難忘舊時光---30多年前聽到的一首歌
看到一位網友的帖子, 談到他喜歡的歌, 其中一首" yesterday once more” 卻勾起我難忘的回憶。 這首歌大概是88 年左右 在英語培訓班上首次聽到的。 當時就被那優美的旋律 震動了。就覺得音樂棒極了,甚至有些銷魂, 歌詞沒怎麼理解記憶, 感覺就是有些惆悵和略有傷感,課堂上 一邊聽歌, 腦子裡卻在幻想美國是個什麼樣子,腦海里顯現電影裡的田園風光。 如今再聽, 卻又有更深的感受, 時光飛逝, 一晃30 年過去了, 那時候的理想, 報負, 奮鬥精神基本已 所剩無幾, 激情只是留在回憶中了,不覺又添了一點惆悵。 今天又聽了聽這首歌,才弄清楚是一個叫木匠(Carpenter)的著名歌手唱的, 娓娓動聽的女中音非常帶有磁性,使人忍不住一遍遍回聽。 竟然感覺歌曲就是在寫自己, 或自己想寫的,想唱的。 我試着把歌詞翻譯了一下, 年輕的時候 常用收音機聽歌 面帶微笑 等我喜歡的歌 常常一邊聽着一邊唱 那些幸福時光 似乎並不遙遠 歲月飛逝,迷茫彷徨 那些我喜歡的老歌 重現腦海 就像久久未見的老朋友 每一首sha-la-la-la 每一首 wo-wo-wo 仍然閃耀 每一首shing-a-ling-a-ling 都那麼好聽 每一個音符都唱的那麼動人 多好的時光啊 當他們唱到動情時 穿透她的心 就像從前一樣也使我哭泣 舊日時光重現 那些我喜歡的歌 Shooby-do-lang-lang Shooby-do-lang-lang 回首想想從前 那是我最幸福的時刻 就那麼流失了 變化太大了啊 這使我現在感到沮喪 那些我喜歡的歌 我還會再唱 我會想起每一句歌詞 那些老歌 聽起來仍就如此美好 融化了我多年的憂傷 所有我的回憶 清晰地重現 像從前一樣 有些歌又使我悲傷 像從前一樣 舊日時光令我難忘
Lyrics: Yesterday once more When I was young I'd listen to the radio Waitin' for my favorite songs Waiting they played I'd sing along It made me smile Those were such happy times And not so long ago How I wondered where they'd gone But they're back again Just like a long lost friend All the songs I loved so well (*) every sha-la-la-la Every wo-wo-wo Still shines Every shing-a-ling-a-ling That they're starting to sing's So fine When they get to the part Where he's breakin' her heart It can really make me cry Just like before It's yesterday once more Lookin' back on how it was In years gone by And the good times that I had Makes today seem rather sad So much has changed It was songs of love that I would sing to then And I'd memorize each word Those old melodies Still sound so good to me As they melt the years away Repeat (*) All my best memories Come back clearly to me Some can even make me cry Just like before It's yesterday once more 2018年7月隨筆
|