Warning:尽管本文只从技术层面上讨论问题,不涉政治和意识形态,但鉴于本博于上礼拜被莫名其妙错划为右派,并且暂无平反之希望,阅读本文未免会引起一些中立优雅人士的不快。本博离更年期尚远,但亦深知人类“以己之腹,度他人之心”的习惯。基于以上种种,特奉劝讨厌“左右之争”的人士不必阅读此破文。不然,如引起百度罗列之种种男性/女性更年期症状,本博概不负责。 嗟乎英文者,工具也。阅读文雅馨香,温暖贴心的中文,是身在异国的我最大的安慰和享受。这是我赖在万维不走的原因之一。工作中不得不用英文,也只求正确,流利简洁,人人能听懂而已。当然,人在北美这么多年了,说中文时未免会偶尔迸出一两个英文词,虽然被列为海外华人的头等恶习,我认为并没什么了不起的。共产党的老祖宗还不是言必称“英特纳雄奈尔”,“布尔什维克”?有时候外文就是更能精准地表达原意。 话说汤安那日不请自来,在我博客里发了十几条自说自话的帖子,大部分都是在用暴力语言攻击我的博友。另外就是,以“万维是个bully横行的地方吗?”bully 语法不对(据他说应改为bullying. 倒是请说说Is Wanwei a bullie’s paradise 还是 Is Wanwei a bullying’s paradise?)为开端,大秀他的英文。注意,这个“秀”是用中文秀,或者说吹的。他在我博客里留下的英文,一共就四句: Can you answer my questions? You can't. You are totally incapacity to know what's the right or wrong. Because, you are one of the hatemen. 其中一句语法稍微复杂的,就被他弄得惨不忍睹。当然,我把他的英文和皮鞋一起挂到网上去秀,确实有违中国读书人温柔敦厚之风,现在想起来都有点后悔。 当然后面发生的事就不是我能控制的了。星期六带孩子出去玩了一天,回来一看,先是汤安把秀英文的老祖宗山娃请出来给他遮丑,然后向我挑战以挽回面子,再就是,几个小时以后,汤安被网管拉出去枪毙了! 为什么人会“死不瞑目”?因为生前重要的事还没办完,哪怕是挽回面子这种莫名其妙的事。因此汤安托梦给他的好朋友白凡,连夜goole 之, 今天大早晨起来,万维就出现了这篇 “incapacity to do something”在书面英语中的用法“的微博。 汤安,魂兮未远,希望你听到我说的这句话:I totally 服了U! 我彻底承认失败,并且尊遗嘱把你在我博客里留下的四句英文改为语法绝对正确的三句半,以慰在天之英灵。 Can you answer my questions? You can't. Your totally incapacity to know what's the right or wrong. Because, you are one of the hatemen. 伏惟尚飨。
|