搞笑故事兩則:中國製造 + 別把尾巴夾住了
(1)中國製造
前幾天,去農貿市場,走到一個水果攤前,看到橘子我問價錢,小販見到我就叫到:“中國製造”,旁邊的同伴說:“這是加利福尼亞的”,小販不屑一顧:“中國製造,中國製造,都是中國製造”,又接着:“這年頭,還有不是中國製造的嗎?”,他的同伴只好隨他叫賣。這時,我想起一個笑話,就對他們講起來:
外出旅遊找旅館,進到巴基斯坦人開的旅館,店主知道我是中國人,他連忙打折,並說中國和巴基斯坦是互為友好國家。隨後對我提起中國製造的話題,他說遍地是中國製造,接着他對我講了個笑話故事。他兒子出生時,護士在產床邊,指着剛出生嬰兒的後背大叫:“Looking at the back, it is made in China”。
看來沾上“中國製造”的光,對巴基斯坦人來講是件高興愉快的事情。 農貿市場賣橘子的小販,聽完了我講“中國製造”笑話,也高興起來,他的同伴也笑了起來,還說了一句:“還真像那麼回事的”。其實,中國製造產品主要出現在日常生活中,汽車和精密儀器還是發達國家的多呀。什麼時候,中國本土製造汽車滿街跑,那才叫爽呢!
(2)別把尾巴夾住了
我上大學時,一天冬天,在自習室看書。有個邢臺同學進門來,沒有及時關門,旁邊有個同學,不滿地說:“夾着尾巴了呀?”。這簡單的告誡他隨手關門的一句損人話,他不明白。他還問人家怎麼回事,人家只好給解釋一番。嘿!他老兄聽後,不僅沒有生氣結果大笑,反而還很得意。這位邢臺同學,做事一向滑稽,動作也誇張,經常煞有介事地用他那濃重地地方口音,講一些讓人苦笑不得事情,有時走起路來像個大蝦米,笑起來,大蝦米背弓起來就,像一個一根扁擔一樣要顫悠幾下一樣,只不過扁擔是在肩上橫着顫,他老先生是豎着顫,腳下還要顛顛地古怪地跳幾下。看來“夾着尾巴”這句話讓他很動了一下心思,便連忙坐到門邊的一個位置上。很快,又有一個女同學進來,人家剛要關門,他突然操着邢臺口音大叫起來:“別關門!”。他這一聲吼沒準能把人家女生都嚇出病來,整個自習的人全聽見了,女同學當然吃驚不小:“怎麼了?”,他連忙,又大呼小叫:“哎呀!別把尾巴夾住了!”,整個自習室的人被他搞得哄堂大笑起來,隨後,他得意咧開了大嘴,腦袋隨着他那像彈簧一樣地蝦米背蹦蹦地晃起來。
本貼拋磚引玉,再轉貼並編輯幾張有關所謂“中國製造”稿笑圖片:
名詞“乾貨”如何翻譯成英文,兩則:


這“乾貨”的“干”是形容詞,漢語讀音是一聲,英文的意思是“dry”。這和“fuck”有什麼聯繫?再說了翻成“fuck”變成動詞,相對中文“干”的讀音也是四聲呀!是幽默呀還是笑話呀?!令人哭笑不得,莫非翻譯者在此暗藏個笑話:“食色性也”?
用過SONY電池嗎?——這可是 S Q N Y 電池喔!

用過三菱電器嗎?——這個更猛比三菱還多一菱的“四菱電器”!

注意看這不是可口可樂 是 卡卡卡拉 caca cala !

哈利波特什麼時候出這一集了!! @@ 還大漏斗咧!?



要花24小時才走的完!這是世界上最長的地下道把?!

幽默的計劃生育標語:

|