設萬維讀者為首頁 萬維讀者網 -- 全球華人的精神家園 廣告服務 聯繫我們 關於萬維
 
首  頁 新  聞 視  頻 博  客 論  壇 分類廣告 購  物
搜索>> 發表日誌 控制面板 個人相冊 給我留言
幫助 退出
 
啊長白山  
詩者如歌,歌者如詩  
網絡日誌正文
漫話漢語(一)——漢語的邊界 2007-07-20 16:50:09

漫話漢語(一)

——漢語的邊界 

 

  
     前一陣子看了網上的有關漢語的爭論,近日讀到《漢語,才是世界上最美麗的語言》(送交者: 並瓦 2007年7月14日12:57:54 於http://www.bbsland.com ),很受感觸和啟發,我贊同作者的出發點和結論。我換一個角度,談談漢語之管見。語言和文字應該是統一的體系,可是漢字的應用超出了漢語的體系,所以提出漢語的邊界來開題。國土有邊界,漢語有邊界嗎?儘管中國的國土在近代被帝國主義列強蠶食,儘管有些邊界劃分尚有爭議,但是每一個國家力求準確無誤地界定國家的疆域,而漢語的邊界何以界定呢?
    本人在生命科學領域中的打工,不能在語言的學術層次上討論,更不辨語言優劣先進的論題,在此只談論幾個故事,表達個人看法。
    日本近代提出脫亞入歐,現代科學引入大量外來語,可是在醫學教科書裡,尤其是人體解剖學(包括大體解剖學,組織學,胚胎學和細胞學)絕大部分用漢字來講述。如果不是因為語法上差別,基本上可以直接認讀。比如,一位從來沒有學過日語的中國醫學生,在人體解剖學所涉及的功課閉卷考試不及格後,給其一本日語人體解剖學教科書作參考,馬上補考,該考生可能答出優等成績。反過來,把中文版的人體解剖學,尤其是人體解剖學圖譜,組織學,胚胎學和細胞學圖譜給日本醫學入門學生用亦是基本上無障礙解讀。然而,日本人從西方引入外來語時,又到了無以復加的程度,比如個人轎車(my car)已有日語的專有詞彙,其名詞讀音即為maika,更令普通國人好奇的是個人電腦(personal computer)有對應的日語詞彙,讀音是pasokong。脫亞入歐的國策和無限量的外來語並沒有淹沒日本人對漢字使用和關注,現代日語“科學”的“學”字和“學會”的“會”字還是同大陸的一樣簡體字,只是發音不同。
  我在日本做訪問學者時,單憑寫漢字也可和普通老百姓進行一定的交流。很多日本人以識寫漢字的多寡來論斷文化修養,能夠背誦漢詩更是推崇之至。古典詩詞只要不出現冷僻的漢字,給沒有學過漢語的日本人解釋,基本上能合上詩詞原意。
絕大多數日本人都用漢字命其名字。日本皇室承傳了中國古典漢字文化,皇室年號、天皇的名字以及字號通常引經據典。如年號“昭和”以及昭和天皇的御名“裕仁”御字號“迪宮”全部自《尚書》。而現今的天皇年號“平成”以及天皇御名“明仁”則來源於《史記》。皇太子御名“德仁”御字號“浩宮”取自《中庸》二太子御名“文仁”御字號“禮宮”取自《論語》。皇太長孫女,御名“愛子”御稱號“敬宮”出典於孟子:“愛人者人恆愛之;敬人者人恆敬之”。可是我個人覺得皇太長孫女的御名“愛子”起得不完美,因為“愛子”諧音可為“矮子”和“哀子”。我這裡絕對不是貶低日本皇室,只是中國人起名字更涵有遠淵深奧的文化,你看樂凱膠捲的樂凱的英文是lucky,可口可樂是coca-cola譯名。中國人起名字講究諧音,雙關和犯忌。本人覺得在有日本不錯的朋友不想再解釋下去,否則更加犯忌。儘管中國有男士叫楊偉的,但楊偉絕不是好名字,這樣的名字非改不可。這麼講究認真的日本皇室,起名字都有差疵,那改名字的學問就更大了。
    韓國人的起名字同樣用漢字(其實還有越南人)。有機會到韓國人主持的教堂,您會看到他們的英韓雙語《聖經》裡仍然要夾帶漢字,因為單一近代本土韓文字符不能準確的翻譯和表達聖經原意,必須加注漢字才中用。韓國人也很有意思,近年來非要把首都漢城改稱首爾。名字漢城承襲古代歷史,可是他們曲解歷史將現在的中國東北,中原和江浙及上海劃入所謂“古代歷史的古朝鮮或高句麗版圖”,漢城不正好是正名嗎?反過來講,將漢城之名字改稱首爾為的是擺脫中國文化烙印,可是就韓國現在的名字“韓國”就是歷史上中國的一個邦國,甚至可以引申為消亡之國。江陵端午祭成了現代韓國的文化遺產。爭文化遺產的韓國改“漢城”為“首爾”,實際上“首爾”也有文化的遺產味道。因為“首爾”字面上也是地道的漢語。要是地道地講文化遺產論證“韓國”的由來,從古代歷史上看,韓國是被秦嬴政在滅六國統一中國之戰時第一個被吞併的國家。為了不使韓國不再是什麼永垂不朽的名字,現韓國就是古代韓國的遺國。我就不明白齊、楚、燕、韓、趙、魏和秦國這“七雄”為什麼韓國人單挑“韓”為其國名呢?都有了漢城為什麼不要個“秦國”,叫“大秦民國”多過癮哪!另外從珍重、尊重和正視及珍視文化的角度,韓國的漢語諧音為“漢國”,加上中國歷史上有個漢朝;漢城是Han國的首都,多麼般配。“漢城”作為一個城市名字非得改了,那麼這麼好爭名的韓國作為一個國家的稱呼也應該更應該同漢語、漢字乃至中國文化較真兒了呀?如果不提韓國改國名,在其較真兒地改漢城為首爾的時候,真不如讓漢城取其諧音叫“韓城”那才是天作之合。就像有些人為滿足心裡需求變性一樣,做了手術還得打激素,再找異性朋友,得配套。
  本人在去日本之前,差一點去韓國。單位上給了我一個Rockefeller 基金會的the China Medical Board (CMB)進修名額,可以自己聯繫進修。當時一個學生去美國,留給我一個韓國實驗室招人的信息,這個實驗室文章水平是Nature ,韓國老闆也許願讓我出高水平的文章,當時我正在閱讀一本韓國寫的一本漢詩論文集《唐詩論考》,覺得韓國人挺把中國文化很當回事兒,確實萌生了要去韓國想法,可是當時南韓與北韓正發生武裝衝突,又面臨亞洲金融風暴,在猶豫之時,日本的一個基金JSPS給我了資助,而且簽證機票都是日方和本單位幫忙辦理,所以我就去日本了。要是我能去韓國,後來漢城改名時,我這大漢的子民,也許會參與大漢遺民的韓國,進行所謂大漢遺國的改名活動。日語把舊的東西和二手貨叫“中古”,比如二手相機叫中古相機,打印了一面的紙叫中古紙。其實我倒想過一個名字叫“中古漢城”和“中古韓國”,由此更合韓國人總想把中國古代的東西變成他們自己的玩意。另外中古兩字也貼切,以示區別於西洋人命名“New York”,“New England”“New Orleans”。
    韓國為什麼非改名字呢?首先是韓國人自己自傲,要標新立異,而我認為他們自卑。另外韓文字是一種鳥語,文字太偏重發音,越南文字也有同樣問題。日文的假名也是鳥語,可是日本人似乎更聰明和理智一些,保留和繼承了漢字,尤其是日文法律文件,政府公文日語要用更多的漢字。時下韓國和越南看到中國經濟蒸蒸日上,國力強盛,又提倡學習漢語,這正是早知現在何必當初的說法。在某種程度上講,日本文化是中國古代文化的活化石。新加坡在中小學裡就普及漢語了,甚至從幼兒園就設立漢語課。這就是為什麼我杜撰一個漢語的邊界這樣一個想法。
再說一下同文同種的台灣。小時候,猜啞語,人先站立,然後直抬大腿和小腿,在保持大腿前伸位時,再自然彎曲。做完動作,打一字,謎底為“台灣”。這個謎語對我來說就有漢字文化更深層的東西。台灣是我們舉手投足時時刻刻掛在心裡的,台灣是祖國美麗的寶島,這是我生來刻就入骨髓的信念,就像我們的身體不可分割的一部分。表達台灣和大陸的關係就像於光中的詩中寫的“鄉愁是一灣淺淺的海峽,我在這頭,大陸在那頭”;李熬形容台灣是中國的睾丸。時下台灣“正名”也就是台獨分子為其個人利益,興風作浪,可是台灣海峽不是三八線。兩岸已經是和平相處,大陸到台灣如同小時候的謎語講的像一個人一抬腿一落腳一樣自然,而這個人亦稱東方雄獅,更是文化巨龍。
    “胎毒”分子要改國號,可不像韓國人改名字那麼容易。沒有中華人民共和國批准,關鍵的字改一個,你台獨分子敢改試一試嗎?雖然日本人有時玩一些小把戲,比如把中醫改稱東洋醫學,總的來說日本人不像韓國人那麼心虛,日本人不懼漢字,但日本人有一怕,那就是大陸和台灣統一。日本自民黨政策調查會長中川昭一曾說:“如果今後15年台灣出現異動,那20年內日本可能就會變成中國的一個省份了。”。曾幾何時的脫亞入歐口號聲還沒落下,又鼓譟如此有創意的論點。現在有人先講漢語如何的落後,再唱衰中國,可有的日本人偏偏變着法兒地炮製中國威脅論。大陸和台灣統一自然地就是為串親戚和嘮家常更方便一點,沒想讓你們往裡參合呀?
    韓國人,日本人以及台獨分子等死打濫纏地要改這個改哪個,到頭來也離不開脫胎的漢語。無論他們如何折騰,甚至作孽,文化巨龍巋然不動。漢語是華夏文化的精髓,中國人應珍視自己的語言。人們常講凡是有人煙的地方就有中國人,上下五千年,漢語的邊界超越人力所能企及國界。


(可能還有文字和語法錯誤,歡迎讀者討論,爭論和辯論。謝謝! )

瀏覽(1051) (0) 評論(0)
發表評論
我的名片
啊長白山
來自: 詩歌
註冊日期: 2007-07-20
訪問總量: 484,787 次
點擊查看我的個人資料
Calendar
我的公告欄
日誌顯示有問題
最新發布
· 康塔塔《讚美》鋼琴伴奏版,穆旦
· 胡風反黨集團到文革可能是毛澤東
· 短暫的幻影vision fugitive選自
· 優酷視頻服務器質量非常差,丟失
· 第二次試唱《岳陽樓記》范仲淹詞
· 看了一個節目:關於經典傳唱《長
· 原創歌曲《將進酒》李白詩-譚會
分類目錄
【加拿大鄉村文化(5篇)】
· 攝影:加拿大鄉村冬景:薄霧籠罩
· 加拿大鄉村冬景(二)19照片
· 加拿大鄉村冬景(一)28照片
· 開朗的鄉村女小丑(3圖)
· 尋覓鄉村音樂(附17圖)
· 大篷車舞女示“愛”(附照58張)
· 尋訪St.Jacobs女紅(圖文)
【加拿大攝影遊記與隨想(9篇)】
· 攝影:橋,塔樓,交通燈(二)(36
· 攝影:橋,塔樓,交通燈(一)
· 渥太華最古老輝煌的天主教堂(多
· 馬車女,軍人紀念日和湖邊小鎮(圖
· 害羞:女孩的天性(圖文)
· 大瀑布,賭城和婚禮(39圖)
· 引導孩子的審美觀--美術館參觀隨
· 中國情人節:七七七結婚汪洋大海
· 渥太華遊記-2, 大雙喜(附28圖
· 渥太華遊記(附25圖)
【攝影心得[8篇]】
· [8]姐姐真漂亮!(圖文)
· [7]瞧他那眼神兒(圖文)
· [6]《我也要參加》(圖文)
· [5]姑娘和老煙客(圖文)
· [4] 郭沫若和日本博多美女(圖文
· [3] 日本警察(圖文)
· [2]看遮陽的日本老太太聯想羅圈
· [1]《喜雨》(圖文)
【美國攝影遊記與隨想(5篇)】
· 大狗與姑娘(附9圖)
· 美科學家迷信達賴喇嘛的腦袋?(
· 佛蒙特Burlington步行街(附照62
· 宣示人權-2-照片14張
· 宣示人權-1-照片11張
【日本攝影遊記與隨想(7篇)】
· 日本街頭地攤小販(附17圖)
· 學生街頭音樂表演(附11圖)
· 流浪者(照片7張)
· 福岡快樂的MM們(照片8張)。
· 福岡咚大鼓-3(照片8張)
· 福岡咚大鼓-2(照片12張)
· 福岡咚大鼓-1(照片10張)
【清風朗月(詩詞,17篇43首)】
· 塞北行 (清明節)
· 祈願雪後有個好年景
· 讀高考試題體會詩詞的含蓄和幽默
· 祖籍武漢:黃鶴樓
· 菩薩蠻 香山思故
· 憶少年 走過青春歲月
· 滿江紅 笑傲江湖
· 雜言 博士吟
· 詞二首,水龍吟(紅葉情話) 長
· 詞三首,天仙子, 清平樂,菩薩
【惻隱之心(詩文)】
· 想起我的瞎子姑姑(圖文)
· 保安爆打棒棒隨感(附圖)
【一個人只有一個祖國(詩歌)】
· 911周年記《舊金山和約》與釣魚
· I am an old tree 我是一棵老樹
· 秋葉草箋(詩歌4首,中英文雙語寫
· 翻譯自己的作品 黑夜黑鍵,白雪
· The Vagabond 流浪漢
· 秋天的最後一片葉子(中英詩歌3
· 地震海嘯,地理黑紗初稿)附網友詩
· 家鄉的麥子請預備好收據
· 上瞼連雪天,下瞼連雪原
· 修稿:觀歌劇尼克松在中國(附17圖
【茶餘飯後找樂子(5篇)】
· 搞故事笑:中國製造 + 別把尾巴夾
· 原創繞口令:開心
· 二流子俱樂部 (笑話故事)
· 領導他爹:裝孫子時候是孫子
· 講故事說笑話
【雜文(5篇)】
· 給自己添個新筆名:詩歌
· Facebook的翻譯
· 話春聯,說字體,講方言,侃普通話
· 姓氏為何從父親?
· 民族圖騰(圖文,附106姓氏圖騰
· 漫話漢語(二)絕對的超越
· 漫話漢語(一)——漢語的邊界
【合唱團的故事】
· 關公門前耍大刀
· 合唱團的故事(3)
· 合唱團的故事(2)
· 合唱團的故事(1)
【填縫縫--讀者問答】
· 姓氏為何從父親?
【故鄉往事】
· 毛主席的芒果我吃過(附電影鏈接
【寵物天地】
· 小狗與母女(附5圖)
· 大狗與姑娘(附9圖)
【故鄉的天空(7篇詩文)】
· 明天我要去渡黃海
· 黃海,來吧! --美國航空母艦臨
· “嫦娥一號”春節問候暢想
· 祈願雪後有個好年景
· 太行山,太行人
· 清晨,河邊景色
· 種田人的草屋
【你們可知道什麼叫愛情(詩13首)】
· 《豆豆》逗逗“開心豆豆”
· [12]期盼
· [11]致遠行的女友
· 青春幾時: 夜曲 (九)
· 青春幾時: 夜曲 (八)
· 青春幾時:夜曲 (七)
· 青春幾時:夜曲 (六)
· 青春幾時:夜曲 (五)
· 青春幾時:夜曲(四)
· 青春幾時:夜曲(三)
【擲紙簍】
· 瞎子點燈不怕白費蠟
· 望文生義:平仄的隨感
· 為詩鼓譟
· 詩歌沒有觀眾的舞台
【實事談】
· 胡風反黨集團到文革可能是毛澤東
· 日本大地震,為死難者禱告!順祝
· 美國給劉曉波和本拉登的投入和收
· 看在戴高樂的份上不和法國較勁了
· "民族氣節"議題作一些
· 從法國人扒光女人衣服剃光頭遊街
· 詩歌抗議?裸體抗議?去死吧!上帝
· 火炬受阻,從魏巍的題字想到陳美
· 314先兆? 收到達賴2008語錄
· 美國關閉中國異議網站,忍不住嘿
【工具箱】
· “一音文”集
【雁過留聲-1-歌曲】
· 康塔塔《讚美》鋼琴伴奏版,穆旦
· 優酷視頻服務器質量非常差,丟失
· 第二次試唱《岳陽樓記》范仲淹詞
· 看了一個節目:關於經典傳唱《長
· 原創歌曲《將進酒》李白詩-譚會
· 原創古典散文歌曲《岳陽樓記》范
· 我的聖經《詩篇23》原創歌曲 The
· 聲樂套曲(8段)song cycle《大
· 重新回到博客:聲樂套曲《長恨歌
· 完成3首歌曲,短歌行(曹操),
【學歌】
· 短暫的幻影vision fugitive選自
· 參加 2012祭奠南京大屠殺75周年
· 《歌劇院應試》
· 學唱3首歌,為瓦良格加油
· 女歌男唱 Hor mein Bitten 英文
· 巴赫聖誕清唱劇選段
· 學唱whither must I wander
· 學歌欄目墊底唱
· 超前絕後的諷刺歌曲[配樂圖文]
存檔目錄
2021-12-28 - 2021-12-28
2021-03-07 - 2021-03-07
2021-02-07 - 2021-02-07
2021-01-09 - 2021-01-25
2013-02-08 - 2013-02-08
2012-12-16 - 2012-12-16
2012-11-21 - 2012-11-25
2012-10-27 - 2012-10-27
2012-09-01 - 2012-09-24
2012-08-08 - 2012-08-22
2011-12-08 - 2011-12-08
2011-08-18 - 2011-08-18
2011-03-01 - 2011-03-22
2011-02-04 - 2011-02-28
2011-01-04 - 2011-01-28
2010-12-13 - 2010-12-24
2010-07-15 - 2010-07-15
2010-06-22 - 2010-06-22
2010-02-11 - 2010-02-11
2009-10-06 - 2009-10-09
2008-06-13 - 2008-06-18
2008-05-16 - 2008-05-23
2008-04-02 - 2008-04-25
2008-03-28 - 2008-03-31
2008-02-05 - 2008-02-12
2008-01-03 - 2008-01-29
2007-09-01 - 2007-09-14
2007-08-01 - 2007-08-31
2007-07-20 - 2007-07-31
 
關於本站 | 廣告服務 | 聯繫我們 | 招聘信息 | 網站導航 | 隱私保護
Copyright (C) 1998-2026. Creaders.NET. All Rights Reserved.