設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
 
袁昌明的博客  
真名袁無名又名袁正名化名 原住民現名老猿  
我的名片
老猿
來自: songzi
註冊日期: 2013-04-15
訪問總量: 1,005,723 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
我的公告欄
最新發布
· 老猿英文小說三部曲《向》出版
· 老猿英文寫實散文新作《歸根集》
· 老猿文訊十則一25年12月
· 老猿首部英文短篇小說集《倒敘》
· 首部英文老年情感小說《調音哨》
· 老猿文訊7則-24年12月
· 首部英文小說《出走》今出版
友好鏈接
分類目錄
【文訊存檔】
· 老猿英文小說三部曲《向》出版
· 老猿文訊十則一25年12月
· 老猿文訊7則-24年12月
· 首部英文小說《出走》今出版
· 大龍評拙作“調音哨”
· 老猿文訊7則-23年12月
· 老猿文訊9則-23年7月
· 2022-老猿文訊8則
· 老猿閉關+最新文訊
· 老猿:文訊9則 [2021,10.4]
【出版信息】
· 老猿英文小說三部曲《向》出版
· 老猿英文寫實散文新作《歸根集》
· 老猿首部英文短篇小說集《倒敘》
· 首部英文老年情感小說《調音哨》
· 鬍子著《胡說八道》今正式面世
· 袁昌明著《致初戀》今出版發行
· 袁昌明著《魂戀》今出版發行
· 《袁昌明詩選》今正式發行
· 《憂華集》今正式出版發行
· 《平凡人生,平凡故事》今發行
【紀實文學:溫哥華情箋(連載)】
· 大龍評拙作“黨票“
· 袁昌明著《致初戀》今出版發行
· 劉瑜_5:平凡人生,平凡故事
· 劉瑜_4:平凡人生,平凡故事
· 劉瑜_3:平凡人生,平凡故事
· 劉瑜_2:平凡人生,平凡故事
· 劉瑜_1:平凡人生,平凡故事
· 溫哥華情箋【連載】∶第17封信
· 溫哥華情箋【連載】:第16封信
· 溫哥華情箋【連載】:第15封信
【時事觀點】
· 有關新冠最重要的思考
· 老猿382-國人與法治
· 老猿374-中西衝突的本質
· 老猿373-中美沖突的“溫戰”模式
· 老猿372-中美衝突的前景
· 老猿371-中美衝突的特點
· 马航客機失联的最&#
· 老猿∶何为国人的尊
· 老猿∶国人的網格低෾
· 老猿∶全民英語熱是否該;冷冷了
【村夫野話】
· 老猿402-國人與“醜”
· 老猿401-國人與“惡”
· 老猿400-國人與“假”
· 老猿399-國人與“美”
· 老猿398-國人與“善”
· 老猿397-國人與“真”
· 老猿396-國人之罵
· 老猿395-國人與謠言
· 老猿394-國人之惡毒
· 老猿憂中華393-國人之殘忍
【教育心得】
· 老猿:英文學術寫作的要領-9
· 老猿:英文學術寫作的要領-8
· 老猿:英文學術寫作的要領-7
· 老猿:英文學術寫作的要領-6
· 老猿:英文學術寫作的要領-5
· 老猿:英文學術寫作的要領-4
· 老猿:英文學術寫作的要領-3
· 老猿:英文學術寫作的要領-3
· 老猿:英文學術寫作的要領-2
· 老猿:英文學術寫作的基本要求
【漫談人生】
· 鬍子著《胡說八道》今正式面世
· 老猿文訊9則:21年7月3日
· 《憂華集》今正式出版發行
· 《平凡人生,平凡故事》今發行
· 老猿文訊6則:21年3月2日
· 老猿文訊九則:21年1月2日
· 老猿詩訊5則
· 老猿:幸會鴻儒暢談詩作
· 老猿:詩迅二則
· 老猿-《創造豐盛》6 種中外對照
【原創詩歌】
· 我的“詩緣”
· 袁昌明著《魂戀》今出版發行
· 《袁昌明詩選》今正式發行
· 文訊3則-第10次獲小推車獎提名
· 老猿 - 詩訊二則
· 老猿詩訊一則
· 老猿文訊4則-新詩集面世及其它
· 老猿:第9次獲美國“小推車”文
· 老猿文訊: 受訪及設立詩獎
· 老猿文訊:兩部英文詩集面世
存檔目錄
02/01/2026 - 02/28/2026
12/01/2025 - 12/31/2025
02/01/2025 - 02/28/2025
12/01/2024 - 12/31/2024
09/01/2024 - 09/30/2024
04/01/2024 - 04/30/2024
03/01/2024 - 03/31/2024
12/01/2023 - 12/31/2023
07/01/2023 - 07/31/2023
12/01/2022 - 12/31/2022
12/01/2021 - 12/31/2021
11/01/2021 - 11/30/2021
10/01/2021 - 10/31/2021
09/01/2021 - 09/30/2021
08/01/2021 - 08/31/2021
07/01/2021 - 07/31/2021
06/01/2021 - 06/30/2021
05/01/2021 - 05/31/2021
04/01/2021 - 04/30/2021
03/01/2021 - 03/31/2021
02/01/2021 - 02/28/2021
01/01/2021 - 01/31/2021
12/01/2020 - 12/31/2020
11/01/2020 - 11/30/2020
10/01/2020 - 10/31/2020
09/01/2020 - 09/30/2020
08/01/2020 - 08/31/2020
07/01/2020 - 07/31/2020
06/01/2020 - 06/30/2020
05/01/2020 - 05/31/2020
04/01/2020 - 04/30/2020
03/01/2020 - 03/31/2020
02/01/2020 - 02/29/2020
01/01/2020 - 01/31/2020
12/01/2019 - 12/31/2019
11/01/2019 - 11/30/2019
10/01/2019 - 10/31/2019
09/01/2019 - 09/30/2019
08/01/2019 - 08/31/2019
07/01/2019 - 07/31/2019
06/01/2019 - 06/30/2019
05/01/2019 - 05/31/2019
04/01/2019 - 04/30/2019
03/01/2019 - 03/31/2019
02/01/2019 - 02/28/2019
01/01/2019 - 01/31/2019
12/01/2018 - 12/31/2018
11/01/2018 - 11/30/2018
10/01/2018 - 10/31/2018
09/01/2018 - 09/30/2018
08/01/2018 - 08/31/2018
07/01/2018 - 07/31/2018
06/01/2018 - 06/30/2018
05/01/2018 - 05/31/2018
04/01/2018 - 04/30/2018
03/01/2018 - 03/31/2018
02/01/2018 - 02/28/2018
01/01/2018 - 01/31/2018
12/01/2017 - 12/31/2017
11/01/2017 - 11/30/2017
10/01/2017 - 10/31/2017
09/01/2017 - 09/30/2017
08/01/2017 - 08/31/2017
07/01/2017 - 07/31/2017
06/01/2017 - 06/30/2017
05/01/2017 - 05/31/2017
04/01/2017 - 04/30/2017
03/01/2017 - 03/31/2017
02/01/2017 - 02/28/2017
01/01/2017 - 01/31/2017
12/01/2016 - 12/31/2016
11/01/2016 - 11/30/2016
10/01/2016 - 10/31/2016
09/01/2016 - 09/30/2016
08/01/2016 - 08/31/2016
07/01/2016 - 07/31/2016
06/01/2016 - 06/30/2016
05/01/2016 - 05/31/2016
04/01/2016 - 04/30/2016
03/01/2016 - 03/31/2016
02/01/2016 - 02/29/2016
01/01/2016 - 01/31/2016
12/01/2015 - 12/31/2015
11/01/2015 - 11/30/2015
10/01/2015 - 10/31/2015
09/01/2015 - 09/30/2015
08/01/2015 - 08/31/2015
07/01/2015 - 07/31/2015
06/01/2015 - 06/30/2015
05/01/2015 - 05/31/2015
04/01/2015 - 04/30/2015
03/01/2015 - 03/31/2015
02/01/2015 - 02/28/2015
01/01/2015 - 01/31/2015
12/01/2014 - 12/31/2014
11/01/2014 - 11/30/2014
10/01/2014 - 10/31/2014
09/01/2014 - 09/30/2014
08/01/2014 - 08/31/2014
07/01/2014 - 07/31/2014
06/01/2014 - 06/30/2014
05/01/2014 - 05/31/2014
04/01/2014 - 04/30/2014
03/01/2014 - 03/31/2014
02/01/2014 - 02/28/2014
01/01/2014 - 01/31/2014
12/01/2013 - 12/31/2013
11/01/2013 - 11/30/2013
10/01/2013 - 10/31/2013
09/01/2013 - 09/30/2013
08/01/2013 - 08/31/2013
07/01/2013 - 07/31/2013
06/01/2013 - 06/30/2013
05/01/2013 - 05/31/2013
04/01/2013 - 04/30/2013
發表評論
作者:
用戶名: 密碼: 您還不是博客/論壇用戶?現在就註冊!
     
評論:
老猿英文小說三部曲《向》出版
   

書名:三部曲小說《向(Towards - a trilogy)

出版社:加拿大新西敏市銀箭出版社 (Silver Bow Publishing )

出版/上線日期: 2026年2月25日

鏈接:https://www.silverbowpublishing.com/towards.html


袁昌明訪談錄——談三部曲《向》(Towards)

PP:每一部傳世之作都有其非凡的起源。請問《向》這部三部曲是如何誕生的?

YC: 與許多心懷鴻鵠之志的作家一樣,我自少年時代起便夢想寫就一部“傳世之作”,儘管其主題或內容困擾我了數十年。這粒種子萌發於2000年——當時我給初戀寫了一封長達17萬字的日記體長信,詳述了自1980年初夏分手後,20年間我們各自的人生軌跡。然而,由於2002年一位老友的苛刻評價,心灰意冷之際,我徹底放棄了這個文學夢。

直到2019年10月,與“初愛”的意外重逢才重新點燃了這團火。疫情期間,我為她創作了近200首情詩。但我很快意識到,詩歌雖濃烈,卻難以承載我那噴薄而出的思念之重。於是,在2021年的聖誕節期間,我轉而求諸散文。短短三個月內,《向》的初稿便告完成。簡而言之:若無這位“靈感女神”的感召,我絕無可能成功跨越界限,將破紀錄的情詩創作與宏大的哲學散文融為一體。

PP:從2022年完成初稿到如今由 銀箭出版社 (Silver Bow Publishing )正式出版,這部稿件經歷了怎樣的蛻變?

YC: 我的文學之路並非坦途。2023年初修改完稿後,我遭遇了一系列國際出版社的“軟拒絕”。由於其中第二部採用了第二人稱視角, 加上不可避免的雙語元素,編輯們無不感到“棘手”。但我拒絕平庸,不願犧牲作品的完整性,毅然收回了版權。我重新整合了全書的敘事視角,加入了大量直接對話。正所謂“功不唐捐”,我最終遇到了賞識這部作品的伯樂——出版人坎蒂絲·詹姆斯(Candice James)。這正印證了那句老話:天道酬勤。

PP:您曾多次提到《向》是您最具野心的文學項目。它究竟有何獨到之處?

YC: 這是一部激進的“跨界”巨作。在敘事中,我融合了幾乎所有的文學體裁:詩歌、戲劇、小說、遊記、回憶錄、隨筆、日記,甚至包括現代電訊記錄。

更重要的是,通過主人公“明”的個人史,我探索了人類生存的全景:它既涵蓋地緣政治、哲學等“宏觀”議題,也直面婚外情、精神修行等“微觀”現實。從雙語文化的視角出發,我力求呈現橫跨兩大洲的當代生活百科全書。通過對兩個時代、兩種文化的碰撞與對比,我希望激勵讀者以更開放、更包容的心態去審視不同的文化疆域。

PP:在“明”的人生歷程中,您最想向讀者傳達的核心信息是什麼?

YC: 全書的靈魂拷問在於:當一個人實現了所謂的“加拿大夢”之後,生活將走向何方?我希望讀者能藉此思考:幸福究竟意味着世俗的成功,還是靈魂的自我實現?

在我看來,“物質夢”僅是幸福的經濟基石,而愛、意義與精神成長才構成了幸福的“上層建築”。為了達到更高的幸福境界,主人公必須經歷一段特殊的軌跡:他必須從物質的“紅塵”中脫離(Detach)以求精神成長,從世俗關係中脫軌(Derail)以體驗真愛,最終在揚子江畔的繞行(Detour)中回歸自然。幸福或許是大多數人的眼前目標,但靈魂的圓滿才是人生的終極意義。

PP:除了您的靈感女神,還有哪些文學巨匠對這部三部曲產生過影響?

YC: 這是一個好問題。我認為這部作品是在與世界文學進行一場跨時空的對話與挑戰。如果說第一卷《脫離》是在效法比爾·波特的《空谷幽蘭》,那麼第二卷《脫軌》則可看作是奧爾罕·帕慕克《純真博物館》的平行篇章;而第三卷《繞行》,則是我對渡邊淳一《失樂園》發起的直接挑戰。

PP:您的目標讀者是誰?您認為這類複雜的文學作品面臨怎樣的市場機遇?

YC: 我寫作是為了賦予生命意義,而非為了市場。但我相信,那些正處於“銀髮盛年”(65-75歲)、關心情感與精神修行的戰後嬰兒潮一代,定能在書中找到共鳴。雖然雙語實驗作品存在市場風險,但也蘊含着獨特機遇:這個“黃昏戀”故事具有極高的影視改編潛力,也非常適合翻譯回中文世界。畢竟,關於生命“上層建築”的探索是超越國界的。

PP:這部三部曲是一項巨大的成就。您目前還有其他正在進行的計劃嗎?

YC: 過去的六年是我創作生涯的“文藝復興”。我剛剛完成了第17部詩集《純愛博物館》,內含215首情詩,這在數量與質量上都打破了傳統情詩集的紀錄。除此之外,我還創作了大量短篇小說、遊記及一部文化哲學小說。這一切的高產,皆源於我與繆斯的重逢。我當下的創作,旨在不斷打破紀錄,挑戰中英雙語文學的“內在”極限。






 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.