以人為本,搞好對外漢語的教學 ——《漢語會話講義提要》代序 應韓國忠州大學中國語科系主任俞泰揆教授的邀請,本人來該校承擔有關漢語會話課程的教學。漢語會話類的教材,無論在中國大陸、台灣,還是其他國家和地區所出版的種類,可謂蔚為大觀,其中有許多很好的經驗和長處可以吸取和借鑑,但不少外國的學生在學習漢語數年之後,進行日常的漢語對話,仍然頗為困難,有些甚至還在中國大陸著名高校留學過較長的時間,這就促使本人在從事本課的教學時,不得不對這種現象進行思考,也引發了一些對新的教學思路的探討。 以人為本,是當今世界的普遍理念。學習第二語言,也應該圍繞這個宗旨來進行。人的生存和活動,人們在家庭和社會生活環境中所發揮應有的作用,是人們最本質的需求。為滿足這種需求,並由此展開對外漢語有關的教學,我認為這是應當值得重視的。為什麼每個人學習母語沒有困難,當我們咿呀學語,甚至在襁褓之中時,聽到最多的語音就是“小嘴巴”“小手手”“吃”“睡”和數數字等人生最基本的詞彙。時空不可逆轉,學習第二語言也不可能有學習母語的條件,但我們是否能從尋求學習母語的軌跡,來作為學習第二語言的借鑑和引導呢?。 《漢語會話》不是一門孤立的課程,它應與其他課程有密切的聯繫。學習漢語的聽、說、讀、寫等教學環節是不可分割的,外國學生只有掌握了漢語最基本的詞彙和句式,才能正確和有效地用漢語表達,與他人進行溝通和交流。為此,本教材非常重視和體現在上述理念指導下的漢語基本詞彙及其教學。 初次編寫的教材,難免有淺薄、鄙陋和錯漏之處,敬請有關方家和教師指正,也請同學們加以批評,以便隨時改進和提高。本教材為課堂講授的主要內容,但也不局限於此,如本課程已進行用漢語講述當今世界所發生重大事件的課堂練習,以及要求學生定期遞交周記等作業。 世界精彩,人生短促,在所余職業生涯不多之時,每天與異國的莘莘學子朝夕相處之中,如還能為對外漢語教學事業做些鋪墊和積累的話,真是我莫大的榮幸。 古人云:教學相長。在傳統文化根基深厚的韓國,從事教學,更是如此。在這可貴而特定的時空中,韓國的文化理念、社會生活和人文精神能不耳濡目染和滋養我的身心嗎? 本講義,雖不再按年級分冊,但其中教學內容的層次還是較為分明的,應可適用於本人目前的教學對象。敝帚自珍,如有需採用拙稿,敬請說明出處。 上海大學 王繼洪 2011年3月於韓國忠州大學 |