里死,也葬在那里。除非死能使你我相离。不然, 愿耶和华重重地降罚与我。” 1.18 拿俄米见路得定意要跟随自己去,就不再劝她了。 1.19 于是二人同行,来到伯利恒。她们到了伯利恒,合城的人就都惊讶。 妇女们说:“这是拿俄米麽?” 1.20 拿俄米对他们说:“不要叫我拿俄米(“拿俄米”就是“甜”的意思),要叫我玛拉 (“玛拉”就是“苦”的意思),因为全能者使我受了大苦。 1.21 我满满的出去,耶和华使我空空的回来。耶和华降祸与我,全能者使我受苦, 既是这样,你们为何还叫我拿俄米呢?” 1.22 拿俄米和她儿妇摩押女子路得,从摩押地回来到伯利恒,正是动手割大麦的时候。 谢谢阅览。下一章:http://blog.creaders.net/fini0365/user_blog_diary.php?did=17030
|