“故乡”是文学艺术作品的永恒主题之一,个人心中魂牵梦绕的故乡也许各有不同,但其中的深情应该一样。 今天选了三首与“故乡”有关的歌曲与大家分享。
第一首是现居荷兰,伊朗血统的库尔德女歌手 Chopy Fatah 唱的 My Homeland
第二首是越南歌手 Trọng Tấn 所唱的《故乡》, 歌词大意:
故乡是儿童每天的回忆,像是上学时在路上翻飞伴随的黄色蝴蝶,像是飘荡在童年的风筝,像是承载着小船的平静河水。故乡是一道竹桥,是母亲头上锥形的竹笠,故乡是如白色瀑布一般明朗的月夜。每个人的故乡,犹如一位孤独的老母亲,谁要是把故乡遗忘,必定不会取得成就。
第三首是朝鮮民謠《放浪歌》,演唱者为姜石燕。关于这首歌,上传到 You Tube 的介绍是这样的:
這首朝鮮民謠《放浪歌》,被日本「國民作曲家」古賀政男改編,佐藤惣之助填詞,並由朝鮮人士長谷川一郎(本名蔡奎燁)演唱,於昭和七年(1932年)透過哥倫比亞株式會社發行。在照片上可以看到,韓語版《放浪歌》原唱女歌手名字為姜石燕。於是這首歌曲就由韓語版的《放浪歌》,被改編為《放浪の唄》後,再被改編成台語版的《流浪之歌》。這首歌就像台灣本土民謠《雨夜花》,一直被改編然後傳唱各國。
听听台语版的《流浪之歌》,由蔡秋凤演唱
船也袂回返來 日落黃昏時 袂:未
去處也無定的 阮要叼位去 阮:我 ;叼位去:到哪里去
拖磨的阮身命 有時在山野 拖磨:辛劳
為何來流目屎 為何會悲傷 目屎:眼泪
拋棄的阮故鄉 總是也無惜
流浪來再流浪 風雨吹滿身
啼哭也不回來 青春彼當時
目屎若會流落 叫阮要怎樣
春天彼快過去 秋天就要來
可憐的阮青春 悲哀的生命
|