1975年9月的一天,梁伯回家探亲,又来我家给我讲故事。从前,有一个人,不知什么原因,她总是能听见许多怪声音;她就听。听听地,她甚至能听到蝴蝶飞的声音。在入睡前,她能听见自己心跳的声音,还能听到口哨声,嘶嘶声,嘀嘀声,呜呜声等。后来,她能听到,有人跟她说话,有人喊她,告诉她些什么,有人在像开会似的讨论问题,鸟叫声,水流声,蛙叫,风吹洞穴,下雨的声音,雷声,什么声音都能听到了。这时她就像疯了似的,总能听见各种声音,但她继续听。听听地,她就听明白了,练成了天耳通,修成了正果(即四沙门果,参见15.2.6节)。 One day in September 1975, Uncle Liang went home to visit his family and came to our house again to tell me a story. Once upon a time, there was a person who, for some unknown reason, could always hear many strange sounds; and she listened. she could even hear butterflies flying. Before going to sleep, she could hear her heart beating, and she could hear whistling, hissing, ticking, whimpering, and so on. Later, she could hear, someone talking to her, someone calling out to her, telling her something, someone discussing a problem like a meeting, birds chirping, water running, frogs calling, the wind blowing in the caves, the sound of rain, thunder, anything. At this point she was like crazy, always hearing all kinds of sounds, but she continued to listen. Listening and listening, she understood, and obtained Celestial Ear Through (i.e., Clairaudience) and achieved the correct fruit (i.e., the four shamanic fruits: cf. section 15.2.6). 梁伯还给我讲了许多练气功的方法,什么盯着燃香看、莲花观想、拳井,等。 我虽然对这些练习气功的方法着迷,却没练出来什么。大约在上小学四年级时,我自己买了一本名为《真气运行法》的气功书,开始按照书中说的练习,很快就有了真气的感觉,开始真正地练习气功了,直到19岁。本书,我把自己练习气功的心得体会集中编辑在了第12章《禅》。 Uncle Liang also told me many methods of practicing meditation, such as staring at burning incense, lotus flower contemplation, fisting well, and so on. Although I was fascinated by these methods of practicing meditation, I did not practice anything out. About the time I was in the fourth grade of elementary school (12 years old), I bought myself a meditation book called "The Method of Operating True Air," and began to practice according to what was said in the book, and soon I had the feeling of true air and began to really practice meditation until I was 19 years old. In this book, I have concentrated and edited my experiences of practicing meditation in Chapter 12. 
2014年,我写完回忆录后,知道了梁伯给我讲故事是被刘团长指使的。这些故事都是佛教中著名的法案。而且我也知道了刘团长从我一岁时就知道我是 “图像思维型人” 。前文观音菩萨(如图4.2-1)修习禅定的案例,而她是语音思维型人,对我的禅定修习不实用。为什么刘团长却选择了这个对我来说是障碍的练习方法来诱导我练习气功? In 2014, after I wrote my memoirs, I learned that Uncle Liang had been instructed by Troupe Leader Liu to tell me stories. All of which were famous juristic cases in Buddhism, and I also learned that Troupe Leader Liu had known that I was an "image-thinking type of person" since I was one year old. The previous case of “Guanyin (i.e., Viewing Sounds) Bodhisattva (fig. 4.2-1)” practicing meditation, she is word-thinking person, is not practical for my meditation practice. Why did Troupe Leader Liu choose this case, which is an obstacle for me, to induce me to practice meditation? 于是我查阅了观音菩萨的原型,苏美尔女王苦芭芭(如插图4.2-2)。她脚踩祥云,表明她是行天,即她是文字思维型人,即语音思维型人。她的帽子上有两朵太阳花,表明她是夏娃。于是,我明白了,刘团长在告诉我,她女儿刘健君是观音菩萨类型的人,研究一下观音菩萨就懂得她了。金童(即亚当)和玉女(即夏娃)是两个古典心理学的基本模型。如右图笔者我设计出的上帝的两组三和合(参见10.9节《 三和合》)所示。 So, I consulted the archetype of the Guanyin Boddhisattva, the Sumerian Queen Kubaba (as in Illustration 4.2-2). She has auspicious clouds under her feet, indicating that she is a Migration Sky, i.e., she is a word-thinking person, i.e., a voice-thinking person. She has two sunflowers on her hat, indicating that she is Eve. So, I realized that Troupe Leader Liu was telling me that her daughter, Eve Liu, is a Guanyin Boddhisattva type of person, and that I will understand her if I study some Guanyin Boddhisattva. The Gold Boy (i.e., Adam) and Jade Girl (i.e., Eve) are two basic models of classical psychology. As shown in the right illustration of the two sets of godly Trinities (cf. section 10.9 Godly Trinity) that the author I devised. 返回卢岩回忆录的目录Back to Catalog of Luyan Memoir
|