设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
云乡客的博客  
方言控,电影控,文学控......  
https://blog.creaders.net/u/7653/ > 复制 > 收藏本页
网络日志正文
一首歌的不同演绎 2015-01-07 15:41:24
今天早上在电台听到一首意大利拿坡里民歌 Dicitencello vuje,演唱者的演绎和以往听过的都不一样,于是很留心地捕捉节目主持人在演唱后的介绍,才知道是一位意大利男高音 Marco Beasley 的演唱版本。我印象中似乎没有听过这位男高音的演唱,但是很明显地,他的发声和传统的美声唱法有些区别,尤其在高音区会少了一点共鸣,但又完全不是“白声”,也不影响对歌曲的表现,而且他的轻声特别有韵味,令人难忘。回家以后,一口气听了十多个这首歌不同版本的演唱,还是觉得这位 Marco Beasley 的演唱最合我的口味。

网上去搜这首 Dicitencello vuje,肯定能看到已成绝唱的“三大男高音”的演唱录像。但是,他们的演唱版本和大多数歌者一样,都是删节版,没有以下这一段:
Dicitencello ch'è na rosa 'e Maggio,
ch'è assaje cchiù bella 'e na jurnata 'e sole.
Da 'a vocca soja,
cchiù fresca d' 'e vviole,
i' giá vulesse sèntere

ch'è 'nnammurata 'e me.


其实这段歌词也很优美,英文的翻译是这样的:
Tell her that she’s a rose of May,
that is much more beautiful than a sunny day.
From her lips
that are fresher than violets
I still want to hear
That she’s in love with me

Taken from http://lyricstranslate.com/en/dicitencello-vuje-tell-her-yourself.html#ixzz3OBARde6i


还有,“三大男高音”的 Carreras 演唱以下这一段的时候也和其他两位一样铆足了劲,反而不如 Marco Beasley 饱含温情的细声倾诉。这一段的原歌词是这样:
Na lácrema lucente v'è caduta,
dicíteme nu poco, a che penzate?
Cu st'uocchie doce,
vuje sola mme guardate.
Levámmoce 'sta maschera,
dicimmo 'a veritá.

翻译成英文是:


A glistening teardrop is about to fall,
tell me for a moment, who do you think of?
With such sweet eyes
thyself alone is staring at me.
Let’s do away with these masks
let us speak the truth

Taken from http://lyricstranslate.com/en/dicitencello-vuje-tell-her-yourself.html#ixzz3OBByeyzM


美国人截取这首歌的部分旋律,写成了 Just Say I Love Her,很多歌手都唱过。我比较喜欢的是 Frankie Avalon 和黑人女歌手 Nina Simone 的演唱。












浏览(1245) (0) 评论(2)
发表评论
文章评论
作者:云乡客 留言时间:2015-01-08 15:24:09
谢谢谭岳先生到访留言。

正如一位朋友在论坛上的讨论,Marco Beasley 的演唱确实是叫评论界无法给他定位。但是我等业余人士所在意的只是“好听不好听”,至于把它归类为哪一类型的歌者倒不是那么要紧。

Nina Simone 的演唱是在美国版的作品上“再创作”了,所以没了原曲的韵味。
回复 | 0
作者:谭岳 留言时间:2015-01-08 15:07:39
一首好听的意大利歌曲。Marco Beasley的这个演唱显然是一种不加修饰的自然发声,既不是美声也不是现代流行风格(摇滚,爵士和流行波普pop等),而是更接近意大利民间歌手的唱法。最后那个黑人女歌手演唱的改编曲,意大利歌曲的味道已荡然无存,取而代之的是一种爵士和流行的风格,也是好听的。谢谢云乡客兄介绍分享。
回复 | 0
我的名片
云乡客
注册日期: 2013-06-10
访问总量: 2,865,469 次
点击查看我的个人资料
Calendar
最新发布
· 粵語字詞擷趣
· 簡評胡錫進炒股
· 《庙街梦幻曲》粤语词注解之六
· 終究是黃粱一夢
· 《庙街梦幻曲》粤语词注解之五
· 新《清史》爲何难产?
· 《庙街梦幻曲》粤语词注解之四
分类目录
【读书笔记】
· 管治理念成就了香港的国际金融中
· 略谈格律诗平仄之辩
· 怎样的科学才是甜美的呢? - 《
· “撒拉森”和“朝圣者”
· “女闾”与“老举”
· 春之杂说
【艺海管窥】
· 繁花落尽论《繁花》
· 《汤道》与《洗澡》
· “刀郎”与“刀郎人”
· 粗制滥造、假大空的“时代剧” -
· 南太平洋的美声男团 - Sole Mio
· 粤语诗朗诵 之二
· 从《半月》到《小白船》
· 送给上海
· 崔岩光和饶岚
· 两个葛饰北斋 - 叙事角度不同产
【浮世绘】
· 江州按察司
· 奖牌之外
· 趣谈苦瓜
· 新年快乐!
· 我们也有“永久保修”的百年传奇
· 什么情况?
· 化戾气为祥和
· 翡与翠
· 浮生半日游
· Caganer 大便小人
【饮食掌故】
· “生滚粥”与“煲仔饭”
· 蕉芋、竹芋和魔芋
· “踏菜脯”及其它
· 岛民的饕餮人生
· 羊城随记 - 食有鱼
· 羊城随记 - 快餐篇
· 金钱鸡
· “揚州炒飯”之謎
· Palolo worm 与“禾虫”
· “郊外油菜”的来历
【方言民俗】
· 粵語字詞擷趣
· 《庙街梦幻曲》粤语词注解之六
· 《庙街梦幻曲》粤语词注解之五
· 《庙街梦幻曲》粤语词注解之四
· 《庙街梦幻曲》粤语词注解之三
· 《庙街梦幻曲》粤语词注解之二
· 《庙街梦幻曲》粤语词注解
· 方言小说《庙街梦幻曲》声音版
· 货声 - 叫卖调
· 方言小说《庙街梦幻曲》声音版
【云乡絮语】
· 簡評胡錫進炒股
· 終究是黃粱一夢
· 新《清史》爲何难产?
· 此事必须彻查
· 托卡耶夫争的是什么?
· “保险打破刚兑” - 灾难抑或商机
· 孤勇者之歌
· 非不能也
· 说说“以刑化债”
· 侨团互动由盛转衰
【茗香茶语】
· 粤语诗朗诵
存档目录
2024-05-02 - 2024-05-02
2024-04-02 - 2024-04-28
2024-03-01 - 2024-03-30
2024-02-03 - 2024-02-27
2024-01-02 - 2024-01-30
2023-12-02 - 2023-12-30
2023-11-02 - 2023-11-30
2023-10-04 - 2023-10-30
2023-09-02 - 2023-09-30
2023-08-02 - 2023-08-26
2023-07-03 - 2023-07-29
2023-06-08 - 2023-06-30
2023-05-03 - 2023-05-29
2023-04-02 - 2023-04-29
2023-03-03 - 2023-03-29
2023-02-01 - 2023-02-28
2023-01-01 - 2023-01-29
2022-12-03 - 2022-12-29
2022-11-01 - 2022-11-30
2022-10-01 - 2022-10-29
2022-09-01 - 2022-09-27
2022-08-02 - 2022-08-30
2022-07-02 - 2022-07-28
2022-06-01 - 2022-06-27
2022-05-03 - 2022-05-28
2022-04-02 - 2022-04-30
2022-03-02 - 2022-03-29
2022-02-02 - 2022-02-27
2022-01-05 - 2022-01-31
2021-12-01 - 2021-12-31
2021-11-01 - 2021-11-27
2021-10-02 - 2021-10-28
2021-09-04 - 2021-09-29
2021-08-04 - 2021-08-31
2021-07-02 - 2021-07-31
2021-06-01 - 2021-06-27
2021-05-04 - 2021-05-31
2021-04-02 - 2021-04-30
2021-03-02 - 2021-03-29
2021-02-01 - 2021-02-27
2021-01-04 - 2021-01-31
2020-12-02 - 2020-12-31
2020-11-11 - 2020-11-28
2020-10-06 - 2020-10-31
2020-09-02 - 2020-09-29
2020-08-05 - 2020-08-29
2020-07-01 - 2020-07-31
2020-06-03 - 2020-06-26
2020-05-01 - 2020-05-30
2020-04-04 - 2020-04-25
2020-03-05 - 2020-03-30
2020-02-02 - 2020-02-08
2020-01-04 - 2020-01-23
2019-09-17 - 2019-09-21
2019-08-10 - 2019-08-23
2019-06-04 - 2019-06-21
2019-05-03 - 2019-05-31
2019-04-06 - 2019-04-25
2019-03-10 - 2019-03-10
2019-02-15 - 2019-02-26
2019-01-01 - 2019-01-26
2018-12-04 - 2018-12-29
2018-11-04 - 2018-11-25
2018-10-05 - 2018-10-31
2018-09-06 - 2018-09-28
2018-08-01 - 2018-08-28
2018-07-04 - 2018-07-26
2018-06-04 - 2018-06-30
2018-05-05 - 2018-05-29
2018-04-04 - 2018-04-21
2018-03-03 - 2018-03-24
2018-02-03 - 2018-02-24
2018-01-03 - 2018-01-28
2017-12-03 - 2017-12-16
2017-11-06 - 2017-11-29
2017-10-03 - 2017-10-21
2017-09-09 - 2017-09-29
2017-08-06 - 2017-08-23
2017-07-08 - 2017-07-29
2017-06-02 - 2017-06-30
2017-05-20 - 2017-05-31
2017-04-09 - 2017-04-30
2017-03-01 - 2017-03-26
2017-02-04 - 2017-02-25
2017-01-12 - 2017-01-27
2016-12-03 - 2016-12-31
2016-11-06 - 2016-11-27
2016-10-01 - 2016-10-30
2016-09-04 - 2016-09-24
2016-08-05 - 2016-08-23
2016-07-09 - 2016-07-29
2016-06-03 - 2016-06-03
2016-05-03 - 2016-05-03
2016-04-03 - 2016-04-21
2016-03-03 - 2016-03-27
2016-02-07 - 2016-02-28
2016-01-02 - 2016-01-31
2015-12-03 - 2015-12-27
2015-11-01 - 2015-11-29
2015-10-07 - 2015-10-27
2015-09-01 - 2015-09-29
2015-08-06 - 2015-08-24
2015-07-03 - 2015-07-30
2015-06-02 - 2015-06-28
2015-05-01 - 2015-05-31
2015-04-07 - 2015-04-29
2015-03-01 - 2015-03-29
2015-02-07 - 2015-02-14
2015-01-04 - 2015-01-31
2014-12-02 - 2014-12-29
2014-11-05 - 2014-11-29
2014-10-03 - 2014-10-31
2014-09-02 - 2014-09-29
2014-08-02 - 2014-08-28
2014-07-01 - 2014-07-31
2014-06-01 - 2014-06-26
2014-05-03 - 2014-05-31
2014-04-01 - 2014-04-30
2014-03-01 - 2014-03-30
2014-02-02 - 2014-02-26
2014-01-02 - 2014-01-31
2013-12-02 - 2013-12-30
2013-11-01 - 2013-11-30
2013-10-04 - 2013-10-31
2013-09-01 - 2013-09-30
2013-08-01 - 2013-08-30
2013-07-02 - 2013-07-31
2013-06-11 - 2013-06-30
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.