設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
石頭巷子的博客  
發布文學鑑賞文章、書評以及遊走在這個陌生的國度等作家個人活動  
https://blog.creaders.net/u/36001/ > 複製 > 收藏本頁
網絡日誌正文
關於約恩·福瑟及諾獎的一點看法 馮知明 2025-08-28 11:06:23

圖片1.png

2023年諾獎於10月6日揭曉,是挪威作家、詩人、劇作家、翻譯家福瑟先生。在此之前,我孤陋寡聞竟不了解這位作家一點信息。

很快,網上我的圈子裡,一位官場作者和網絡大咖庹兄,發了上海譯文出版社出版兩本福瑟的書《有人將至》《秋之夢》,匆匆一閱,並與一些朋友作了討論。網絡真是一個奇妙的地方,它恰到好處地闡釋了物以類聚人以群分這個古老的概念,網絡圈子很重要。比如又有朋友很快就將福瑟先生的訪談發來此刻希望寫作和生活都慢下來》,還有一篇他本人的隨感《寫作的靈知》。

國內對今年的諾獎反應較之往年相對平淡一些,原因是莫言先生獲獎後國人的餘熱慢慢地褪去了,今年只是把湖南籍作家殘雪拿出來炒作一番,說她今年的呼聲最高,已經被列入第一候選人,顯然這是書商的行為,倒是我得到了她的電子版,拜讀了她的《暗黑地母的禮物》,有些感想,已經成篇。

就村上春樹為什麼遲遲不能獲獎,有人問我,這是什麼原因。關於這位作家,我還是比較喜愛的,拜讀過他的許多作品,特別是《挪威的森林》看過兩遍,為他作品中所製造的意象着迷。我認為衡量諾獎的標準,從我這些年一直關注諾獎,看它的原則不外乎如下幾個方面,一是作家一生的文學成就,而不是對他一兩部的評判;二是從人類這個種群高度入手,展現他們的理想與追求以及面臨的困惑,再從作家的人物人性的挖掘、體裁、結構、語言等多種形式到內容都有創新和重大突破;三是自覺與不自覺地為自己建立一個文學王國,並辛勤耕耘幾十年,成為這個文學王國的創建者並成為永恆的國王。比如莫言的高密東北鄉,就是這樣的。而殘雪的作品在其探索和實證小說應該達到了一流的高水準,估計受西方文學的影響甚大,多少帶有些模仿痕跡,漸而顯得創造性不足,她還有很長的創作旺盛期,依然值得期待。我們列出了原則,再針對村上春樹作些分析,似乎就容易作出自己的判斷,我對比了日本作家的諾獎獲得者川端康成、大江健三郎,發現他們製造的日本文化氛圍很濃郁,特點也很鮮明,而春樹的作品未必沒有,他畢竟是日本作家,這是與生俱來的,但他似乎在淡化這一點。

有意思的是,我的髮小胡必亮是經濟學家,他說諾獎作品:“可能還得有一個顯著的文學特徵,與別人都不同的特徵。”我認為他這樣總結,很是精闢,春樹和殘雪似乎在這點上還不太突出,這僅是個人之見。多年前,我曾看過一位瑞典的評委說,春樹的作品風靡世界,因為太過流行,就不考慮了,這話不知出入調侃還是認真,我是不太認同的,我依然認為村上春樹是諾獎的合適人選。

 

圖片2.png

               (諾獎失之交臂,這不是托翁的損失,應該是諾獎的損失) 

縱觀諾獎的歷史,其實也是存在着重大遺憾,比如俄羅斯的文學巨匠列夫·托爾斯泰與諾獎失之交臂,我並不認為這是托翁的損失,應該是諾獎的損失。大多數作品,諾獎的評選是公允的,嚴謹而認真的。它代表世界先進文學的走向,一個寫作者了解它,是非常必要的,這也是我持續關注的重要原因。

我看到紐約客對約恩·福瑟訪談時,前面有一段文字:“對於自己獲得諾獎,約恩·福瑟的回應是‘他們打來電話時,我很驚訝,但同時也不驚訝。在過去的10年裡,我已經為這種可能性做好了謹慎的準備。’”我十分欣賞他的“十年謹慎的準備”,這樣說出來,是要底氣的。

福瑟出生於1959年,從1983年開始創作,迄今為止已經有三十多部小說、詩歌、戲劇和非虛構類文本,獲得挪威和國際大獎性40多項大獎,被翻譯成40多種文字出版,特別是戲劇,從19994年起開始上演,在世界舞台上已經演出了900多場,日本和中國皆上演過他的戲劇,福瑟對這兩個亞洲國家的演出十分滿意,他說:“東方人好像比西方人仿佛更能理解我的作品。”並對中國戲劇和中國文化有了深深的敬意。這句話讓我解讀,人類的情感是相通的,特別是福瑟作品多是呈現人性的一種困惑,更讓人產生共鳴。

據中文翻譯者鄒魯路女士說,福瑟作品儘管是用新挪威語寫成,但本人對英語嫻熟,操一口流利的英語,建議譯者用英文版轉譯中文。有幸的是,作者與譯者經常交流,有時甚至是一個用詞的準確與否,皆要認真討論。我想到二十世紀四十年代前後,有許多經典,皆是由俄語翻譯而來的,到了二十世紀80年代,由當代一些翻譯家重新翻譯,我閱讀的經典,早期多是從俄語轉移的,至今想來,還是小有缺憾,人生要讀的書太多,大多只能閱讀一遍,現在我計劃“重讀經典”,還與這個心結有關。而鄒魯路女士所譯版本就不存在這個問題,這是由譯者與作者共同創造的。她的導師盛讚自己的學生,在學界浮躁之風日盛的情況下,鄒魯路如此嚴謹認真治學的作風感到十分欣慰。這就是說福瑟先生的獲獎,對她的努力也是一種巨大的回報吧。

約恩·福瑟先生出生於挪威北部的一個文化小城卑爾根,挪威位於斯堪的納維雅半島的西北部北極圈內,而福瑟出生成長地則處在北極圈中,譯者很形象地用了村上春樹的小說名《世界盡頭與冷酷仙境》來形容福瑟的故鄉,實在是妙之以極。這裡還有一個很大的特點,一年365天,有360天在下雨,譯者鄒魯路女士講了一個笑話,一位外國人到了這裡,問一個小朋友,雨什麼時間能停下來,小朋友回答,他今年只有12歲,還不知什麼時間能停下來。這裡日照時間很短,加上多雨,我想福瑟先生的幼年少年時代蝸居在家裡學畫、學音樂、少年時就開始寫作,也許因為這個環境造成的。

我對他的書房充滿嚮往感,開窗5米之外,就是大海——墨黑色的大海與拍岸雪白的浪花,可以在他半山岩上的窗前閃過,無比美妙令人神往。

 

圖片3.png

                              (《而我們將永不分離》只有短短的三幕劇)

要理解一個作家的作品,光看幾部戲劇是遠遠不夠的,好在許多介紹福瑟作品和創作經歷的文章只要留心就不難找到。《而我們將永不分離》只有短短的三幕劇,場景一是窗前,一是小桌酒和破碎酒杯,大量的女主的內心獨白和自說自話,將人性中無休無止的情感糾纏表現得極具深度,在短短的三幕劇中,以一種獨特的創作方式,集中呈現出人性困惑。簡約的文字,表現出延伸出來又極具張力的意象,給我帶來的空間感很開闊,讓讀者參加創作的互動性更強。我似乎無法表達我對作品的理解,除了看他的作品僅限於此外,還有福瑟作品創造的高度也是令人難以企及的。

《有人將至》後附上一段對福瑟評價,“……他筆下那蘊含巨大情感張力極簡主義洗鍊語言,對白強烈的節奏感與音樂感,並置的時空,交纏的現實與夢幻……最令人難忘的是,是他劇作中無處不在的詩意暗涌,是他對人生的傾聽,是他在字裡行間對在時間荒原上相遇的人們所懷有無限悲憫之情……”最後,我需要借用福瑟的話表達一下我的人生心態:“此刻希望寫作和生活都慢下來。”

我花了一個多星期來做了這些膚淺的功課,以此表達我對約恩·福瑟和中文譯者鄒魯路女士的敬意。                         

 

 2023年10月12日星期四  翠柳街1號院

馮知明  1984年開始文學創作,曾發表了《扭曲與掙扎》(長篇小說)、《百湖滄桑》(長篇小說)、《四十歲的一對指甲》(長篇小說)、《雲夢澤》(長篇小說國內版)《生命中的他鄉》(長篇小說海外版)、《楚國往事》(歷史隨筆)、《楚國八百年》(大陸簡體版、海外繁體版)等作品,另有一套三卷《馮知明作品集》——《靈魂的家園》《對生活發言》《鳥有九靈》,台灣版散文集《童婚》,任3D動畫片《武當虹少年》1、2季(52集)總編劇。其各類作品共計500多萬字。

作為資深出版人,幾十年來曾參與過經典名作、通俗文學、武俠、故事、網絡文學等多種文本的編輯工作。

 

 

 


瀏覽(539) (0) 評論(0)
發表評論
我的名片
石頭巷子
註冊日期: 2025-07-20
訪問總量: 483,858 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
最新發布
· 雲夢味道,千年迴響 ——《雲夢食
· 出埃及與出蒙昧:摩西的權杖與東
· 林深時見虎——畫虎者阿謝的精神圖
· 探訪茨威格的昨日世界:一個文學
· 鴻蒙紀元·文明斷層上的敘事重構—
· 當俠客遇上算法:AI時代孔慶東的
· 維也納19號:精神分析之父的半個
分類目錄
【時事論述】
· 從吃瓜到站隊:我看特朗普這個人
· 雙峰對峙:於東來的“利他”實驗與
· 覺醒的利他主義:於東來“分錢”邏
【鴻蒙紀元】
· 雲夢味道,千年迴響 ——《雲夢食
· 林深時見虎——畫虎者阿謝的精神圖
· 鴻蒙紀元·文明斷層上的敘事重構—
· 當俠客遇上算法:AI時代孔慶東的
· 神州奇俠AI行:溫瑞安與俠義精神
· AI“法庭”:當算法開始裁量真偽
· 神話的黃昏與人性的曙光 ——《鴻
· AI時代的“太史公”與“守藏吏”
· 鴻蒙啟示錄:當創世成為一場無限
· 多瑙河畔的對話:當文學的指甲劃
【行走在陌生的城市裡】
· 出埃及與出蒙昧:摩西的權杖與東
· 探訪茨威格的昨日世界:一個文學
· 維也納19號:精神分析之父的半個
· 在音樂之都見證四十三年的奔跑——
· 維也納的窗台
· 多瑙河畔的“世界客廳”:走進中文
· 歐洲韭菜薺菜中國餃子
· 文明的張力:雲夢澤人與出山對話
· 不僅是數字:六億美元背後的生命
· 靈魂的故鄉與信仰的暗流 ——三位
【長篇寓言體小說·丟失了的城池·小】
· 長篇寓言體小說《丟失了的城池》
· 馮知明《丟失了的城池》之《小妖
· 馮知明長篇寓言體小說《丟失了的
· 長篇寓言體小說《丟失了的城池》
【長篇寓言體小說·丟失了的城池·無】
· 尋找丟失的城池:關於《無影人與
· 《丟失了的城池》之二部曲《無影
【武俠論劍——激情回望那時】
· 西南學報·武俠小說點評文章匯總(
· 西南學報·武俠小說點評文章匯總(
· 多年以後,我們會想起這次考試
· 讀者要從娃娃抓起
· 在俠客社區聯歡致辭
· 網絡文學的創世紀
· 從道教的道法自然到武俠的自由
· 參加第5屆道教國際學術研討會
· 中國武俠小說學術研討會
· 新人新作新論壇 馮知明
【鳥有九靈把根留住】
· 孤勇者的燃情遠征:張雪機車從大
· 時代的菜單與無聲的代價——張雪峰
· 窮人尊嚴的最後底線
· 被“定價”的玫瑰:資本浪潮下的女
· 鴻蒙覺醒:東方幻想的文明根脈與
· 當技術遇見文化:我與聚邑智能的
· 當文學想象力遇上GEO算力 ——馮知
· 越過馬原隱居的南糯山遇到太陽轉
· 吃農家菜,下河嬉戲:我們的童年
· 來到這裡才發現,原生態的瓜果蔬
【楚國八百年那些遙遠的往事】
· 鴻蒙開新境:一個東方超級IP的文
· 屏蕃之藩:商周之際的封國格局與
· 篳路藍縷啟山林,浩氣長存續楚魂
· 荊楚長歌的當代共鳴:跨越時空的
· 楚魂不滅,浩氣長存:八百年興替
· 柔軀成社稷,紅顏映汗青: 楚國
· 江漢雄風與異人魂魄: “楚國八百
· 楚國君王心中的惶恐
· 作者馮知明自序:《楚國八百年》
· 《百家講壇》主講王立群等6位學
【《四十歲的一對指甲》中午的困境】
· 正午的陽光是黑暗的 ——馮知明先
· 楚巫風骨與精神歷險:《四十歲的
· 甲魂映楚:《四十歲的一對指甲》
· 巫的復甦與民族的漂泊:馮知明先
· 巨人大巫龍船:中年敏跨越時代傷
· 雲夢澤畔的人生書 ——讀馮知明先
· 孤勇者——《四十歲的一對指甲》讀
· 見證歷史和時代變遷的巨人廣場
· 三分鐘解讀長篇小說《四十歲的一
· 浮現在眼前的那艘楚地遠古龍船
【雲夢澤@生命中的他鄉百年宏大敘】
· 雲夢深處是歸鄉:一部大澤史詩的
· 讀雲夢澤,遇紅顏知己尹志紅R
· 水與聲的史詩:品讀《雲夢澤》中
· 穿透時空的生命悲愴與存在之思
· 大澤與他鄉:一場跨越百年的文學
· 《雲夢澤》創作過往 馮
· 巨大的雲夢澤意象與百年社會變遷
· 我的《雲夢澤》印象和文旅價值實
· 讓音樂和文學,互相加持吧  
· 解碼雲夢古澤魅力,上善若水武漢
【《消失了的城池》長篇寓言體三部】
· 雲夢澤人要聞:美伊衝突的終局與
· 長篇寓言體小說《丟失了的城池》
· 關於AI、文學創作與《無影人與雄
· 權力是人性之惡的放大器:鐵鬍子
· 非常年代的極端理想主義的深層開
· 寓言體《丟失了的城池》三部曲之
· 長篇寓言體小說《丟失了的城池》
· 長篇寓言體小說《無影人與雄起躍
· 長篇寓言體小說《丟失了的城池》
存檔目錄
2026-04-01 - 2026-04-30
2026-03-01 - 2026-03-31
2026-02-01 - 2026-02-28
2026-01-01 - 2026-01-31
2025-12-05 - 2025-12-31
2025-11-04 - 2025-11-30
2025-10-01 - 2025-10-30
2025-09-06 - 2025-09-30
2025-08-01 - 2025-08-29
2025-07-19 - 2025-07-31
 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.