网友提到香港的学校主要使用粤语和英语作为授课语言,因此粤语的发音应该比较标准。这种看法有一定道理但并不准确,就拿广州来说,虽然学校授课用普通话,毕竟生活用语还是以广州话为主(包括部分外省人士),因此粤港两地除了在词汇的使用上有些微分别之外,语音基本一致。但是由于没有统一的教材,除非你的专业与此有关,否则香港的学校并不会详细教授广州话的注音和声调。业余的方言爱好者如我之流则只有通过所能找到的相关教材来学习。坊间现有的《广州音字典》基本上沿用《新华字典》标注广州音,少有收方言词,而且各有不同的标示方法。虽然这些字典没有统一标准,大致还是可以学习各字的读音。我这里只介绍广州话里九个不同声调的分野,没有详细标出他们的读音,对于略懂广州话的朋友会有些用处,对完全不懂广州话的朋友没有什么帮助。
关于广州话的九个声调,不同的辞书有不同的分声法。有的是依照阴阳平,上,去,入的分法;有的则是按照其调值分高,中,低调。不管哪一种分法,其结果应该都是一样,有如“韵书”的各部而已。以下所引的是1940年黄锡凌先生编撰的《粤音韵汇》的“九声字例”。黄先生这本书中的个别字音存在争议,总体说来还是相当实用的工具书。
九声字例
高调平声(阴平声) 天风花生山东乡村。。。。。。 3
高调上声(阴上声) 总统左手好纸写稿。。。。。。 9
高调去声(阴去声) 再次见证放哨试探。。。。。。 4
低调平声(阳平声) 时常云游河南田园。。。。。。 0
低调上声(阳上声) 老母妇女有雨买米。。。。。。 5
低调去声(阳去声) 内地道路腐败卖字。。。。。。 2
高调入声(阴入声) 竹屋即刻不必急速。。。。。。 7
中调入声(中入声) 扑朔劫杀托钵结发。。。。。。 8
低调入声(低入声) 杂木白绿昨日十月。。。。。。 6
云注1:括号内是“中山大学出版社”1994年版《实用广州音字典》的分声法。
云注2:“老母”作口语的时候第二个字须变调为“高调上声”。另外,中调入声字例第一组两个字在原书中为“摸索”,根据我的经验,如今将这两个字读作“高调上声”的实在少见,不知黄锡凌先生的依据何在,所以改成“扑朔”两字。
在对这“九声”的研习过程中还发生过一件趣事。某一天忽然灵光一闪,我发现广州话每个字的声调都和广州话某一个基本数字同调,只要紧记这个原则就不会读错。自己反复试验,确认准确无误后到处给人说这个发现,无奈别人并不太在意,只有自己沾沾自喜。有一天在旧书店买到一本莫朝雄先生著,香港教育出版社于 1960年出版的《粤语教学与读音研究》,展读到第四章“粤音的特色”时,看到以下这段文字时才知道,原来别人早已总结出来了:
再显易地说,粤音的十个基本数字:一,二,三,四,五,六,七,八,九,零,恰包括了九声在内(一,七同是上入声,只取其一),这编排又何等巧妙,例如,王昌龄的《西宫春怨》诗:
西宫夜静百花香,欲卷珠帘春恨长,
斜抱云和深见月,朦胧树色隐昭阳。
如果用粤音数字念出来,就是:
3322833, 6930320,
0500346, 0027930。
这首诗,九个数字都已具备,即九种声调都齐全,念来跟原诗很为配合。利用这方式,也可以研究旧诗的声调。
为了让各位体会上述的巧妙,我在“九声字例”的每个调的最后加上了广州话的相应数字,那是原书里没有的,大家试着玩一下。
|