| |
|
|
| ming cheng |
|
| 真實的美麗在關愛他人、熱愛生活中得到綻放。這種美,... 是我們真實自我的全部 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
音樂無國界 -也談《紅蜻蜓與茉莉花》
Ming Cheng
婉轉悠揚,和平寧靜的《紅蜻蜓與茉莉花》目前在國際上紅極一時,好評如潮。《紅蜻蜓與茉莉花》是日本民歌紅蜻蜓和中國民歌茉莉花的組唱。 組唱, 就是兩個主曲基本是分開的。 以開始的合唱為主,樂隊伴奏,加上後面一段聲樂和器樂交織的變奏和協奏。
《好一朵茉莉花》是一首江蘇民歌,源於揚州的《鮮花調》,從原詞看出,原歌是一首民間的愛情歌曲。 所以原曲帶有稍許的輕挑味道,目前版本由中國軍旅音樂家何仿改編而成。其間據說何仿和來華的德國音樂專家一起探討民歌改編,得益甚多。
用現代音樂理論和技巧對原生態的民族音樂進行改編和提升。 這在中國民歌近代史上是普遍的現象,比如風靡東南亞的劉三姐和阿詩瑪歌曲,都是如此。現在的《紅蜻蜓與茉莉花》,更象具有東方民歌特色的現代音樂。
現代音樂理論和技巧基本採用西方成熟的理論和技巧體系,雖然在中國民族音樂中有很多相同的概念,甚至有人認為十二平均率首先誕生在中國。但是現代音樂結果是在西方成熟和發展到高峰。
誠如一些朋友所說,中國民族音樂有着自己的哲學基礎和美學特徵。其中確實也不乏精品,但總體上中國民族音樂可以看為世界音樂的一個分枝,包含在現代主體音樂之中。整個現代音樂並沒有國界之分。世界上美好的價值是人類共同創造和共同享受的。任何一個國家和民族,沒有任何理由排斥這些人類的共同價值。
象中國其他方面一樣,中國民族音樂只有融合於現代主體音樂之中,而不是與之分離,才能更好地發展,
《紅蜻蜓與茉莉花》組唱就是一個很好的例子。
附:
《鮮花調》 原詞:
好一朵茉莉花,好一朵茉莉花, 滿園花香香也香不過她; 奴有心采一朵戴,又怕來年不發芽; 好一朵金銀花,好一朵金銀花, 金銀花開好比勾兒牙; 奴有心采一朵戴,看花的人兒要將我罵; 好一朵玫瑰花,好一朵玫瑰花, 玫瑰花開碗呀碗口大; 奴有心采一朵戴,又怕刺兒把手扎。
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
文章評論 |
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|