失业在家的箫琪那天睡了个懒觉,好好的正要起床,突然感到胸口郁闷。窗外一只乌鸦叫。 起床后,闷变成疼。此时,箫琪手捏一张罚单。一个月前就收到过一张100英镑罚单。那时,只是一张罚单,同一页上还印着“如果你不服,可以appeal(申诉)”之类的短句子。让人感到罚款可望免除。那时,箫琪刚失业。 现在,箫琪手里捏着好几页纸。上面详细列举了她触犯了第多少则多少例的英国王家规范,必须立即付款。否则,罚款更高。当然,末尾还是一句:若不服可以申诉。但这一次,申诉信不抵用,需要上法庭。 早知如此,不如当初就交了那一百镑。箫琪很后悔写了那封所谓的申诉信。焦急等待了一个多月,结果还不是交钱?难怪乌鸦叫。 再申诉吗?需要上法庭。。。。。。麻烦!有这个时间,不如找工作。 她立即写了张支票,跑到邮局。 发完信,走在回家的路上,一个多月来,第一次一身轻松。破财消灾,说不定前天应试的那份工作有门呢。。。又格外地不平。那封申诉信写了多长时间!理由又是多么充分!错不在我。凭什么还要这么罚呀!难道非要上法庭?上法庭要钱的。。。罚款本身也就一百,上法庭该要多少呢?。。。据说,在英国穷人上法庭是。。。免费的。俺,俺最近正失业呐。 沉思被一个过路的白人打断。 这是个相貌堂堂红潤白净的中年男人。只听他对箫琪友好地用中文说:你好。随即中文和英文混杂着问箫琪:你相信上帝吗?你读过《圣经》吗? 这样的人,咳,上帝的使者。箫琪在路上常常碰到。一般她都是礼貌性地微笑,无声地接过对方递来的《瞭望》、《守望台》。 可是当下,她没好气地用英语对这位使者几乎是叫道:以前我很相信,我心里是很善的,我总想做好。现在我不知道,因为无论我怎么相信,心里怎么想善。我总是受到惩罚。我都怀疑上帝是不是死啦,或者眼睛瞎了。 上帝的使者对箫琪的粗鲁毫不在意。他绅士般大度地微笑着从包里抽出一份杂志。和蔼地说:正说明,你需要读这本小册子。中英文都有,你需要哪种?都是免费的。 气话从嘴里蹦出之后,箫琪的头脑清醒了一些。她一面说随便哪种,一面伸手接过两本中英文杂志,一面想回家把它丢到废纸循环垃圾桶,一面想丢之前还是看看上帝为什么还在。当然,她也没忘记说谢谢再见。 上帝的使者却站在那里不走,接着问:你可有email地址?我可以向你定期发送该期刊的电子版本。免费的。 箫琪恢复到以往的样子,无声地摇头,微笑。准备再次说再见。 却听对方说:你可愿意参加我们每周末举办的《圣经》茶会?也是免费的。 箫琪,突然升出一股愤怒。因为这位使者说的中英文混杂的话里,中文除了“上帝”和“圣经”,就是这“免费的”三字。 箫琪再不愿沉默了。她急匆匆道:免费不免费无所谓。只是我的时间--时间,太紧张。对不起,再见。 她把时间两字拉长了一下,话还没有完全说完,一转背,抬步走人。那个气势,绝对没涵养。 行动胜于语言。她却相信自己同时用语言和行动说明:时间就是金钱。不要以为中国人的时间不值钱。为一杯免费茶,就浪费一个下午,一个上午?喝???!!! 她简直义愤填膺了!一路上义愤填膺。 回家开门时,却笑了起来。因为她想起自己从邮局出来时还想着怎么捞一免费上法庭呢。。。还有,还有。。。一家子总在周末诳诳A城的博物馆公园什么的。因为它们都是免费的。她脑海里立刻浮出儿子小脸通红奔跑的样子:妈妈,那个游戏机是免费的。。。。。。爸爸,让我也看看那个望远镜,那也是免费的。。。。。。 “免费的”。。。多少次,箫琪一家子都这么说。全没觉得什么特别。这会儿,箫琪才发现那好像是一句口头禅。 也许那个上帝的使者嘴里的“免费的”中文就是这么跟中国人学的?一句口头禅?真没必要小题大做,那么风风火火转背,太没礼貌,小心眼。。。 丈夫任阜上班了,儿子任鼎还在上学,家里就箫琪一个人。空洞的房间里,箫琪忍不住把那“免费的”三个字在嘴里嚼来嚼去。。。 声音越来越大,仿佛一串咒语。 傍晚任阜下班一回家,箫琪就忍不住把这口头禅也好咒语也好的三个字加上中午路遇上帝使者的经过对丈夫复述了一遍。 瞧着妻子的嘴巴,任阜不紧不慢地说:我听我奶奶说,过去她们镇上的春生文生节才什么的都是因为天主堂有免费的大馍才去听经的。 这么说,免费见上帝,不是口头禅?也不是咒语?是真有其事?白天真不该跟那个和蔼可亲的上帝的使者较劲。 箫琪有些后悔。这后悔让她一晚上都甩不掉那三个字。直到上了床,还在想,那位上帝的使者到底怎么学到用中国话说“免费的”。。。猛地,她拍着脑袋从床上坐了起来:难道,难道,上帝也是免费的?。。。那么,“上帝”是口头禅,还是咒语? 乌鸦于第二天清早又在箫琪卧室的窗外叽叽喳喳。稍稍不同的是,这次是两只乌鸦。到了箫琪的耳朵,仿佛就在对歌:“天下没有免费的午餐!” 什么意思?箫琪的胸口又闷了起来。 |