設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
 
盧岩的回憶錄  
盧岩(Adam Luyan)回憶錄以及自己對宗教文化的研究成果  
網絡日誌正文
13.2 煩惱的名 Names of Annoyances 2025-06-20 11:30:18

煩惱即糊塗,會令人感覺心緒嘈雜,身心沉重,是拘礙人身心的枷鎖,有很多異名,此說26種:1系,2結,3取,4箭,5隨煩惱,6隨眠,7縛,8蓋, 9纏,10瀑流,11軛,12株杌, 13垢,14常害,15所有,16根,17惡行,18漏,19匱,20燒,21惱,22諍,23火,24熾然,25稠林,26拘礙。

Annoyances are muddles, which makes people feel noisy and heavy in body and mind, are fetters that hinder and detain the body and heart. There are many synonyms for them, of which 26 are mentioned here: 1 Is, 2 Tie, 3 Fetch, 4 Arrows, 5 Following Annoyance, 6 Following Sleep, 7 Bind, 8 Cover, 9 Coil, 10 Waterfall, 11 Yoke, 12 Stump, 13 Taint, 14 Constant Harm, 15 Possession, 16 Root, 17 Ferocious Behaviours, 18 Leakage, 19 Scarcity, 20 Burn, 21 Annoyance, 22 Expostulation, 23 Fire, 24 Conflagration, 25 Thick Forest, 26 Detention.

13.2.1 Is

系即系表動詞是,系縛義,締結生命義(參見前節的注5)。為什麼系是煩惱呢?前節案例說了,通過夏娃識的認可(即是),她和亞當識通力合作,很短的時間內就創造了一個塵剎土世界,包括其中的眾生和事物。夏娃識製造生命很快,像似水流一樣。現實生活中此二識日夜創造眾生和事物,而那些都分食心識流,讓人心緒嘈雜,身心沉重。所以夏娃識也被稱作污染識;亞當識包含了許多壞種,過失也很嚴重。古人為了提醒後人系的危害,把生命之樹上的解脫果命名成了離系果(參見10.6.4節《離系果》)。系有四種:1貪慾身系,2瞋恚身系,3此實執取身系,4戒禁取身系。

“IS” is the verb “is”, means tether, tethering life, (see annotation 5 in the previous section). Why is “is” an alias of annoyance? The case of the previous section says that through cognition (i.e., is) of Eve-sense (i.e., preconsciousness), and Adam-sense (i.e., maculate part of unconsciousness) cooperated to create a “dust instant soil world”, including the beings in it, in a very short time. Eve-sense creates lives very quickly, like water flowing. In real life these two senses create sentients and things day and night, and which all partake of the senses-stream of heart, make one's heart and body heavy. Therefore, Eve-sense is also called Contamination; Adam-sense contains many bad seeds, so also with serious faults. To remind future people of the harms of Is., ancients named the fruit of liberation on Tree of Life the Off-is Fruit (see Section 10.6.4, Off-is Fruit). There are four kinds of is-es: 1 greedy-desire body-is.; 2 irritation-anger body-is.; 3 is-real obsessive-fetch body-is.; 4 precept-taboo-fetch body-is.

(一)貪慾身系,由貪愛財物等為因,所貪愛的事物系縛於心,另心變得粗重。貪愛得多了,心意就散亂了;此說,貪慾能障礙綁縛心之自體,另心識流分散。

(二)瞋恚身系,由諍斗故,眾生多行不正;此不正確的行為能綁縛心之自體,令心散亂。

(1) Greedy Desire Body Is. is caused by the craving for possessions, etc., which bind up the body and heart, and make the heart rough and heavy. The heart becomes scattered when there are many greedy desires; this means that greed and desire can bind up self-body of heart and disperse heart-senses stream.

(2) Irritation-Anger Body Is. Due to expostulations and fights, sentients behave incorrectly, which incorrect behaviors can bind the body and heart, and cause the heart to be scattered.

(三)此實執取身系,由不如理作意,推求境界妄生執着我見、邊見、邪見、和見取見(參見10.4.4.1.4《根本煩惱》),計唯此真實,余皆愚妄。由此為因,令心散亂。

(四)戒禁取身系,對於戒禁不能正卻理解,肆意曲解,旺興執着,由無利勤苦為因,令心散亂。

(3) Is-real Obsessive-Fetch Body Is. Due to not according to theories to make intents, reasoning from desirably perused environment, one illusively obsesses to Seth-view (cf. section 10.4.4.1.4 Fundamental Annoyances), edge-view, heresy, or heretical-view, believes which is the only real, the rest are all foolish delusions. Because of this reason, heart is in dispersion.

(4) Precept and Taboo Fetch Body Is. Precept-fetch means that to the precepts and prohibitions, one does not understand correctly, indulge in misunderstanding, compassionately obsess to the fetched views from precepts and taboos; due to which bitter of nonbeneficial diligent labours, heart is in dispersion.

13.2.2 360 九結 Nine Ties.jpg


13.2.2 九結 Nine Ties

據說,這裡談的結(如圖13.2.2-24所示)和後文的蓋頭、帽子等都是上帝給亞當和夏娃穿的衣服,稱作心衣。衣服的尺寸就是衣服的功能範圍,如圖232627所示。插圖25源自古埃及壁畫,描述的是時分天正在稱量心重,重一根羽毛可以通過。心是思想意識義,沒有重量;他們實際是在稱量心衣的重量。佛教中稱此心衣的功能範圍為結界。結界就是電影或故事中的神秘場力,本質是隱私空間,防衛心、忌諱、猜疑、恐懼等的勢力,(案例,參見6.6節)。另外,本書10.4.4節《行蘊》中的某些善法也被稱作心衣;15.2節的具足戒,又名黃金甲,金縷衣等。

The ties talked about here (shown in Figure 13.2.2-24) and the covers, hats, etc., later in the text are said to be the Heart Cloths that God made to Adam and Eve to wear. The sizes of the cloths are the range of cloths’ functions, as shown in Illustrations 23, 26, and 27. Illustration 25 is derived from an ancient Egyptian fresco depicting the Hour-Minute sky were weighing the heart, weighing a feather to pass through. The heart means mind, weightless; they were weighing the heart cloths. In Buddhism, the ranges of heart cloths’ functions are called Tie Boundaries. Tie Boundaries are the mystical field force in movies and stories, essentially spaces of privacy, self-defending heart, taboos, suspicions, fears, etc., (for example case, see the case in section 6.6). In addition, certain benevolent laws in the book's section 10.4.4 are also known as the heart cloths; and the full precepts of section 15.2, also known as the Golden Armor, invisibility cloak, and so on.

愛結、嗔結、痴結等九結能綁縛人於苦惱的處境,和合眾苦,樹立結界,使人的本心遭到污染、覆蓋和摧殘,從事無利塵勞。結界的界是種子義(參見10.2節),因為眾生依界而生。一切煩惱皆能合苦,愛、恚等九法尤為強烈,故取九結來說明。這九結是:愛結、恚結、無明結、慢結、疑結、見結、取結、嫉結、慳結。

The nine ties of love, irritation, and ignorance, etc. can bind people in afflictive situations, combines crowds of bitterness, and set up Tie Boundaries, which contaminate, conceive, and torture people’s hearts, to have them pursue unbeneficial dust labors. The word boundary of Tie Boundary means Seed (see section 10.2), because sentients depend on boundaries to live, to grow. All annoyances can combine bitter, but love, irritation, etc. nine laws are particularly serious, therefore, the nine ties are used to illustrate. The nine ties are: love tie, irritation tie, non-light tie, view tie, fetch tie, arrogance tie, suspicion tie, jealousy tie, and stingy tie.

(一)愛結,以染着為性,是貪的相分(參見10.1節《法的四分》),對於順境中所感樂受,希望能長期持有。一切煩惱皆能合眾苦,就是因為貪愛。眾生為貪愛故,廣行不善,遂招致當來的不平等、不正確、生老病死憂惱之苦,流轉於惑業苦的惡性循環(參見12.4.1 流轉),不能出離。

(1) Love Tie, love is by dye, clinging as nature, is greeds phenomenal quadrant (see section 10.1 Juristic Quadrants), is the desire to hold on to the pleasures in enjoyable environment for a longer time. It is because of greedy love that all annoyances are combining crowds of bitter. Because of greedy love, sentient beings perform a wide range of non-benevolences, which leads to the inequality, incorrectness, bitterness of birth old illness and death, and stuck in the vicious cycle of muddle karma and bitterness (see 12.4.1 Cycle), from which they can not be free.

(二)恚結,以憤恨為性,對於違境所感苦受,所起不憤的情緒及嗔恚之想。眾生為嗔恚故,廣行不善,遂招致當來的不平等、不正確、生老病死憂惱之苦,流轉於惑業苦三輪(參見12.4.1 流轉),不能出離。

(2) Irritation Tie, is by anger and hate as nature, is the acceptances of resentment and the thinkings of irritation and hate. Because of irritation and hate, sentient beings perform a wide range of non-benevolences, which leads to the inequality incorrectness and bitterness of birth old illness death, stuck in the vicious cycle of muddle karma and bitterness (see 12.4.1 Cycle), from which they can not be free.

(三)無明結,無明(參見前一小節的注1)即無知、愚痴;即於違順諸境,苦樂諸受,所起的與道理相違愚痴之想。無明結是說眾生心性為無明所覆,於集諦的因法和苦諦的果法不能了解,廣行不善,遂招致當來的不平等、不正確、生老病死憂惱之苦,流轉於惑業苦的循環(參見12.4.1 流轉)之中,不能出離。

(3) Non-light Tie, the non-light is the dimness in previous section annotation 1, means ignorance, fool, are irrational foolish thinkings that arise amid either adverse or advantageous etc. environments, bitter or happy etc. acceptances. The non-light tie means that sentient beings' hearts are so conceived by non-light that they are unable to understand the cause laws of chapter 13 Aggregate Crux, and the fruit laws of chapter 13 Bitter Crux, perform a wide range of non-benevolences, which leads to the inequality, incorrectness, bitterness of birth old illness and death, and stuck in the vicious cycle of muddle, karma, and bitterness (see 12.4.1 Cycle), from which they can not be free.

(四)見結,謂眾生於我見、邊見、邪見、見取見、戒禁取見(此五惡見參見10.4.4.1.4節),妄興執着,廣行不善,遂招致當來的不平等、不正確、生老病死憂惱之苦,流轉於惑業苦三輪,不能出離。

(4) View Tie, saying that sentient beings compassionately obsess I view (i.e., Seth View), edge view, heresy, view fetch, and precept fetch (for the five ferocious views, see section 10.4.4.1.4), perform a wide range of non-benevolences, which leads to the inequality, incorrectness, bitterness of birth old illness and death, and stuck in the vicious cycle of muddle, karma, and bitterness, from which they can not be free.

(五)取結,取即所取和能取;所取者是受,能取者是想。此二取習氣,即受蘊和想蘊(參見10.4.2, 3 節),是世間本。取結是說眾生於所取、能取不能了解,妄意隨順執着此二取習氣,廣行不善,遂招致當來的不平等、不正確、生老病死憂惱之苦,流轉於六道輪迴,不能出離。

(5) Fetch Tie, fetch includes the capable to fetch, which is think, and the being fetched, which is acceptance. The two fetch habits are Think Node and Acceptance Node (see section 10.4.2.3). Fetch tie means that sentient beings are unable to understand what is the able to fetch and what is the being fetched, they delusionally yield to the two fetch habits, and perform a wide range of non-benevolences, which leads to the inequality, incorrectness, bitterness of birth old illness and death, and stuck in the vicious cycle of muddle, karma, and bitterness, from which they can not be free.

(六)慢結,謂不懂我法,妄執我及我所而凌駕於它人。慢結是說眾生依仗自己所擅長,於它有情高舉傲慢,廣行不善,遂招致當來的不平等、不正確、生老病死憂惱之苦,流轉於六道輪迴,不能出離。

(4) Arrogance Tie, saying that sentient beings do not understand I law (i.e., Seth view), illusively lifting I and mine above others. Arrogance tie means that depending on advantage, one arrogantly lifts oneself over other sentients, and perform a wide range of non-benevolences, which leads to the inequality, incorrectness, bitterness of birth old illness and death, and stuck in the vicious cycle of muddle, karma, and bitterness, from which they can not be free.

(七)疑結,謂眾生於四勝諦(參見第12-15章)的人生道理妄生疑惑,不修正行,廣行不善,遂招致當來的不平等、不正確、生老病死憂惱之苦,流轉於惑業苦的循環流轉,不能出離。

(7) Suspicion Tie, saying that that sentient beings suspect the life principles of Four Victorious Cruxes (chapter 12 through 15 of the book), do not cultivate correct behaviors, perform a wide range of non-benevolences, which leads to the inequality, incorrectness, bitterness of birth old illness and death, and stuck in the vicious cycle of muddle, karma, and bitterness, from which they can not be free.

(八)嫉結,謂眾生耽着名利,見它榮富,起嫉妒心,廣行不善,遂招致當來的不平等、不正確、生老病死憂惱之苦,流轉於惑業苦三輪,不能出離。

(8) Jealousy Tie, saying that sentient beings are obsessed with fame and wealth, become jealous when they see others fame and wealth, so they perform a wide range of non-benevolences, which leads to the inequality, incorrectness, bitterness of birth old illness and death, and stuck in the vicious cycle of muddle, karma, and bitterness, from which they can not be free.

(九)慳結,謂眾生耽着名利,於資生具,其心貪吝,不能舍施,廣行不善,遂招致當來的不平等、不正確、生老病死憂惱之苦,流轉於六道輪迴,不能出離。

(9) Stingy Tie, saying that sentient beings are obsessed with fame and wealth. Their hearts are greedy and stingy on life assets, unable to donate, so they perform a wide range of non-benevolences, which leads to the inequality, incorrectness, bitterness of birth old illness and death, and stuck in the vicious cycle of muddle, karma, and bitterness, from which they can not be free.

13.2.3 Fetch

取義為執取諍根和執取後有;有四種:欲取,我語取,見取,戒禁取。欲取依欲界而建立;後三種依色界和無色界而建立。欲界、色界、和無色界,這三個概念參見第12章苦諦。

Fetch means obsessively fetch expostulating-root, and obsessively fetch later-have; there are four kinds: desire fetch, I-lingual fetch, view fetch, precept fetch. Desire fetch is established on Desire Boundary; the last three are established on Color Boundary and Colorless Boundary. For the concepts of desire boundary, color boundary, and colorless boundary see chapter 12 Bitter Crux.

(一)欲取,謂欲界眾生貪着飲食、睡眠、和性行為等色聲香味觸五欲,為獲得受用,互相鬥諍。這斗諍的根本是五欲取。

(二)我語取,謂依我見而取;我語就是口語中的我字,即轉移身見,梵語薩迦耶見,英語塞斯,納瓦特爾語Titlacauan(義為我們是它的奴隸)。當我見破敗時,世人又妄執六十二種邊見和邪見(參見10.4.4.1.4 根本煩惱)。此三種見就是被執取的諍根。下文的見取和戒禁取是依此諍根而執取後有。

(1) Desire Fetch, saying that sentient beings crave color sound incense taste and touch, the five kinds of desires, such as food, drink, sleep, and sexual intercourse.  To enjoy the acceptances of those five dusts, they expostulate and fight with each other. The root cause of these expostulations and fights is the Five Desire Fetches.

(2) I Lingual Fetch, saying that depending on I-view to fetch, “I” is the oral saying of me, I-view means Seth view, Chinese calls “translocation body view”, Sanskrit is sakkāya-diṭṭh, Nahuatl Titlacauan that means we are its slave. When Seth-view is broken, mundane people illusively cling to the 62 Edge-views and Heresies (see section 10.4.4.1.4 Fundamental Annoyances). These three kinds of views are the expostulating roots of being obsessively fetched. The following View Fetch and Precept Fetch are depending on the expostulating roots to obsessively fetch later haves.

(三)見取,即根本煩惱惡見中的一百零八種見取見,謂於諸見及所依蘊,執為最勝,認為執彼能得清淨涅槃。

(四)戒禁取,戒條總說為男人的三千威儀八萬四千細行和女人的五百威儀十萬八千魅力(參見15.2節《離垢地》),世人對戒條的某些條款曲解妄執,認為持彼戒禁能得涅槃,如執行性器官割禮,和尚不吃肉等。

(3) View Fetch, that is the 108 kinds of “Views fetched from Views” among the Ferocious Views (see section 10.4.4.1.4.6-4), saying that obsessively holding views and their dependent node as the most victorious, they believe in by doing so, can gain immaculate nirvana.

(4) Views Fetched from Precepts and Taboos, generally to say precepts are, 3,000 Majesties and 84,000 Enchantments for man, and 500 Majesties and 108,000 Charms for woman (see section 15.2). Mundane people have misinterpreted and deluded themself into believing that holding some practises and precepts can gain salvation, such as using tap water to baptise, genital circumcision, and monks not eating meat, etc.

返回集諦的目錄 Return Catalog of Aggregate Crux


瀏覽(2062) (1) 評論(0)
發表評論
我的名片
盧岩 ,56歲
來自: 加拿大
註冊日期: 2023-06-20
訪問總量: 1,000,707 次
點擊查看我的個人資料
分類目錄
【中華神譜】
· 5. 楊戩計劃
· 4.堯帝和二郎神
· 3.女媧和伏羲
· 2.張三郎和有巢氏
· 1.三郎的故事
· 三皇五帝
【生命之樹】
· 16 經書翻譯 Scriptures Transla
· 15 道諦
· 14 滅諦
· 13 集諦
· 12 苦諦
· 11 禪
· 10 生命之樹
【盧岩回憶錄】
· 9 宿命通
· 8 成熟期
· 7 東北大學
· 6 瀋陽和平房產局
· 5 遼寧分院
· 4 少青年
· 3 觸目
· 2 啟蒙
· 1 娃娃婚約
【太陽石歷 Sunstone Calendar】
· 11. 兔劫 Rabbit Catastrophe
· 10. 鹿劫 Deer Catastrophe
· 9. 死劫 Death Catastrophe
· 8. 蛇劫 Snake Catastrophe
· 7. 蜥劫 Lizard Catastrophe
· 6. 家劫 Home Catastrophe
· 5. 風劫 Wind Catastrophe
· 3. 花劫 Flower Catastrophe
· 2. 雨神 Rain God
· 1. 燧人 Flint Man
【(Database)生命樹 Life Tree】
· 12.1.5 人趣
· 12.1.4 修羅趣
· 16 經書翻譯 Scriptures Transla
· 15 道諦
· 14 滅諦
· 13 集諦
· 12 苦諦
· 11 禪
· 10 生命之樹
· 12.1.3 餓鬼趣
【(Database) 盧岩回憶錄 Luyan】
· 9 宿命通
· 8 成熟期
· 7 東北大學
· 6 瀋陽和平房產局
· 5 遼寧分院
· 4 少青年
· 3 觸目
· 2 啟蒙
· 1 娃娃婚約
· 1 娃娃婚約
【四勝諦 Four Cruxex】
· 15 道諦 Path Crux
· 14 滅諦 Salvation Crux
· 13 集諦 Aggregate Crux
· 12 苦諦 Bitter Crux
【(Database) 三皇五帝 Codex】
· 5.1-7 梁子伯和夸父
· 5. 楊戩計劃
· 4.9 寶蓮燈
· 4.8 模擬升天儀式
· 4.7 女媧為武二郎診病
· 4.6 武二郎病了
· 4.5-7 巫毒學院
· 4.5 自由戀愛
· 4.4 瑤池聖火
· 4.3 三足鳥計劃
【(Database)太陽石歷 Sunstone C】
· 11. 兔劫 Rabbit Catastrophe
· 10. 鹿劫 Deer Catastrophe
· 9. 死劫 Death Catastrophe
· 8. 蛇劫 Snake Catastrophe
· 7. 蜥劫 Lizard Catastrophe
· 17. 獅劫 Jaguar Catastrophe
· 16. 叢草劫 Reed Catastrophe
· 6. 家劫 Home Catastrophe
· 5. 風劫 Wind Catastrophe
· 4. 鱷劫 Crocodile Catastrophe
【叄】
【肆】
【伍】
 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.