| 诗歌抗议?裸体抗议?去死吧!上帝的羔羊! (附26图)
4月14日读到《驻伊美军遭受伤亡最惨重一周,至少19名士兵阵亡》。让我想起刚开战时一位的华人2首诗:
強兵壓境, 擅啟戰端, 民心人道盡摧殘; 哀鴻遍地, 炮火連天, 生靈塗炭最堪憐. 猶似侵華日寇, 欺凌殺戮, 慘絕人寰. 縱沃田獨佔, 四方稱霸, 豈可心安? 只換得: 遐邇結怨, 世無寧日, 遺恨人間. 2003/03/25
《七絕》為美軍將士訴哀
迢遙萬里向黃沙, 佇望長天不見家; 強暴當知離亂苦, 應思仁義罷征伐. 2003/03/24
作者高先生来自台湾,是华人合唱团员。高先生退休前是州立大学讲座教授。据朋友讲他了老师是文革后流行小说《第二次无握手》男主角的原型。他是一位爱国人士,我从他那里知道《松花江上》是《流亡三部曲》之一。因诗歌之谊,他曾送我一诗:
薰風楚客送詩來,喜見天涯詠絮才; 一曲清歌人意好,秋深葉落亦花開。
对于美国入侵伊拉克,我同龄中国人有自己的见解。我的朋友大多数是同情伊拉克人民遭受的苦难,认为美国人呈凶一时,将来是要遭报应的。美国入侵伊拉克之时,我的一个朋友给我讲:“美国鬼子自以为强大,他们不会有好下场”。当然,有一个很各色的中国人和大家看法不同,他很关心美军重大伤亡。可是,有一天,他突然满脸挂花地来上班。原来,他在下班回家的路上,被几个美国人给打了一顿,打了个满脸花。由此他恨起美国人来了,我听到他自言自语说:“我原来很担心美军在伊拉克的伤亡,现在这帮狗东西死得活该”。
截止到2008,4,14,美军伊战死亡4035人。这是美国鬼子杀人放火的下场。美国人在杀死了百万之众,他们种下的仇恨定将受到果报!
美国人口只有两亿多,却有现役官兵213 万人,后备役人员117 万,文职人员103 万,共计433 万人,拥有世界上最大规模的现代化武器装备。1798年至今的美国战争史,其中只有5次战争是由国会“正式宣战”的,而其余的战争竟然都是在总统号令下的“不宣而战”! 美国共在海外使用军事力量238次,其国会曾7次讨论对外宣战的可能性:包括1812年(针对英国)、1846年(针对墨西哥)、1898年(针对西班牙)、1917年(针对德国)、1941年(针对日本、德国和意大利)、1946年(针对越南)、1991年(针对伊拉克),其中美国国会共5次“正式宣战”,最近一次在1941年。伊拉克战争是一场种族灭绝的不对称战争,这是一场屠杀。面对血腥的战争,人们不禁要问天理何在?诚然,美国及其仆从国的良民们也有反战的行动。
吸引公众眼球的行动是裸体反战。如此裸体让我想起古希腊故事,有个Phryne妓女,漂亮富有,Phryne因被控亵渎美丽女神(爱神),将要被判处死刑,她的辩护律师Hypereides几乎绝望,在最后一刻,他突然扯下Phryne衣服,让Phryne的裸体示众,法官们被她的美丽躯体折服,当庭赦免她。(Phryne before the Areopagus)
其实裸体抗议是西方人“自由民主”的文化表达方式。Phryne也曾被发挥应用:
西方的人就是用这种方式表达她们意愿。女人们甚男人们也袒露身体,摆出“NO WAR”和“PEACE”抗议战争。
|
A Cheeky Protest,Bay Area Anti-War Activists Go Nude in Surge of Creative Vigils |
by Joe Garofoli
Lying naked on a dung-laden pasture, a group called Unreasonable Women Baring Witness hopes to bring attention to those against going to war with Iraq. Photo courtesy of Donna Sheehan
Camera courtesy of Dewey Livingston, .......naked on a hillside on a California ranch to protest America\'s nakedly aggressive policies |
Camera courtesy of Dewey Livingston
|
A Cheeky Protest,Bay Area Anti-War Activists Go Nude in Surge of Creative Vigils |
by Joe Garofoli |
(还有更多的裸体抗战和有关照片在后面)
以前在中国的时候,我听说有一本中国人写的著作《裸体的美国》,一直没有时间去看,也对《裸体的美国》的叫法不甚理解。后来美国人自己拍了一部纪录片也叫《裸体的美国》,是关于摄影师拍集体裸照的故事。
几年前,我居住过的美国城市确实也举行过裸体活动,可惜我我知道的时候,活动已经结束,所以没有实际的体验。我们的文化视裸体,在本能上有“羞耻”感。当然,上帝的羔羊也会遵照圣经,因裸体也派生出“sin”。裸体的“sin”是吸引眼球,但政客们熟视无睹,因为政客们没有“sin”的感觉,这就是上帝的羔羊“裸体”反战的悲哀, 更是“自由民主”的悲哀。
诗言志。诗歌反战,也成了我关注反战方式。西方有个反战诗歌网站,网站创立已经5年了,网站志愿人员也阅读了2万多首诗歌。由于诗歌之多,网站只是每月上贴一部分诗歌。虽然诗人们想用他们诗歌影响战争,但是反战诗歌只是西方主流社会的噪音。
我儿子Harry,也写了一首关于战争的诗歌“A Shadow of Enigma”,是他第一首作品。在学校上文学课时,听完老师讲诗歌的写作与欣赏后写的。或者说他的第一首诗歌是他的课堂作业。这首诗歌,立刻在学校的网站上发表。为什么作为一个小孩他的第一首诗歌是关于战争的呢?原来当时学校正在纪念一位在伊拉克阵亡的校友。校友的阵亡触发了我儿子的写作的动机。
这就是我儿子Harry的处女作:
A Shadow of Enigma (By Harry) 03/16/06
Every soul has a hidden depth, Every wound tells a broken story, Every soldier leaves his bloody mark, From the shadows of a spiteful mist, A shadow of enigma, A warrior walks from a horizon of hate.
Walk by the dead bodies with no hate, Walk by the cliff of the dead, Walk through the edge of the world with no faith, Where the undead minds wondering for answers A shadow of enigma, A warrior walks from a horizon of hate.
Those uncertain faiths, Wondering souls with in The wounded soldiers, Crying in pain, Those whom we call warriors, Died of a broken heart, Rise from the horizon of hate.
The shadow of hate, The shadow of mists, The shadow of the warrior Never thought, The ultimate sacrifice, Of a soldier spiteful shadow, A shadow of enigma rises, On the horizon of hope.
我是很欣赏他的这首诗歌,并鼓励他参加州诗歌协会上朗读。我还特意把儿子“A Shadow of Enigma”等几首诗歌,发给州立大学一个专业搞诗歌的副教授,并告知我英语水平有限很想知道专家的的意见。专家第一个回信时这样的:
“As I am enormously busy this time of year, I will not have the opportunity to read the poems. I am honored however and will read them with great pleasure as soon as the time permits.”
我回信表示很理解他很忙,我想小孩子的写作不会引起Associate professor的注意,然而我很快又受到了专家的来信:“Thank you for your understanding; just a brief scan of the poems assure me that I am in for a good experience with Harry\'s poems. Please do introduce yourself at some point. I am reading Thursday, April 13th with my colleague Nancy Welch at 5pm in Billings Hall. What are Harry\'s aims for his poetry? what does he hope to achieve?”
我们当然参加了他的阅读课,发现不只是学生还有很多的大学老师和他的朋友参加。下课后我们上前和他打招呼,他很高兴并且事后还发信“It was a pleasure meeting you and Harry yesterday and I am delighted you enjoyed the reading. I\'m looking forward to reading his work.”
无论是裸体,还有诗歌都不能动摇美国的战争意志。美国的本质就是战争,美国依战争而存在。
美国的伊战不仅有大量伤残士兵,而很多回国的士兵也蒙受了巨大心理压力。然而,绝大多数美国人不相信眼泪,其实何止是美国鬼子,所有的洋鬼子都一样。有一句话“不见棺材,不掉泪”;洋鬼子在伊拉克才死4000多点,比起伊拉克人民一百万的牺牲,他们已经麻木不仁了。美国鬼子还会策划下一场战争,战争是他们生存之道。没有战争,没有战乱,他们就不Happy,老百姓都愿意做神经质的政客们的驯服羔羊,用他们的话说:“上帝的羔羊”。
美国诗人惠特曼是我推崇的诗人。南北战争期间,惠特曼在战争激烈进行时,他到华盛顿当护士,终日尽心护理伤病的兵士,以致严重损害了健康。他的生活十分艰苦,借抄写度日,把节省下的钱用在伤病员身上。当护士近两年中,接触了大约10万名士兵,有许多后来还一直和他保持联系。惠特曼如果在世,也奈何不了战争。且让我用惠特曼的诗歌《眼泪》结束此文:
眼泪
眼泪!眼泪!眼泪! 黑夜中独自落下的眼泪, 在苍白的海岸上滴落,滴落,滴落,任沙粒吸净, 眼泪,星光一丝不见,四下一片荒凉和漆黑, 潮湿的泪,从遮盖着的眼眶中飘坠下来, 啊,那个鬼影是谁?那黑暗中流泪的形象? 那在沙上弯着腰,抱头跌坐的一大堆是什么? 泉涌的泪,呜咽的泪,为哭号所哽塞的痛苦, 啊,暴风雨已然成形,高涨,沿着海岸飞奔疾走? 啊,阴惨狂暴的夜雨,夹着暴风,啊,滂沱,乖戾! 啊,白日里那么沉着和端庄,状貌安详,步履均匀, 可是当你隐没在茫茫黑夜,没有人看见时——啊, 这时泛滥有如海水,蕴蓄着无限的 眼泪!眼泪!眼泪!
(惠特曼 诗 林以亮译)
BBC NEWS Sunday, 2 March, 2003, 18:06 GMT
Over 300 nude women protesters spell out \"no war\" during an anti-war demonstration in Sydney on Sunday. The women bared all to protest Australia\'s involvement in a possible US-led war on Iraq. — Reuters
Downtown Express photo by Jefferson Siegel. Hala Faisal was arrested after walking in the nude in Washington Square Park to protest against the Iraq war.
Posted on April 7, 2003 by Anita Topic : Activism
More than 750 women lie naked on a hillside at Byron Bayon in the shape of a heart with \"no war\" spelt out. The women are urging Australian Prime Minister John Howard not to follow the US into a war with Iraq. Below, in a similar demonstration in New York\'s Central Park women spell out the words \"No Bush\". Photo: Reuters
Helena-photo Katie Knigh 2003.jpg www.barewitness.org/photoalbum/Helena.jpg, Photo: Katie Knight �2003, Fifty women sang \"Give Peace a Chance\" as they lay in the snow in January in Montana. For more information, contact Katie Knight. kknight@mt.net, www.katieknight.net
Fayetteville-Photo-Robbie Hammer.jpg
Photo: Sean Smuda 96 women form a Pro-Peace message on December 29th, 2002
Photo: Christopher Springmann 24 men form a peace symbol on December 29th, 2002
\"Female police carry away a naked anti-war demonstrator in Santiago, Chile, Saturday, March 1, 2003, as hundreds of demonstrators undressed to stage a protest against a possible war in Iraq [in] front of the government palace La Moneda.\" (Photo AP/Santiago Llanquin), http://www.sattlers.org/mickey/site/archive/2003/03/images/santiago.jpg
More than 1300 naked men and women pose of U.S. photographer Spenser Tunick, at the Expo.02 in Neuchatel, Switzerland, Saturday July 20, 2002.\" (Photo AP/Keystone, Sandro Campardo)
为什么?
This girl got a lot of attention for this one. The sign reads: What I learned from BUSH 1. Lying is O.K. 2. Cheating is O.K. 3. Torture is O.K. 4. Taking people\'s rights is O.K. 5. Neglecting the poor is O.K. 6. Being a religious hypocrite is O.K. 7. Killing is O.K. 8. Incompetence is O.K. 9. Cronyism is O.K.
美帝国主义的帮凶
加拿大的战争狂热者:
Sept 22, 2006, http://autonomoussource.com/2006/09/canadian_first_crowd_wearing_r.html
Canadian first: Crowd wearing red cheers Conservative Prime Minister! There was a big turnout on Parliament Hill today to show support for our Armed Forces in Afghanistan and around the world. I have no skill at estimating crowd sizes, but I\'d say it was \'lots and lots\'. The CBC instead claims \'thousands\' were there, but I\'ll stand by my assessment.
解放?自由?
为了石油发动战争。战争!战争!战争!
Photo: Donald Winslow Jan18-Photo-Donald Winslow .jpg
http://www.baringwitness.org/PressRelease.htm |