李清照:诗人还是词人
外国人讲中国诗词,词翻译成CI Poem,认为词就是诗。 中国诗人自己才知道诗和词的区别之大。宋代诗界的领军人物陸游,写下万首诗,又写了大量的词 。他的心得却是,写诗写词完全不同,需要不同的才情。同是诗歌艺术,为什么诗和词写起来区别 巨大,陸游也感疑惑。其中区别,至今天也只可感觉,难以解释。
李清照,写词公认千古才女,写诗评价却一落千丈,可见下诗: 春残 春残何事苦思乡 病里梳头恨最长 梁燕语多终日在 蔷薇风细一帘香 此诗前三句浅白了一些,就这样写下去是入不了诗家慧眼的。但第四句却焕然一新,“蔷薇风细” 有令人怦然心动之效,“一帘香”更是文眼,称境界全出也不过份。 但是诗家和词人的分歧就落在“蔷薇风细一帘香”之句。词人硬指此句是词语,工整秀丽,令 全诗生色,更显清照本色是词人,写诗就差强了。而诗人则抛出“水精帘动微风起, 满架蔷薇一院香”的唐诗,欲显示清照的诗学渊源,意为诗词同种,可以得而兼之。
陸游之问至今无解,只能永远问下去。只是诗和词今天都已是旧体,毛泽东一上台就“不提倡” 青年写旧诗,诗和词的写作区别也很少人研究。 其实这个问题恰恰是中国文学遗产的一个特点 ,研究下去,不但可能深化对本国文艺的理解,对一般的文艺心理学也会有启发。
|