7月24日 今天下午孩子们上的是中加学生互动交流课,课程的目的是不仅可以让我们的学生了解中国中学生的生活,同时也可以让中国的学生和老师了解加拿大中学生和大学生的生活。异文化同年龄的孩子们在一起应该是什么样的呢?带着好奇心,我观察了三个班的课。二级班,三级班和四级班。 二级班的教室里大概有同样数目的中国中学生和他们在一起,聊得非常起劲。当然大部分是用英文啦,因为小营员的中文还不灵光,他们是刚刚超过零起点的学生嘛。 又来到三级的班上,这里坐着不同国家的学生,有非洲来的学生,法国的学生,还有韩国的学生。也有不少的中国中学生。这里的交流语言就大不一样了,有时是中文,有时是英文。多半时间都是中国的学生们在告诉我们的孩子怎样说中文的某个字,教他们发音,也教他们用法。基本在词语的层次上。大家非常认真,不论是我们的孩子们,还是中国的孩子们。基本上是一对一,或一对二,也就是两个中国孩子,一位外国学生。看来这种交流课在这个水平的班级里非常有效。 交流 四级班的情形有些令我吃惊,学生们在三位老师的组织下玩游戏,因为只有一位中国学生在这里,其他都是我们加国的学生。老师对我说:“刚才还有另外的三个学生呢,不知道他们现在哪里去了。”,后来我又查了一下,刚才的那三个学生都跑到二班和一班去了。也难怪,中国学生们想跟加拿大学生们交流,可能最主要的是想练习自己的英文。而我们四班学生中文都很流利,没有任何机会给他们练习英文,也就觉得没有必要在这个班的教室里了。这种现象的出现也反应了组织者可能还没有太多接待这种高汉语水平的外国学生的经验。我想下一次的交流课一定要重新定位一下,设计一下,否则课程达不到预期交流的效果。组织者看到中国学生太少,就叫来三位老师。 三位老师很认真。大家做击鼓传花。一个纸球在学生中传,一位老师用双鼓棒打击着白板。鼓点一停,纸球落在谁手,谁就要演节目。 其实这个游戏大家都很熟悉。只听到“砰砰砰”的一阵紧锣快鼓,传花的同学就像触电一样,接到纸球马上抛向下一位同学,因为谁也不想被罚上台演节目。“砰砰砰,砰砰砰....”,鼓声嘎然而止,哈,纸球传到一位长头发女生的手里,顿时爆发起一阵笑声,夹着虎口脱险和幸灾乐祸的激动,只见这位女生毫不含糊,大大方方地站起来,唱了一首中文歌曲,甜美的声音迎来一阵的掌声,看来是有备而来。。“砰砰砰, 砰砰砰....”鼓声又响起来。 这回,随着鼓声的停止,纸球传到一位短发女生小杨手中。这位女生可不简单,她是亚省大学四年级商学院的学生,也曾毕业于中英双语学制。我见过她的舞狮表演,她和姐姐组织的舞狮队,经常在节假日为宣传中华文化做义务演出。现在没有狮子,她还会做什么呢?我心里替她着急。 只见她镇定了一下情绪,从兜里拿出一副扑克,大步走向台前,为大家变起了扑克魔术。她先让一位中国老师洗牌,之后,又让另一位老师从一摞牌中随便抽出一张牌,“红桃9”,只见她把这张牌插入那一摞牌中,再一撒手,其他牌都落在地上,桌上留下来的是那张红桃9”,和另外的三张“9”,看得老师和同学们目瞪口呆,惊诧不已。 一位老师可能想找出破绽,大叫:“不行,再来一次!”,杨同学于是又做了一次,这回手上功夫还是那么干脆利索,老师和同学们再无话可说,只得承认小杨不凡的身手。原来出色的舞狮队员还是神奇的魔术大师啊!她的多才多艺实在令人佩服! 这回同学们都更紧张了,因为落在大师后面,你表演什么可以不露怯? 我的学生Michael小声地问我,“老师,怎么办呀?我真的什么都不会!要是传到。。。” 说来太巧,就在他说话的这当儿,纸球已经落在了他的手里,鼓声还真的停了下来,像是在和他在开玩笑。哈哈,不能破了规矩。只见Michael摸着脑袋站起来。 我知道Michael也会舞狮,但这里没有狮子,不能上。于是就对他示意了几个动作。 这下他心里有了点儿数。走到台前,对大家说:“那我就来一段我们文化课上老师教我们的节奏舞吧!”同学们一听,欢呼起来。 只见他又拍手,又跺脚,身体跟着晃动,手掌打击着身体的各个部位,口里还喊着节奏,真真实实地手舞足蹈起来。虽然忘了一点点,他的舞姿赢得热烈的掌声,也引起老师和同学们的极大兴趣。 一位中国老师叫到:"老师,您也教教我们吧!”。同学们也跟着喊起来:“教教我们吧!”。我想大家坐了半天,起来活动活动也好。 于是击鼓传花又成了舞蹈课。 每个孩子都很认真 烟台夏令营 (六) 蓬莱大仙 (图,文) |