看到题目中“山蚝”两个字,朋友也许以为要么是我原来想说“生蚝”结果打错了字;要么是喝醉了,把海产品“牡蛎”挪到了山上!其实都不是,这是我从英文 mountain oysters 直译过来的一个词。如果有朋友较真,“古狗”一下,也能找到有其他人在用“山蚝”这个词,不过他们说的还是牡蛎。看到这里,对 mountain oysters 这道菜有认识的朋友大概已经知道我在说什么,不知道的话请耐心看下去,下文自有分晓。
无独有偶,中国的食材里有一样“山海蜇”也是和海产完全不相干。我第一次尝这样美味的食物是出差江浙的时候,由当地的客户特意介绍。还记得当时吃的是凉拌,入口香鲜脆,一试难忘,客户告诉我,这是一种耐寒性极强而适应性广的蔬菜,名叫“苔菜”,鲜菜在早春时节就能上市,无论炒、煮或凉拌都很可口。我们当时吃的是干菜泡开之后再加佐料凉拌,颇有凉拌海蜇的口感,因此得名“山海蜇”,也有人称之为“响菜”,与“炸响铃”这道菜有异曲同工之妙。
苔菜
苔菜干
凉拌苔菜干
回过头来说 mountain oysters, 据说在美国西部和加拿大西部,这是一道颇为著名的菜肴,是把幼年公牛的睾丸去皮之后沾上粉浆之后油炸,在加拿大有时做法略有不同,他们不用油炸,却配以浓厚的 Demi-glace 酱汁,加拿大人把它叫做 prairie oysters (牧场牡蛎)。
中国传统的「以形补形」观点在民间流传十分广,譬如核桃补脑,芹菜补骨等等,众说纷纭,至于迷信吃各类“鞭”能够强化性功能,达致“鞭鞭都有力”效果的更是大有人在。记得有一次到泰国,客户设宴款待,烤小猪上桌之后,主人拿双筷子在小猪被劈开的后腿之间拼命撩拨,找到两颗小豆豆样,烤得焦焦的东西放到我的盘子里,说是小猪的睾丸,大补!我这才知道,不仅仅是“鞭”能补,原来这些“小豆豆”也有“食补”的功效。没听过老美老加有“以形补形”的说法,但是不直说 deep fried testicles ,偏要弄个什么 mountain oysters 来糊弄人,未免也是另一种“牛欢喜”!
mountain oysters
图片来自网络
|