本月12日將赴北京正式上任的駱家輝,是美國第一位華裔州長,第一位華裔商務部長,現在又是第一位華裔駐中國大使。自駱家輝被奧巴馬提名位駐華大使後,華人社區對駱家輝的成就感到非常自豪,對移民美國的華人來說,駱家輝就是一個實實在在的“美國夢”。祖父移居美國,當過侍者,父親開小雜貨鋪,本人在美國出生長大,受良好教育,說一口流利美語,接受美國價值觀,進入主流社會擔任高官。 但是現在駱家輝說要學習中文。這個被很多人忽視的信息,卻包含很多含義。駱家輝儘管娶了一個台灣妻子,但是駱家輝卻不會說中文,和前一任駐華大使洪博培相比,作為華人的駱家輝顯然在這方面要略遜一着。洪博培曾經在台灣傳教兩年,說一口流利的中文和閩南話。 有華人在盛讚駱家輝的駐華大使任命時,用了“知己知彼”這個詞。其實對駱家輝來說,在中國確實有不少人脈,對他處理中美兩國經貿關繫上,有正面作用,但談到知己知彼,恐怕就未必,因為駱家輝不會中文,不會中文,就很難了解中華文化,只能說是能知己不夠知彼。 駱家輝曾經在“百人會”第20屆年會上,感慨地回顧了自己年少時如何想做“標準的美國人”而“掙扎擺脫中華文化”的心歷過程。整個青少年時代,一邊面對老師要求的“美國化”,一邊面對着父母的“努力往回拉”,例如他希望自己午飯不要再帶米飯,希望母親能和美國同學的母親一樣為自己烤蘋果派。駱家輝的掙扎是很痛苦的,為此甚至和父母關繫緊張。駱家輝最後說,成年以後,他才開始在忠愛美國的同時,深深認同自己的華裔身份。 美國是個移民國家,又是多元化文化的社會。來自亞洲的移民和來自歐洲的移民不同,因為人種的原因,很難像大部分歐洲移民那樣被完全同化,故在美國有“華裔美國人”,以及其他的如“非裔美國人”、“西裔美國人”等等的稱呼,華人實際上永遠擺脫不了“美國人”前面的“華裔”二字。駱家輝成年以後,之所以會一改初衷認同自己的華裔身份,和這種因素是分不開的。 美國是個移民國家,很多族裔的移民加入了美國籍,卻仍然保持自己的“根”。也很多移民像駱家輝一樣,成年以後,才發現自己即使成為“百分之百的美國人”,也改變不了自己的族裔身份。駱家輝擔任華盛頓州州長的時候,就曾回到廣東台山去尋根。尤其是現在以華裔身份擔任美國駐華大使,不會說中文,不管怎麼說是一個欠缺,這也是駱家輝說要學中文的緣由,哪怕只是個象徵。 在美國,像駱家輝那樣出生在美國的華人,或者是後來移民美國的華人第二代第三代,不會說中文的很多。就是上個世紀80年代以後中國大陸來美留學生的下一代,不會說中文的也大有人在。這種情況,多半是家長希望孩子成為“標準的美國人”,從來就不在家裡和孩子說中文。但很多這樣“標準的美國人”長大以後,都像駱家輝那樣不同程度地認識到自己無法改變的族裔身份。 很多做父母的過去對孩子不會中文也不以為意,這不僅在培養孩子語言技能方面是個偏差,在孩子的族裔認同方面也是一種失措。現在到了中國已經成為世界大經濟體,並且和美國經濟關係密切的當下,很多人才感到應該讓孩子學習中文,才能有自己族裔的根,將來才可能有更多的機會。 現在中文學校和青少年中文夏令營大熱,給華人年輕一代提供了學習和了解中華文化,尋找自己族裔的根的機會。駱家輝對自己認同華裔身份的感性回顧,和要學習中文的表示,給華人以啟示,無論華人在地球的那個地方,都應該認同自己的族裔身份,努力學習中文,了解中華文化,並一代一代地傳承下去。 |