前幾天,美國首都華盛頓DC與其周邊地區接連遭受暴風雪的襲擊。往年,這一地區的平均年降雪量只有十五英寸。有史以來的最高記錄是1898年的五十四英寸。而自去年十二月至今,這個地區的降雪量已高達五十五英寸(今年的冬天還遠遠沒有結束)。百年一遇的惡劣氣候也帶來百年一遇的困境,美國聯邦政府在華府周圍的辦事機構、所有的學校,以及很多公司機都連續關閉四天。據說,聯邦政府關閉一天的花費大約是一億美元。
惡劣的氣候導致一家三口只能在家“休息”。雖然,對於我所居住的地區,大雪導致的停電只是短暫的幾個小時。但是當暖氣又重新啟動的時候,還是享受到了“絕處逢生”的欣喜。一旦風停雪止,全家出動,將停靠在車庫外女兒新買的紅色跑車,從小丘般的大雪底下“挖掘”出來。那般小心與謹慎,仿佛在從事“出土文物”的“考古發掘”......大雪還將社區里好幾棵高大的松樹壓彎了腰肢、壓斷了脊梁。後院那幾株兩米多高的小樹與灌木更是被接連不斷的大雪壓得無影無蹤……這時候,我便分外地懷念秋天。
我懷念秋色的沉穩與大度--沒有春色的喧鬧,也不沒有夏色的浮躁;
我懷戀秋風的涼爽與清新--不像春風那樣的輕柔,也不像夏風那樣的鬱悶;
我懷戀秋水的凝重與冷峻--承受了春泉的流注與夏雨的傾泄,湖面寬闊,湖水深沉;平靜的湖面映照藍天,湖水也變得湛藍靜謐;
我更加懷戀秋葉的斑斕多彩---不再羨慕春花的嬌嫩,也不再嫉妒夏葉的繁茂。這些只是自身的前日和昨天。面臨即將到來的冬季嚴寒,每一片綠葉都在完成自己生命的升華。從翠綠到杏黃,從丹青到殷紅。萬千片綠葉的色彩轉換,譜寫出一曲曲層林盡染的宏偉交響……春華秋實,秋天享受的就是收穫的喜悅與成熟的溫馨。
與大自然相比,人類顯得異常的無力與渺小---天有春夏秋冬,年復一年;人有生老病死,一生一次。人到中年就是進入了生命的秋天。但秋天的人生更加了解自身的長處與短處,更加明白自己的期盼與追求,也更加清醒地意識到嚴冬的臨近。於是,秋天的人生也就更加懂得珍惜與呵護。
我讀過一位移居美國的德裔猶太人塞謬爾.厄爾曼(Samuel Ullman)所寫的一篇短文,題目叫《青春》。以此贈予所有即將或已經邁入生命之秋的讀者們---
“青春並非是生命的一段時光,而是指一種精神狀態;青春並非是紅潤的面俠,鮮紅的雙唇以及靈活的雙腿,而是指一種強烈的願望、神奇的想像、熱烈的感情。以及生命之泉的長清。
青春意味着氣質上勇銳蓋過怯懦,進取壓倒苟安。往往一個六十歲的老人比一個二十歲的年輕人更具這種氣質。
沒有人僅僅因為年齡的增長而衰老。我們變老,是因為我們拋棄了理想。歲月會使你的皮膚皺紋累累;然而如果一個人沒有了熱情,那麼他的心就會折皺不堪。擔憂、恐懼和自信不足會使人心灰意懶,精神低迷。
無所謂六十歲還是十六歲,在每個人的心田中均洋溢着好奇,孩子般永不衰退的對‘下一個是什麼’的渴望,以及追求生活的樂趣。在你我的心中有一部無線電話:只要它一直接受着來自人類和上帝美麗、希望、鼓勵、勇氣和力量的信息,你將青春永駐。
如果你收起電台的天線,心靈蒙上時間的雪霜和悲觀的冰屋,那麼即使你年方二十,也必然老氣橫秋。但是你只要豎起天線,再次獲取樂觀主義的電波,那麼你就有希望,即便是八十歲死去,也依然年輕......”(上述譯文由網絡上幾個不同版本所綜合,譯自以下原著)
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life. Youth means a temperamental predominance of courage over timidity of the appetite, for adventure over the love of ease. This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty.
Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals. Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether sixty or sixteen, there is in every human being’s heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite of what’s next, and the joy of the game of living. In the center of your heart and my heart there is a wireless station; so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the infinite, so long are you young.
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at twenty , but as long as your aerials are up, to catch the waves of optimism, there is hope you may die young at eighty.
以下是我09年秋天,利用午間散步,用“傻瓜相機”在公司停車場上隨手拍攝的幾張照片,以示我對秋天的懷戀。