粵語有一句俏皮話“撈松撈松, 唔食芫荽蔥”甚為流行,小時候不求甚解,人云亦云,長大了才知道不是那麼回事。 先說這句話的主語“撈松“,原意指的是北方語系的人,據說由於他們對人尊稱”老兄“,粵人模仿他們,卻由於粵音韻里沒有 x 這個聲母,於是用 s 來代替,因此“老兄“就成了”撈松“。“撈松”這個詞本來毫無貶義,可以算是一種流行於粵人之中的習慣語, 就像由于洋人打招呼的時候常用 Hello 這個詞,粵人也曾經把“哈佬”作為洋人的代用語。 根據日常觀察到的現象,我並不覺得所謂的“撈松”不吃笎荽蔥, 但以為他們是入鄉隨俗,到了廣東才改了習慣。真正徹底顛覆了這個既有觀念的是,七九年我出差到蘭州的一次經歷。那回我陪同一位新加坡客戶到國內洽談業務,走了好幾個城市,最後一站是從西安到蘭州。那時西安的機場還沒搬到咸陽,離市區非常近,蘭州機場卻離市區非常遠。記得飛機從西安到蘭州大約飛了一個小時,從蘭州機場到我們住的賓館開車卻要一個半小時。飛機到蘭州的的時候是傍晚,車子回市區的途中,負責接機的人說回到賓館可能已經過了飯點,建議我們在路上先把晚飯解決了。看到這裡,年輕的朋友可能不理解什麼叫“過了飯點“。但是那個時代,沿海地區有些地方的飯館也許已經”通宵營業“, 邊遠地區卻仍然是早、午、晚各有固定的用膳時間,過時不候。我們常在國內走,當然明白這個道理,就隨接待人員進到一家有點規模的牛肉麵店。當時剛入冬,外面寒風凜冽,店裡一口大湯鍋熱氣騰騰,看着就平添暖意。 爐灶旁邊,橫梁上掛着半邊牛,除了沒有牛頭之外,有蹄有腳,有前有後。掌勺的大師傅問過我們各人要吃寬面還是細麵,圓面還是扁面之後才開始拉麵。我目不轉睛地看着那位師傅把手裡的麵團反覆拉抻,一會兒功夫,麵團就成了一絲一絲互不粘連的條條。所謂寬面就是少拉幾把,細麵則要多抻幾下;圓面是拉得就下鍋,扁面卻要把拉好的麵條放在案板上,用手輕輕把麵條壓扁了再下鍋。面燙好了,盛到一個白瓷大碗裡。隨手拿起一把尖刀,從那掛着的半邊牛身上拉下兩條肉來,扔到鍋里略為燙一燙,鋪在麵條之上。用一個大鐵勺,舀一勺滾燙的牛肉湯澆進碗中,再從灶台上的兩個大銅盆里分別舀上一勺紅油和芫荽,加到碗裡,一碗色香味兼備的蘭州牛肉麵就一氣呵成了。 進到店裡,除了那口大湯鍋,我就注意到灶台上那兩個起碼有兩尺口徑的大銅盤,一個裝着紅艷艷的辣椒油,另一個滿滿是綠盈盈,切碎了的芫荽。從此以後,但凡有人再說”撈松撈松, 唔食芫荽蔥“這句俏皮話,我就會把那段見聞講述一遍,以正其謬。
|