雕像·韓國女性印象 王繼洪 註:本文已發表在2012年12月26日香港《大公報》的副刊《大公園》。因原稿題目《從路邊幾座雕像略談對韓國女性的印象》太長,而改為現標題。原稿曾所附的三幅圖片,現附於本博文之下。 去年我在韓國忠州大學(現為韓國交通大學)執教漢語課程時,趁着學校放暑假,獨自乘車經釜山登船,前往濟州島,作了幾天環島旅行。濟州島給我印象更為深刻的,並非只是秀美的山野和寥廓的海景,而是散落在環島各處的女子雕像。 一座位於濟州市區海魂廣場旁橋欄的群雕之中,比真人更為高大的中年女性雕像列在眾多的群雕男子之中,只見其手臂粗壯,坦露上體,兩腿穩穩站地,與眾男子一同雙手舉起和頭頂着數十米長而沉重的鋼筋水泥大彎梁,她大嘴咧開着的質樸笑容瞬間綻放在那粗獷和顴骨高突的臉龐上,伴隨着強烈的反差及視覺衝擊,令人對歷經滄桑的韓國勞動女性油然生起一種可親可敬之情。 另一座位於濟州島客運碼頭不遠的海堤上,一個曲線優美的青年女子剛從海底潛水捕撈歸來,手上還握着漁獵的工具,沒有絲毫倦色,在體味她對生活的責任和自信之際,更讓人賞讀了她那嫵媚又沉靜的漁家女之美。 還有一座更為典型的是朝鮮半島女子日常生活情景的雕像,一位辛勞的大媽背負裝着水罐的籮筐,笑容可掬,似乎在迎接遠到的客人。在濟州島市區和景區隨處可見的免費飲水處,總有與此類似造型的雕像。 也許您會說,這些雕像是體現濟州島的地域風情和民俗,其實也不完全如此。我在釜山,據說是亞洲最大的百貨商場門前,一位年輕的媽媽,身上一前一後地用織物負載着兩個嬰幼兒,而身旁的丈夫卻雙手空空如也,一起從我的身邊走過,此景似乎與現代社會和那女子時髦的着裝不盡相符。隨着我在韓國生活時間的推移,這樣的場景在韓國的商場和街頭不足為奇。與我們這邊的小孩大多由奶奶或外婆帶養不同,韓國的小孩大多都由媽媽親自照看和養育。 為了了解韓國泡菜的製作過程,我實地去周邊的民居考察,所見的也是男子在一旁坐着,而女子雙手忙個不停。當然成堆的大白菜,我想應該是她們的丈夫運來的吧。付出與得到是成正比的,我許多韓國的學生在周記中,常常深情地把泡菜稱為“媽媽的菜”或“媽媽的味道”。難怪,近年一位韓國著名作家以母親為題材的小說,竟然暢銷達兩百多萬冊。 最近媒體報道,一位泰國的女子外嫁到韓國,很不習慣韓國男子不事家務的狀況,大有後悔之意,但她見到身邊韓國籍的妻子們都樂此不疲,並無怨言,便也開始入鄉隨俗了。 我所知道韓國普通女子的特點,除了上述體恤和感恩父母,勇挑家庭生活重擔外,大概還可用以下幾個詞句來作粗線條的描述: 直率。相對而言,韓國的女子或女大學生對自己的情感和內心比較坦露。有些女生見別的女同學有了男朋友,有時會很坦誠地說或在周記中寫道:“我好羨慕他們噢!”“我還沒有男朋友,我好着急噢!”她們知道我認識的韓國學生和中國留學生較多,個別的甚至還會對我說:“老師,您幫我介紹吧。” 初戀對任何人來說,都是刻骨銘心的,一般都深藏於心中,至少不會詳述。但我所教大學四年級的兩位女生,卻分別在周記中較大篇幅地敘述了自己初戀的始末。那少女金子般的純情,滴滴灑落在字裡行間;情竇初開的羞澀而又熾烈的情感,奔放起涌在筆墨之中。掩罷卷本,仍催人淚下,而對如此率真的性格,印象更為深刻。 群體意識。其表現為二,一是戀愛本是一件很私密的事情,但在我身邊的韓國男女大學生們,周末經常帶着戀人三五成對地在一起親密地做遊戲,高聲歡叫唱玩。一起喝着低度白酒或果汁飲料,在野外燒烤和聚餐。親姐妹在暑假中,也會帶着各自的男友一同旅遊。二是有了男友的女生或有了女友的男生,在所見的教室和課外,多半還是與自己同性的學友在一起的時間為多,而不是我們這邊常見的形影不離。 現代而不失傳統。“執子之手,夫復何求?”本是古老《詩經》中的名句,而其蘊含的意境之一,卻讓我在異國才感受到。手拉手,雙肩間隔着前行,是我所見韓國大學校園戀人亮相的主要特寫。相悅的情侶們,大多手拉着手,雙肩間隔着約半個手臂的距離(當然也有並肩前行的),平靜地交談着前行,展示着一種既浪漫溫馨又穩重大方而純潔的情調,給人一種很美的感覺和畫面。在不少青春題材的韓劇中,男女主人公自始自終幾乎沒有接吻的鏡頭,到了韓國後才知道,這是以真實為基礎的。 一般都有非血緣和親緣的“兄弟姐妹”關係。這點不限於女性,男女都一樣。在韓國當聽他們介紹“這位是我的姐姐”或“這位是我的哥哥”時,多半都不是親兄妹親姐弟,這也許是韓國獨具的社會風俗和文化。這種社會文化並非僅僅在稱呼上,而在虛擬的關係中,承載着相關的實際功能。大三的李智慧、陳秀景和大二的金恩貞三人將要一同來天津工業大學留學,李智慧在向我道別時,除了有師生難捨之情,還自然流露了幾分對往後來中國自己所擔負“「姐姐”責任的憂慮,因為,其它兩位都親切地叫她“姐姐”“姐姐”。 比起上述同性別之間的“哥哥姐姐”的稱呼來,而異性間的哥哥姐姐稱呼,尤其是兄妹間的稱謂,更是委婉動人。大家知道,韓國語叫爸爸為“阿爸”,而叫哥哥則為“喔爸”,而且“喔爸”的語調和音量似乎比“阿爸”來得更高,更響亮。當這樣的妹妹叫着自己非血緣和親緣關係的“喔爸”、“喔爸”來的時候,其親切自然和別樣動人的異性之情,卻被稱謂本身所內涵的敬重之禮和人倫之道,在無形之中牢牢地鎖定和限制。 新起的女性獨立意識。重男輕女是東方文化的一種普遍現象。韓國的長子一般都自然承擔着贍養父母的責任,現在一般還是這樣。家庭的遺產以往一般都由兒子繼承,現在也開始逐漸變化。也逐漸有了女兒也可繼承遺產的習俗。由女子首先提出離婚的要求,在離婚的案例中也逐漸發生了。系主任俞泰揆教授對我說:“由妻子提出離婚的要求,這在三十年前的韓國是不可思議的。” 女性占整體人口的一半,一個國家或民族的女子在家庭和社會中的角色、影響和作用是無可取代的,更是其特徵、品性和素養塑造着一個民族今天和未來的精神和文化,沒有半點可忽視的理由。我在韓國一學年的經歷,可能還不足以有深入談論此話題的資格,但韓國在經濟建設取得可稱道成就的同時,在文化事業上也取得了可與之媲美的亮色,應是有目共睹的。之中,我想韓國普通女子的既傳統內涵又現代爽辣的風格,既負重擔當又與男子同享生活的共性,在務實和重情感之中,不斷地建立着其厚德載物的功績,也許並不太為過,並還有着些許的值得觀照之處吧。 本文的《大公報》連接:http://news.takungpao.com.hk/fk/takung/big-park/2012-12/1351090.html    |