七絕 荷開金殿葉田田 強國文明植眼前 懇請花旗賞逼臉 以和為貴盼垂憐 看到包子帝接受美夷使節朝拜的相片,知道中間放置的荷花定有深意,老夫想了半天,覺得應該是奉勸美方「要點碧蓮」。 後來看到中方有關的解釋,卻是「以和為貴」之意,這真是俏眉眼做給瞎子看,布林肯和拜登這些蠻夷又怎能領會博大精深的中華文化? 新華社的文字說明如下:「會見所在的人民大會堂福建廳,荷花盛放。荷花在中國文化中象徵君子的正直、高潔、坦蕩,“荷”又與“和”“合”諧音,讓人不禁想起習近平總書記本月初在文化傳承發展座談會上強調的“中華文明具有突出的和平性”。 中華民族歷來有着“以和為貴”“協和萬邦”的深厚天下情懷。美方如果能夠多花一些時間好好了解中華文明,就能在對華政策中多一些理性。」 我大中華連搖尾乞憐也可以那麽有詩情畫意。 
|