主话题:伯兮 解析:《诗经》一、国风(五)、卫风之、—— 62、伯兮——伯(霸)兮朅(jiē,qiè勇武)兮【兽】,邦(领地)之桀(杰)兮【争】。 伯(主)也执(封堵)殳(shū拦路之栅刺)【卡】,为(被)王前驱(奔向)【挪】。 自伯之东(主人)【多】,首如飞蓬【匪】。 岂(难道)无(不)膏(味道鲜美)沐(整治)【食】?谁适为容(法度,规范)【王】! 其雨其雨【落】,杲(gǎo杲杲:明亮)杲出(显现)日【高】。 愿(希望)言(表达)思伯【遮】,甘心首(服罪)疾(毛病)【众】。 焉(什么)得(捕获)谖(xuān欺骗)草(民间)【文】?言(主张)树之背(bēi背负)【枷】。 愿言思伯【遮】,使我(自私)心痗(mèi忧思成病)【贪】。 即霸王勇武似兽王,匪巢领地争豪杰。 旧主设栅刺封堵关卡,被新王驱前挪移。 乱世争霸而自封为东家主子者众多,土匪骗子首当其冲乃如蓬絮飞窜。 王法地界乃社会大众作为被整治者难道不是味道鲜美之畜类食材吗?吃食者或被吃者分别适合于谁乃作为优胜者自然依照动物王道之法度或规范。 阴云不久化作雨且雨滴不承其重而必降落,云雨之上当然是太阳高挂而显现明亮天空。 私礼迷信之思想所要表达者乃希望王道霸权者只手遮天,以诱使公众心甘情愿服罪于类比食草动物之缺点毛病。 文贼文痞用什么方法欺骗民间百姓以捕获其思想意志呢?那些或宗教或政治或学术骗子们主张树立牲畜仪型者奴才或殉教徒之榜样而使群众背负沉重之精神枷锁。 私礼迷信之思想所要表达者乃希望王道霸权者只手遮天,失望致使私心贪占者忧思成病。 谁都大不过天也无能久遮天,天乃客观法理之公序。 ——(完)
|