丑恶的嘴脸,肮脏的灵魂
读了鲁九《评注“南来客要痴人说梦”》一文,有感如下。 首先,不知《南来客要痴人说梦》是谁的大作。不过涉及到南来客,自然要读读。 南来客有何本事要痴人说梦? 南来客有一篇文章,题目是《痴人说梦》。 说的是鲁九解诗如痴人说梦。 痴人说梦讲的也不全是荒唐可笑。比如,鲁九指出,listen 是不及物动词,后面不能直接跟宾语,要加个“to”,而南来客listened quietly red songs sung affectionately 中 listened 后不见“to”。南来客答:老眼昏花,打字时少敲了,没有否认错漏,而且在鲁九纠错前已经在博文中补加。有错必改,本是读书人的基本原则。反观鲁九,念讷为纳,别人指出后什么“通假”都冒了出来,百般抵赖,终成万维网一笑料,实南来客不为也。 鲁九好不容易发现南来客一个错,自然借题发挥,大做文章,口口声声南来客明明不会listen的用法,却拿老眼昏花做借口。鲁九忘了万维网精通英语的多了去了。就凭短语的句型,也能看出南来客是否连listen to也不会用。南来客一个退休人士,英语水平如何已经无关紧要,鲁九大可以说南来客对英语一窍不通。 痴人说梦固可笑,更可笑的是痴人做他人的梦,而且还梦得挺邪性。 在解读南来客《桂枝香 岳阳》时,鲁九替南来客做了一个梦,梦中有裸体,还有双峰… 你鲁九可以梦见南来客死于非命。梦见南来客梦见裸体双峰等,那是滑天下之大稽。南来客从未做过这种梦。这种梦只有你鲁九爱做。那是你的梦。 鲁九说梦,用他自己淫秽的文字,活灵活现地勾勒出一个网氓的丑恶嘴脸及其肮脏灵魂。 知其人,不读其文,可乎? 了解鲁九其人,《评注“南来客要痴人说梦”》是一篇不可多得的文章。
后记 鲁九在其文中说: 评注:南来客,你要痴人说梦,你尽管说,不要以为别人跟你一样,也是个打南面来的歪嘴的喇嘛,因为你来眼昏花,眼神不好。
评注:你这个污蔑别人英文很烂的人却不知最简单的英文用法,谎称自己老眼昏花,把结果字母打丢了。而你又自称自己是法庭翻译,我要说的是,谁请你来翻译,对手方面根本不用请律师,准赢。你所有翻译过去的英文都是对你的施主的极其不利的证词。
南来客请教鲁九,你眼神好,怎么冒出来个“来眼昏花”。“老”和“来”都分不清,莫非你来日无多,等不到老那一天。 南来客再请教鲁九,“施主”是什么意思。南来客非僧非道,哪来什么施主?莫非你家被拆迁成了和尚庙或道观,有不少施主光顾?
|