二十多年未读森村诚一先生的小说了。手边的集子有他一篇《奸毒》。文名翻译既俗又狠,许是符合今天的时髦而非作者本意。严格意义上讲所谓“推理小说”算不的纯文学。究其所以:日式冷峻支愣的语言,短促击石般描述,加上案情细丝般痴迷推导,给予社会现象着力剖析和无情鞭笞,读者读来有如身坠幽谷,情迷不已。
森村诚一年轻时代学的是欧美文学。他的小说熔日本和欧美风格为一炉,激情不乏狂野,惊险不乏刺激,早年三部曲《青春的证明》《人性的证明》《野性的证明》两部改编为电影。《人证》在中国上演更是影响久远。我对《蔷薇蕾的凋谢》印象深刻,山口组叱咤风云异时换了空间,惊栗感觉尚在,唇齿寒意犹存,着实叫人嗟讶不已。
|