設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
 
豌博的博客  
自然科學博士,從事醫藥行業,樂於從科學能量角度看宇宙萬物的脈絡和人文社會的優化演進  
網絡日誌正文
蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》 英譯 2016-03-05 10:49:18

攻下這首氣壯山河的史詩巨作,無比欣慰。。


宋 蘇軾《念奴嬌·赤壁懷古》 

大江東去,浪淘盡,千古風流人物。 

故壘西邊,人道是,三國周郎赤壁。 

亂石穿空,驚濤拍岸,捲起千堆雪。 

江山如畫,一時多少豪傑。 

遙想公瑾當年,小喬初嫁了,雄姿英發。 

羽扇綸巾,談笑間,檣櫓灰飛煙滅。 

故國神遊,多情應笑我,早生華髮。 

人生如夢,一尊還酹江月。 


Masterpiece Poetry by Song Dynasty Poet Su Shi 

"Bookworm Enchantment Format: Reminiscing about the Historic Red Cliff"   

The east-bound Yangtze River is roaring, 

torrents have flushed away, 

all those heroic icons through the vast history. 

To the west of this ancient wall, 

as people commonly recall, 

stands the red cliff where Commander Zhou of Three Kingdoms waged battle. 

Each of chaotically protruding rocky peaks poking the airspace to a hole, 

raging tides smashing the shore, 

relentless waves crashing and clumping into a massive white whirl. 

A land rich in picturesque terrains, 

an era studded with powerful legends and reigns. 


Flashing back to that remote wartime, 

Sir Zhou and Miss Qiao as newly wed, 

and he prevailed as a charismatic and majestic head. 

Waving feather fan and wearing head scarf of the culture, 

commanding in entertaining composure, 

sending enemy's fleet to smokes and ashes on pleasure. 

A sacred tour of this ancient state today, 

laughable of my own sentimental way,

as to already turning gray. 

But life is really a story of dreamer, 

I'm returning a wine drink over a mirrored moon on the river.  

瀏覽(2156) (1) 評論(2)
發表評論
文章評論
作者:豌博 留言時間:2016-03-05 12:58:19
嗯 有人翻為red cliff,但wall也常見,比如英詩中經常描寫的mountain wall
回復 | 0
作者:摩訶笨蛋 留言時間:2016-03-05 12:38:36
赤壁是否翻譯成red bluffs或者red cliff更好?
回復 | 0
我的名片
豌博
來自: 華夏搖籃;現居北美
註冊日期: 2014-04-27
訪問總量: 402,813 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
我的公告欄
轉載應經允許
博文版權歸豌博所有
最新發布
· 英譯蘇軾絕唱兩首
· 記憶古華夏傳統年俗景象
· 駁饒毅言論中華民族智慧尚無明證
· 鄭板橋竹詩竹書竹畫交響成輝
· 英譯《詩經·國風·周南·關雎》
· 英譯徐志摩林徽因謳歌彼此的不朽
· 法國總統大選預測
友好鏈接
· 安博:安博的博客
· fox2004_梅花易:fox2004_梅花易
· 伏牛:伏牛的博客
· 格致夫:格致夫的博客
· 藝萌:藝萌的博客
· 米笑:米笑的博客
· 吳言:吳言的博客
· 玄海拾貝:玄海拾貝的博客
· 遠方的孤獨:遠方的孤獨
· 多慮了:多慮了的博客
· 花蜜蜂:花蜜蜂劇場
· 陽光空氣:陽光空氣的博客
· 西風東漸:西風東漸的博客
· 鍾微風:鍾微風的博客
· 藍天白雲12:藍天白雲12的博客
分類目錄
【史地政經】
· 記憶古華夏傳統年俗景象
· 駁饒毅言論中華民族智慧尚無明證
· 法國總統大選預測
· 解讀菲總統杜特爾特的出爾反爾
· 大選前後紐約掠影
· 綜述美國總統大選
· 從英國反對台獨看大中國未來
· 百度的衰亡?
· 中華民族的劣根性與未來願景
· 華佗豆鹼有望成屠呦呦青蒿素級新
【自然奇觀】
· 華山歷險記
· 新英格蘭賞紅葉的景點推薦
· 紐約手指湖的金秋美景
【藝術風采】
· 英譯蘇軾絕唱兩首
· 記憶古華夏傳統年俗景象
· 鄭板橋竹詩竹書竹畫交響成輝
· 英譯《詩經·國風·周南·關雎》
· 英譯徐志摩林徽因謳歌彼此的不朽
· 願你(My Wish)
· 韋應物唐詩《滁州西澗》敬譯
· 《致青春》美詩漢譯
· 毛澤東詩詞《念奴嬌 崑崙》英譯
· 明朝楊慎 《臨江仙 幾度夕陽紅》
【天人合一】
· 火猴年的科學和文學
· 羊年伊始話說易經的科學性
【醫藥美容】
· 抗癌研究最新進展簡述和展望
· 康乃爾大學開設轉基因科學免費網
· 華佗豆鹼有望成屠呦呦青蒿素級新
· 大話荔枝
· 瘦人增肥要術
· 美國科學為膽固醇“平反昭雪”
· 大話火龍果
· 中國人餐飲習慣邀請埃博拉和性病
· 紀念鄧小平誕辰110周年
· 保健生活要略
存檔目錄
2021-08-08 - 2021-08-08
2021-02-15 - 2021-02-15
2019-12-03 - 2019-12-03
2018-06-05 - 2018-06-05
2018-05-30 - 2018-05-30
2018-03-13 - 2018-03-13
2017-04-10 - 2017-04-22
2017-03-19 - 2017-03-19
2016-11-09 - 2016-11-13
2016-08-29 - 2016-08-29
2016-05-21 - 2016-05-21
2016-03-01 - 2016-03-09
2016-02-03 - 2016-02-26
2016-01-08 - 2016-01-18
2015-12-01 - 2015-12-30
2015-11-07 - 2015-11-29
2015-10-06 - 2015-10-23
2015-09-09 - 2015-09-30
2015-07-30 - 2015-07-30
2015-06-01 - 2015-06-27
2015-05-04 - 2015-05-04
2015-04-27 - 2015-04-27
2015-03-09 - 2015-03-27
2015-02-04 - 2015-02-04
2015-01-07 - 2015-01-20
2014-12-10 - 2014-12-10
2014-11-05 - 2014-11-11
2014-10-06 - 2014-10-23
2014-09-10 - 2014-09-17
2014-08-12 - 2014-08-30
2014-07-13 - 2014-07-28
2014-05-01 - 2014-05-26
2014-04-29 - 2014-04-29
 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.