试译陶渊明《饮酒》诗
Living in a busy neighbourhood, But never disturbed by traffic. How could you possibly achieve this? Focusing on what you most cherish, That makes you feel happy solitude. While picking mums by the eastern hedge, The mountain gracefully captures your natural sense. At dusk, the scenary is at its best, Even the flying birds accompany you home willingly. What you enjoy splendidly in seclusion, That can not be answered by words.
结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。
|