設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
漂美飄的博客  
點破紅塵  
https://blog.creaders.net/u/13814/ > 複製 > 收藏本頁
網絡日誌正文
戰狼的下三爛操作:從“蓬佩奧語錄”到外交場的失格表演 2025-01-27 18:26:42

在華人圈中,近年來盛傳着美國前國務卿蓬佩奧的一句驚世駭俗的話:
“我們撒謊、我們欺騙、我們偷竊。”

image.png

這句話從何而來?是蓬佩奧心血來潮的坦白?還是美國深藏不露的外交哲學?我們不妨回到原始場景,撕開這層傳聞的荒誕面紗。

這句話原自2019415日,蓬佩奧在德州農工大學(Texas A&M University)的一場公開演講。當時,一位學生提問:“如何在與像沙特阿拉伯這樣有爭議的政府打交道時,平衡譴責與讓步,以及外交與妥協”。蓬佩奧隨機風趣地開了這個小小的玩笑:

西點軍校的格言是“不要撒謊、欺騙、偷竊”。。。但你知道,我曾經是美國中央情報局局長,我們撒謊、欺騙、盜竊。這就像是我們有整套培訓課程。

VIDEhNzsoHENkKNQbDiUyKFN190423.shtml (演講視頻)

這顯然是個輕鬆的調侃,是在場的美國學生立刻會心大笑的幽默。但是,在場的中國學生可能聽了一頭霧水,不知道他們在笑什麼。這是情有可原的,因為大部分美國人在演講時開玩笑,不會先聲明:“現在我先開個玩笑,然後話歸正傳”。

所有國家的特工和間諜,都必須熟練掌握“溜門撬鎖”、“滿口謊言”的基本技能,這是常識。這也就是蓬佩奧的笑話之「梗」。這句調侃的正確解讀是:“不要把我們看得那麼嫩,我們對那些下三爛的行經瞭如指掌,因為這些“技巧”正是我們中情局的基本訓練課程。。。”

不料,這句對情報工作的一句輕鬆自嘲,傳到大國戰狼的耳朵里,竟變成了一場惡意剪輯和曲解的狂歡。

中國外交部某些發言人卻將其改編成美國國務卿對國家行為的赤裸坦白”,並堂而皇之地在國際場合引用,以此批判美國的虛偽本質。尤其是華春瑩,這位以精準英語著稱的發言人,更是直接將這句話掐頭去尾,強行賦予其美國外交徹底不道德的標籤。

問題在於,這樣的斷章取義有意扭曲,不僅在邏輯上滑稽可笑,更嚴重損害了一個大國外交的可信度和尊嚴。華春瑩的行為,不是在攻擊蓬佩奧,而是在向全世界展現一個戰狼外交的真面目:粗鄙、扭曲、不擇手段。

遺憾的是,這並非中國外交界的孤例,而是他們的慣用伎倆。從將好自為之淡化翻譯,到對盧比奧改名,這類行為層出不窮。然而,這些雕蟲小技與本次事件相比,簡直是小巫見大巫。如今,直接曲解國際演講、編譯原文、甚至刪減關鍵內容,已成為戰狼們打造內宣素材獨門藝術。但殊不知,這樣的行為每次都在國際上留下了一個靠翻譯和篡改苟活的笑柄。

這種對國際發言的扭曲手法,早在2009年奧巴馬訪問中國時就有跡可循。當時,奧巴馬在上海復旦大學作了一場演講,他在演講中也插進了一句調侃話,大意是,「他很讚賞中國領導人做決策的魄力和辦事效率。」這句話中國大學生聽起來沒毛病,中國官員聽了也很舒服。但是,美國國內的TalkShow就拿奧巴馬這句話說事。原來,奧巴馬本想調侃一下,說中國領導人專制獨裁,說一不二,下面的官員雷厲風行地執行沒商量。奧巴馬對此表示羨慕結果是他的這番調侃話卻變成了向中國領導人臉上貼金的奉承話—這就是Talk Show 嘲笑奧巴馬的內涵。

一個泱泱大國的外交部發言人,若只能靠剪輯和曲解他國言論來彰顯自己,那未免顯得過於寒酸。戰狼式的外交風格,本意是想通過強硬的姿態展現大國威嚴,但如果方法僅限於下三爛的操作,最終只能給人留下粗俗、狹隘、不光彩的印象。

蓬佩奧的這句玩笑話,本意是展示我們很擅長玩間諜遊戲的自嘲,而外交戰狼的扭曲解讀,反倒恰如其分地印證了:戰狼們比任何間諜更擅長撒謊和欺騙,且毫無幽默可言。


後記

若干博主對本帖提出了尖銳的反駁,各有其可圈可點的論據。這很好,我們大可各抒己見,不必執着於尋找標準答案。正如魯迅翻開中國的歷史書,只看到「吃人」二字,而另一些人翻開現代國際政治,只看見東升西降四個字。

但話說回來,解讀任何文獻,最基本的要求是準確理解其字面意思,儘可能接近作者的本意。而非先入為主地將自己的解讀強加於原文。如果我們連這一點都做不到,那不過是在用假作者之口自說自話罷了。

回到蓬佩奧的這段講話,它在華人圈子被炒得沸沸揚揚,但美國主流媒體幾乎無人問津。如果他真的出言不遜到引發公憤,美國左媒早就抓住機會窮追猛打,就像對川普的大嘴巴從不留情那樣。既然沒有掀起風浪,為何偏偏在華人圈引發如此大的爭議?答案顯而易見:我們中深度了解美國政治的華人並不多,加之對英語文化的理解還不夠透徹,或缺少探究欲望,以至於被外交戰狼牽着鼻子走,跟着對方的節奏起舞。

2019年,我第一次聽到中文媒體議論蓬佩奧的這段話時,立刻去YouTube找到了演講視頻。聽完之後,我很確定,這不過是他在試圖調侃的一個小笑話。然而不久之後,我卻在華春瑩的新聞發布會上看到她援引這段話,言辭激烈,儼然實錘蓬佩奧在向世界宣告美國的無道德可言。當時我的第一反應是:華春瑩的英文理解可能不太到位。於是,也就一笑置之。

昨天,我偶然發現還有萬維網的博主在拿這段話說事,不禁覺得啼笑皆非,遂奮筆疾書。

說句實話,中國以周恩來為代表的老一輩外交家,談吐之優雅、機鋒之睿智,那種遊刃有餘的外交風範不僅迷倒了無數西方政客,更讓“外交無小事”這一理念深入人心——舉手投足都要小心謹慎,絕不給人留下任何抓辮子的機會。對比之下,當下以王毅為代表的外交官們,卻一個個獠牙俐齒、言辭激烈,男的像蠻夫,女的如潑婦,實在讓人不忍直視。

話說回來,美國近年來的外交官也欠可取之處。許多人不過是業餘玩家,臨時上場,現買現賣,捉襟見肘。

中美外交的這台大戲,觀眾們都坐好了,咱們拭目以待吧!


瀏覽(3497) (51) 評論(16)
發表評論
文章評論
作者:漂美飄 回復 白草 留言時間:2025-01-30 14:19:36

[美國的章家敦寫的中國即將崩潰,幾經再版。他仍然是fox news 的嘉賓]

關於章家敦(Gordon Chang),我想再補充幾點:

他的分析確實涉及到中國的政治制度和經濟結構,整體上算是有理有據,顯示出他對相關領域做了相當廣泛的研究和梳理。然而,他的研究更多是基於對西方專家觀點的匯總,而非對中國社會的深度理解。我的感覺是,他與真正的中國社會缺乏直接接觸,因此無法充分體會中國人的“能吃苦、能適應”的民族性格。這種韌性使得中國在面對經濟挑戰時,往往能夠以不同於西方經濟學理論預期的方式調整和生存。因此,他至少兩次錯誤預測了中國的崩潰(分別在2011年和2016年),這顯示了他對中國社會運作方式的誤判。

基於此,我不看好他。


回復 | 0
作者:漂美飄 回復 山貨郎 留言時間:2025-01-28 07:03:19

你的解讀讓我聯想到毛澤東對習仲勛那句“用小說來反黨是一大發明”的評價。毛一句話便讓習仲勛疑竇叢生,甚至開始自我懷疑是不是確實“不小心反黨”了。同理,你對蓬佩奧講話的解讀,也似乎帶有毛的氣勢。

你能否從更中立的立場再細讀這段發言?

再不然,用Common sense 試一試:蓬作為國務卿,不可能對年輕學生赤裸裸地灌輸“非正統”的價值觀。身為前輩,他的職責包括教育和啟發,而非將外交比喻為“光明正大的無賴行為”。但這位國務卿並非職業外交官——在美國,職業外交家稀缺,更常見的是這種偏重靈活表達與輕鬆氛圍的政治人物。因此,他選擇用一種較為隨性的方式來應對提問,甚至犧牲了一點邏輯的嚴密性,跑題為了博學生一笑。

縱觀這段發言的主旨,其實是在表達一個現實主義的外交理念:這個世界複雜多變,外交策略不能一成不變,必須根據具體情況靈活應對。(即,沒有習近平記在小本子上的標準答案 ——這是我的調侃)


回復 | 4
作者:漂美飄 回復 Shanechen 留言時間:2025-01-28 06:37:59

[是誰說先承諾加入WTO的義務,先加入再說]


孫子兵法戰勝國際貿易法!


回復 | 0
作者:漂美飄 回復 奧維爾 留言時間:2025-01-28 06:32:44

[明明是川普說的,…你怎可賴到奧巴馬頭上]

這兩位都說過類似的話,川普是當真的,奧巴馬是笑着說的。

有可能的話,誰不想嘗一嘗當皇上的滋味?


回復 | 0
作者:漂美飄 回復 白草 留言時間:2025-01-28 06:28:54

[美國的章家敦寫的中國即將崩潰,幾經再版。他仍然是fox news 的嘉賓]

章家墩是意大利和中國的混血。Fox News 可能是因為他有中國血統,談中國似乎更靠譜。其實他不懂中國。


回復 | 0
作者:漂美飄 留言時間:2025-01-28 06:26:21

願各位萬維博主除夕快樂!

回復 | 0
作者:奧維爾 回復 山貨郎 留言時間:2025-01-28 02:13:31

華春穎就是被你這種拍馬屁英文猴耍的?

回復 | 0
作者:奧維爾 留言時間:2025-01-28 02:11:54

「很讚賞中國領導人做決策的魄力和辦事效率。」

-----

明明是川普說的,害得一眾川黑氣爆,你怎可賴到奧巴馬頭上?

哈,哈。


回復 | 0
作者:白草 回復 漂美飄 留言時間:2025-01-28 00:03:25

中國崩潰論”,主要是在美華人的炒作


美國的章家敦寫的中國即將崩潰,幾經再版。他仍然是fox news 的嘉賓。不僅僅是華人在炒作。否則根本沒有主流媒體正眼報道。報道中國真相的西方媒體人,都沒有機會上主流媒體。

回復 | 0
作者:Shanechen 留言時間:2025-01-27 20:31:07

有人拍馬屁的技術也不差,而且懂英文拍起來更是舒服

回復 | 3
作者:Shanechen 留言時間:2025-01-27 20:21:49

“撒謊、欺騙、”偷竊”三大術在兩個敵對陣營是正常不過的事,特別是特工,只是蓬先生不加掩飾的直說罷了,使那麼些一貫“光明磊落”的人士受不了。對內使用三大術就不說了,就說國際上, 

“撒謊”,自朝鮮戰爭之後,是誰說我們在境外沒有一兵一卒,結果多少個高射炮團被布署在北越。是誰說不干別國內政,結果馬共游擊隊多年的全部武器、資金、電台是誰給的?“欺騙”,是誰說先承諾加入WTO的義務,先加入再說,至於承諾慢慢來。結果呢?“偷竊”,當然不是指撬門入室盜竊,指的是信息竊聽,高空偵察。這玩意僅僅美帝在玩嗎?


回復 | 9
作者:山貨郎 留言時間:2025-01-27 20:06:20

你那個視頻是剪輯,不完整,我來把蓬佩奧對此完整解釋貼出來,以免歧義:

Question: How do you balance condemnations with concessions and diplomacy with a controversial government such as Saudi Arabia?

Pompeo: So I always begin with a deep understanding that no Secretary of State gets through their first day without recognizing, it’s a tough world out there. We don’t appreciate how glorious it is to be here in the United States of America on a consistent-enough basis and with enough fervor. Maybe you do here at Texas A&M but I think too many Americans don’t understand how blessed we are. These are, are many many tough places out there.

Having said that, not all tough places are the same. They each present a different set of challenges. It reminds me, you would know this, but it’s a bit of an aside. But in terms of how you think about problem sets, when I was a cadet, what’s the cadet motto at West Point? ‘You will not lie, cheat or steal or tolerate those who do.’ I was the CIA director, we lied, we cheated, we stole. That’s, it was like, we had entire training courses.

It reminds you of the glory of the American experiment. And so when you deal with these countries, you have to just recognize they’re not all the same. Some of these difficult, nasty places want to partner with the United States and just haven’t gotten to the right place yet, just haven’t been able to move their own institutions. And some of them may only be trying half as much as they ought to be trying. But they’re trying to move in the right direction. That presents a very different way of thinking about how the United States ought to address them. In those cases we ought to assist them. We should never shy away from calling them out. We have to be consistent. The State Department puts out every year a human rights report. It’s just a compendium of bad acts around the world during the last 12 months. It’s way too long a book. But you should look at it. We call out friends, we call out adversaries. We call out everyone in between. But we have to find places where some of these countries that aren’t living up to our human rights standards, we address it, we work to fix it, we hold them accountable as best we can and then we work to make sure those things don’t happen again.

There are another set of bad actors who would just as soon see you all perish from this planet. That calls out for a different American response. And so sorting those through, figuring out exactly the right mix of American tools, diplomatic tools, economic tools, political tools, military tools, figuring out precisely what the right mix is the task that we engage in at the State Department but we do it with all of our partners in the national security apparatus as well. So the leadership in the White House, the Department of Defense, the Intelligence Community, the Department of Treasury, we were talking about sanctions. All of those have an important piece of figuring out what exactly the right mix is.

And so just two things One, we need to constantly evaluate if we have that right with respect to every one of those actors. Have we got the right balance? Are they still in the same place? Are they still making progress? Are they still serious about addressing the shortcomings that we identified? And then second, we have to be relentless whether they are our friends or adversaries, at making sure when a nation falls short that America will never shy away from calling them out for that behavior that didn’t rise to the level that we hope every nation can achieve.

相信你懂英文,如果你不懂,那就好辦了,我來解釋給你聽。蓬佩奧的意思是說美國的外交政策是“見人說人話,見鬼說鬼話”, 完全不比遵從道義和正義。對於一個價值觀和美國不一樣的國家,美國可以撒謊,欺騙和盜竊。

就這麼簡單。

回復 | 1
作者:漂美飄 回復 白草 留言時間:2025-01-27 19:56:51

[幾十年了,中國經濟增長率高於美國,但中國年年都在崩潰...]

“中國崩潰論”,主要是在美華人的炒作,同樣荒謬可笑!

你說得對,中國在幾十年的經濟增長率高於美國。



回復 | 0
作者:漂美飄 回復 山貨郎 留言時間:2025-01-27 19:46:10

[美國前高官公開宣稱:"我們撒謊、欺騙、盜竊." 你卻把此洗白成調侃,這馬屁拍的實在是有水平!]

我猜你現在應該居住在美國,英語水平也足以應付日常交流。請你仔細聽幾遍我提供的視頻(這是中國官媒提供的)。你也可以請一位在美國土生土長的人幫忙聽一下。老實說,圍繞這句調侃話和你爭論實在顯得有些滑稽。恕不再奉陪。


回復 | 6
作者:白草 留言時間:2025-01-27 19:38:43

這麼曲解不是西方媒體和政府的常規操作嗎?幾十年了,中國經濟增長率高於美國,但中國年年都在崩潰,美國總是強勁。不撒謊欺騙,就不會說話了。

回復 | 0
作者:山貨郎 留言時間:2025-01-27 19:18:41

一個曾任CIA局長和國務卿的美國前高官公開宣稱:"我們撒謊、欺騙、盜竊." 你卻把此洗白成調侃,這馬屁拍的實在是有水平!

回復 | 0
我的名片
漂美飄
註冊日期: 2018-04-19
訪問總量: 301,010 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
最新發布
· 小扎大手筆:一億美元年薪招募頂
· Tom & Jerry:川和習在AI芯
· 六四英魂在呼喚:惡習不除,國無
· 川普的關稅“B計劃”:大棒換鐵錘
· 讓美聯儲充滿“中國愛”
· Golden Dome:任爾導彈如雨落,
· 欲借AI解孤愁,誰知新愁疊舊愁
分類目錄
【時評5】
· 小扎大手筆:一億美元年薪招募頂
· Tom & Jerry:川和習在AI芯
· 六四英魂在呼喚:惡習不除,國無
· 川普的關稅“B計劃”:大棒換鐵錘
· 讓美聯儲充滿“中國愛”
· 哥倆好——川哥將和習弟本周末通話
【時評4】
· 川普治下的千軍萬馬:製造業回歸
· 中歐建交50年:從熱戀到情纏,再
· 習總英明:下跪不如躺平
· “百日咳”聲中闊論川普的「百日政
· 近看中美貿易戰:習近平的持久戰
· 暗度陳倉:習總佯裝硬扛,川總防
· 苦瓜臉堆笑—習總發微笑外交神功
· 《紐約時報》披露DeepSeek的軍方
· 美國的雷厲改革:從嘮叨的Nanny
· 臉書沒臉見人:小扎惹大禍
【雜文1】
· Golden Dome:任爾導彈如雨落,
· 蘋果的寄養兒人生:母親與寄養家
【散文3】
· 欲借AI解孤愁,誰知新愁疊舊愁
· 意識流 | 從鄉巴佬到權貴--梁家
· 周末罵俏|陸配扛大旗,武統靠美
· 寄語未來的火星移民
· 中國婦女贊:統帥職場,兼職廚房
· 周四吐槽:川爺想錢想瘋了,白宮
· DeepSeek 驗證兩則中國的美麗典
· 時評:習總為新一輪“零元購”鋪路
【散文2】
· 川門女將卡羅琳·萊維特(Karoline
· 新潮:和AI搞婚外情,墜入愛河
· 巴黎AI峰會,外交奇才傅瑩抖幽默
· 川普下象棋: 吃了巴拿馬, 下一步
· 周末感嘆:基辛格外交遺產里有一
· 對“愛因斯坦辱華言論”的正思
· 從毛到習,一件“傳家寶”的失傳
· 錢鍾書的愛女錢瑗對「AI文本生成
· 一帶一夢:川總與習總的異床同夢
· 戰狼的下三爛操作:從“蓬佩奧語
【散文1】
· 中國漢字引進標點符號的曲折歷程
· 給復出的芮成鋼算個卦
· 寓言:一隻被貓寵壞的老鼠
· 和平演變的變與不變
· 厲害國粉紅的太監思維分析
· 一人從沉默中爆發,萬人在沉默中
· 李強家鄉朝聖記
· 母親的安樂死
· 歐洲的月亮比美國的圓
· 誰的驕傲誰的國
【時評3】
· 「通俄門」未關,川普又闖一扇大
· 習奉陪川普到底:硬骨頭,還是硬
· 雙雄所見略同:佩洛西30年前先聲
· 心理放大效應| 股民恐慌--股市
· CRINK--制裁下的「烏合軸心」
· 解放軍川普總司令喊話:繳稅不殺
· 川普為“第三任”寫譜,白宮或成永
· 大事不妙:川普對鐵哥們普京咆哮
· 川普又抖“交易藝術”:白菜價智娶
· 對習彈琴| 紅星照耀下的迷茫中
【時評2】
· 吐槽| 川普怒噴山寨版自己,笑
· 厲害國一窩蜂:從氣功到DeepSeek
· 飛吧,普京的和平鴿子!
· 習近平的執念:複製美國的科技強
· 「毒舌教授薩克斯的親俄挺習立場
· 川普飯莊,狗惡酒酸
· 川普“修正主義” 的是非成敗
· 獨裁哥倆互掐,俄烏和談散架
· 深究 “DeepSeek是中國教育的榮耀
· 軟勢力瀕臨消亡:「美國之音」命
【時評1】
· Here We Go Again:馬斯克和奧爾
· 川普給聯邦雇員發辭退紅包,大甩
· 商業哲學家川普說:吾愛小賴,吾
· 美國“戰獅外交”的晨鐘已敲響
· 口音的困惑——印式英語和中式英語
· 愛國兼賣國—雙贏買賣
· 容國團前赴, 谷愛凌後繼
· 翻白眼
【段子2】
· 周末暢思|從加沙到雄安:一場充
· 川總統就職演說:美國人民從此站
【段子1】
· 周末段子:中國外交史上的“名場
· 特朗普依依不捨TikTok,敦促緩刑
· 醫學奇蹟:愛國情操PK麻醉藥
· 多才多藝的習博士書法展
· 京韻大鼓:花籃的罌粟花兒香
· 並非笑話:容貌涉嫌顛覆政權,遭
· 周末笑話:總統專傘
· 評書:集中力量辦大事(愚公移山
· 中國夢之魘:有家可歸無家還
· 2025:豬給羊的新年賀詞
 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2025. Creaders.NET. All Rights Reserved.