设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
 
-*-紫色王家思絮絮-*-  
我思无邪、我行无悔  
网络日志正文
闲侃几句左宗棠鸡及Tso的发音 2015-07-21 04:30:01
大家知道美国的中餐馆有道名菜叫做“General Tso's Chicken”,翻译成汉语,就是“左宗棠鸡”,“左宗鸡”或者更简洁的名称“左鸡”。前几天西岸码了个主贴推荐“左宗棠鸡”,说到了“Tso”如何发音的问题,(《寻找左宗棠 The Search for General Tso》)“影片里给了三个发音,不发s音的陶,不发t音的骚和搜”,这让人十分纳闷(至少我十分纳闷),因为我觉得老美 native speakers 发“ts”音是很简单很自然的,而且这个(辅)音在英语中太常见了,尽管像“Tso”这样出现在单词开始的情形并不多见,但也不是没有,例如 Tsunami 就是。我觉得,如果有的老美若对 Tso 的发音困惑,那么他(她)应该知道这是汉语的英译,因为吃不准汉语应该如何发音而将问题没必要地复杂化了。

所以,如果将 Tso 视为一个普通单词,那么按照美式发音,将 Tso 之 o 发成类似汉语拼音 ou 的音 (as in so, go, etc),那么 Tso 的发音大约就和“Cou/凑”差不多。

慢着,可能许多同学看出问题来了,因为我们知道在现代汉语普通话中,“左”的汉语拼音是“Zuo”,Zuo 和 Cou 虽然有点儿类似,但不是很像,声母和韵母部分都有一定的差别,所以在美式英语中,Tso 无论从单词还是音标两方面去考虑,可能都不是汉字“左”一个很好的英译。但很明显的是,最开始将“左宗棠鸡”翻译成“General Tso's Chicken”的那谁谁,之所以将“左”翻译成“Tso”,一定是有其道理的。最可能的根据是发音,Tso 的发音应该和汉语的“左”字发音差不多。

很多人肯定知道为什么了:威氏拼音,或者威妥玛式拼音法(Wade-Giles romanization)。维基百科有关于威氏拼音不错的简介:威氏拼音(点击)。威氏拼音是由英国人威妥玛 (Thomas Francis Wade)于1867年开始所创立的注音规则。他本人于1871年任英国驻华公使,任此职大约12年之久,回到英伦后在剑桥大学任教授,讲授汉语,直至数年后逝世。威氏拼音最大的特点也许是用个送气符号(’)来表示送气的声母。鉴于威氏拼音的广泛传播,从中华民国直到现在的港台,它一直广泛地用于人名地名的注音和翻译。大陆虽然在上世纪五十年代用汉语拼音取代了威氏拼音,但威氏拼音直到现在仍然有一定的影响,特别是一些典籍以及传统的人名和地名,例如:
a)北京大学 Peking University    b)道教 Taoism
c) 天津 T’ientsin              d) 何祚庥 Ho Tso-Hsiu
等。所以如果咱们将 Tso 从威氏拼音翻译成现代汉语拼音,注意到 ts 实际上就是 z,而威氏拼音的 o 和现代汉语拼音的 o 是一样的,那么将 Tso 改写成现代汉语拼音,就是 Zo。

可维基百科上直接将 Tso(威氏拼音)对应于 Zuo(现代汉语拼音)而不是 Zo,这多少有点令人困惑,尽管现代汉语普通话里并无 Zo 这个音。这是因为威氏拼音的 o,uo 和汉语拼音的 o,uo 是一回事,因此汉语拼音的 Zuo 应该能无歧义地对应于 Tsuo,可威氏拼音中左字的注音并非是 Tsuo 这样的,为什么呢?这就不得不说说咱们既熟悉又陌生的中古汉语。大清虽然有令人闻风丧胆的文字狱,但是正是因为文字狱,才使得许多文人学者不那么讲“政治”而将精力投入到学术研究中。可以说大清的学术氛围还是很不错的。虽然大清时期汉语的发音较之唐宋时代已经发生了很大变化(例如平分阴阳,入声的退化),但在学术以及诗词歌赋中,大清还是一如既往地维持唐宋时期的中古韵,例如现在流行的平水韵实际上还是康熙年代修订的佩文诗韵。

这里很多来自大陆南方的朋友可能会说,“左”字按照他们的方言,可不是发音成 Zuo,而是发音成 Zo (亦即威氏拼音之 Tso),也就是将 Zuo 的韵母部分 -uo 去掉韵头 u 所得到的那个发音。通常南方方言比普通话更接近中古汉语,因此可以猜想 Tso=Zo 是不是更遵从了左字的古音?确实,现代汉语和中古汉语发音差别很大了,通常中古汉语有更多的声母和韵母,例如“心”,现在它的韵母就是 in(韵腹 i以及韵尾n),古汉语中它的韵母大约相当于现在的 im,而这个韵母现在已经消失了;中古汉语包括Y,W这样的半元音字母(零字母)在内,总共大约有36个声母,现代汉语少了可不止十个。再比如说天津的威氏拼音是 T’ientsin,改写成现代汉语拼音就是 TienZin,实际上这就更遵循中古韵而非现代汉语,例如在王力先生的拟音系统中,天字的注音就是tʰien,韵头i,韵腹e,韵尾n,和“南”字发音相差不小:nɒm。而“津”字的辅音确实和现在的 z 很接近,在王力的拟音系统中用 ts 表示。我外婆那地方的百姓实际上念“精,津”等字时,其辅音就有很明显的 Z-音。

具体到“左”字的读音上来,尽管熟悉平水韵的读者(例如喜欢写诗词的朋友)注意到左字在“上声二十哿”这个韵部:哿火舸柁沱我娜荷可坷轲果裹朵锁琐堕垛惰妥坐裸跛簸颇叵祸卵娑爹揣隋,但平水韵并非像广韵那么细。实际上平水韵是为了减少写诗的难度,在切韵等基础上进行整合,将韵部数目减少了大约一半的基础上而成的。在更细的切韵和广韵中,比方说,“果”和“左”的发音(韵母部分)是不一样的。具体而言,在王力的拟音音标中,果字的音标为 kuɑ,有个韵头 u,翻译成现代汉语拼音,大致就是 Guo(韵母部分类似的字还有“锁堕妥坐裸祸叵火……”);而左字的拟音音标为 tsɑ,没有韵头 u,翻译成现代汉语拼音,大致就是 Zo (韵母部分类似的字还有“哿我荷可左瑳……”),翻译成威氏拼音,就是 Tso。

有意思的是,作为一名土生土长的湖南人,我在来美国前不但没吃过左宗棠鸡,甚至连这个菜名都没听说过。
浏览(7794) (6) 评论(38)
发表评论
文章评论
作者:慌兮兮 留言时间:2016-07-23 17:44:57

ts发清音,dz发浊音。毛泽东的泽东两字,所有铅字都是印成tse-tung

回复 | 0
作者:慌兮兮 留言时间:2016-07-23 17:39:36

大陆餐馆里一直有道菜叫“古老肉”,用猪腿肉做,和左宗鸡一样的汁水。

回复 | 0
作者:慌兮兮 留言时间:2016-07-23 17:26:29

大陆49年后地名、外文报纸杂志,还是采用韦氏音标。是8964时第一次全部改成汉语拼音。

回复 | 0
作者:雪山下的绛珠草 留言时间:2015-07-23 13:15:55
俺注解的是粤语发音,用普通话的字和读音来注解。。。。。
回复 | 0
作者:coolboy 留言时间:2015-07-23 07:18:01
要是读日语的科技文献的话,中国人应该可以蒙懂10%以上。那蒙懂的部分大致对应于汉语中的(日语)外来语成分。
回复 | 0
作者:紫荆棘鸟 留言时间:2015-07-23 06:30:59
Tsunami是日语“津波”的日语发音,和英语的发音规则不一样,Tsu放在一起念“兹”,第一声。Tsunami念“兹那咪”。
------------------
谢芨草科普。粤语还能蒙懂10%,日语连蒙的可能都没有……
回复 | 0
作者:紫荆棘鸟 留言时间:2015-07-23 06:28:28
让俺想想,用普通话发音,紫=自己的已(粤), 荆棘= ging gie (这俩太难了), 鸟=牛,(粤)
------------------------
自己的已?己和已,L 的长度可不同。用普通话发音,荆棘= ging gie?这是广式普通话吧,呵呵。
回复 | 0
作者:芨芨草 留言时间:2015-07-22 19:38:01
紫姐姐还真是认真。说话发音随时代、地区而有变化,有时候是没理可讲的。西岸出来给科普一把,倒是知道了这道菜的来源。国内没有这个菜名,但可能有这个做法,叫甜酸鸡块吧。其实甜酸鸡块应该更正确,味道、材料都有了。
叫左宗棠鸡、左公鸡都不合适。外国人不知道左宗棠何许人也,会把左宗棠当成一个地名:左宗棠那个地方出产的鸡。左公鸡就更奇怪了,是左边的公鸡还是左公的鸡?不过语言这个东西是不讲理的,大家都这么说也就这么说下来了。
辣子鸡丁,在辣子里找鸡丁。想起了朋友说过的一件趣事。中国人讲物以稀为贵,菜名里哪个材料名贵、稀少哪个材料的名字就排在菜名的前面。朋友去内蒙时总吃肉,老想着吃点儿蔬菜,去饭馆里吃饭时要了一盘白菜炒肉,端上来一看,一大盘肉里夹着几根菜叶子。去河南时在饭馆里要了一盘肉炒白菜,端上来看,一大盘白菜里掺着几小片肉片。
紫姐姐的小衰锅好有意思。多写点儿小衰锅的光荣事迹贴出来哟。
Tsunami是日语“津波”的日语发音,和英语的发音规则不一样,Tsu放在一起念“兹”,第一声。Tsunami念“兹那咪”。
回复 | 0
作者:雪の下アナトー草 留言时间:2015-07-22 15:53:54
让俺想想,用普通话发音,紫=自己的已(粤), 荆棘= ging gie (这俩太难了), 鸟=牛,(粤)
回复 | 0
作者:紫荆棘鸟 留言时间:2015-07-22 15:42:02
哈哈,我说了我是粤语盲吧,如假包换……但,那“指尖”还不算错得离题万里吧。
回复 | 0
作者:雪山下的绛珠草 留言时间:2015-07-22 12:45:41
真不知道?就是你的网名啦。。。。哈哈
回复 | 0
作者:杭州阿立 留言时间:2015-07-22 07:51:52
如果和西岸兄辩论美食,那阿立知道结果。。。阿立一定是输的。其实随便辩论什么,阿立也不是西岸兄的对手。。。

但是,阿立的习惯是加个但是:西岸兄也离不开酱油吧,吃中餐的话?所以阿立加酱油总是不错的,偶尔加过头 而已。。。 :-)

左先生鸡没吃过,只是觉得吃了必后悔,所以没有吃。其实多数美国中餐吃了就后悔。。。除了川菜和某些好地方的咚咚。。。
回复 | 0
作者:紫荆棘鸟 留言时间:2015-07-22 07:27:04
雪草好,不辣的,通常和辣椒不沾边。General Tso 其实有个系列,还有 General Tso’s Shrimp,等。还有,我是粤语盲那,Chi kin 是指尖?kit niu?不懂……
回复 | 0
作者:紫荆棘鸟 留言时间:2015-07-22 07:16:20
芹泥MM好,就是以甜酸为主的味道吧,怎么做的不知道(估计就是西岸描述的那样),外面黏糊糊的一层。
回复 | 0
作者:紫荆棘鸟 留言时间:2015-07-22 07:08:02
阿立也是个说吃的大拿,不过遇到西岸,你可得小心了。如果你们辩美食,我不知谁会赢。
北美的中餐馆,即使标明川菜鲁菜什么的,大都变样了。为了生存中餐馆不得不迎合老美的口味,例如左宗鸡就是甜酸为主,和湘菜一点都不搭界。我觉得真要寻原汁原味的,几大菜系中还是川菜保存得最好。
真要吃辣的,劳模和泰国餐馆是好去处。
回复 | 0
作者:紫荆棘鸟 留言时间:2015-07-22 07:02:24
西岸可以屈架申请当七荤八素的版主,每逢遇到说吃的,就洋洋洒洒……谢谢你的科普。不过很奇怪你(还有楼下一些人)居然没吃过左宗棠鸡。虽然这不是什么好菜,但是事实上已经是很popular的一种了。
还有左字的发音,我猜广东话也是发Zo,不过声调变了:上声变成了二声或者入声的那个声调,因此“翻译”成威氏音标,也是 Tso。还有,你看何祚庥的名字,他发文章时也是署名 Tso-Hsiu Ho,他不是广东人吧。
回复 | 0
作者:西岸 留言时间:2015-07-21 19:57:40
至于这个左的发音,我仍然认为是老广们的问题。因为这个菜的发明很晚,是55年。进入美国更晚,大概在70年代(?记不住了),而将中文翻译成英文是纽约那个餐厅的老板,记得那厮是香港人讲广东话的。
回复 | 0
作者:雪山下的绛珠草 留言时间:2015-07-21 17:00:43
没吃过左将军鸡,不知道辣不辣?嘿嘿,说起威氏拼音法,觉得有点类似我在香港用的广东话拼音,例如,Chi kin kit niu ...猜猜是啥子?
回复 | 0
作者:芹泥 留言时间:2015-07-21 15:31:44
很早就听说左宗棠鸡,到底是什么味道,好像没什么印象。
回复 | 0
作者:杭州阿立 留言时间:2015-07-21 13:18:38
继续加酱油。

左宗鸡阿立也没吃过,应该是美国化了的大众菜?多数中餐馆(华人特集中的地方除外)的咚咚远不如家里自己做的。

好像在美国哪里都还可以的是川菜,未必一定要大城市华人集中的地方。

行业开会也去了不少城市,很多地方没有啥特别好的中餐。同行里有几个四川人,就由他(们)带领吃过一些川菜馆。他们都说还正宗的,俺们也吃得开心。

虽然嘱咐少辣,总是吃的满头大汗,不断喝冰水。但味道灰常喜欢。有一个辣子鸡丁,绝对比宫保鸡丁好吃。

朋友说还不错的同时,又指出:真正的辣子鸡丁,应该是“辣子鸡丁,辣子鸡丁,辣子里面找鸡丁”。。。乖乖
回复 | 0
作者:西岸 留言时间:2015-07-21 12:49:42
所谓的左宗棠鸡,从影片上看,不过就是鸡腿肉裹了面油炸,然后浇汁。最“正牌”的美国版是要用一圈芥兰衬底,也就是好看一些,对于味道没有任何意义。与台湾原版的区别是汁的成分不同,另外,有些讲究的是用辣椒的(大概是专门的湖南馆子)。
这与宫保鸡丁明显是不同的,后者没有用面外裹的概念。
这个菜至今也没有吃过,哪怕在中餐馆的菜单上有,也是因为过去不知道是什么东西。一般说来在美国吃中餐多是川菜和粤菜,很少专门湖南菜。
但从做法上看,流行美国的甜酸鸡一类的东西都是这个菜的变种,比如orange chicken是吃过的。
因为这东西55年源于台湾,可能在70年代才被弄到美国,流行可能更晚,所以大陆来的老中未必知道。而美国人对于这个菜的具体名字尽管未必知道,但都知道orange chicken,而且喜欢吃,莫名其妙地喜欢,比如小小老大吃panda必要有这个item。
这个影片的主要目的并不是针对这个菜,而是中餐在美国的发展(与华人的地位直接有关),比如杂碎这东西流行美国的时候左宗棠鸡还没有发明,但里面用了不少篇幅。里面介绍了PF Chang的发展历史,其发起人是个女人,现在还活着,她认为美国的中餐都是不正牌的口味,因此要用自己小时候在中国吃的口味来制作正牌的中餐。但任何一个老中都可以看出如今PF Chang’s的风味完全是fusion的概念,使用大量的糖和油炸,不讲究菜色,全是黑乎乎的样子,很多酱油,很咸,根本就与正牌的中餐不沾边。看得出制作还是很精致的,远强于一般的中餐馆,但口味甚至不如panda,吃一次也就够了,反正我是不愿意再去。PF Chang‘s规模很大,是全国连锁,但其东西整体或个体甚至无法与仅在加州连锁的Fat's比,后者尽管也是fusion,但口味要好很多,清淡,好看,当然也比前者贵,大概是最贵的中餐平民连锁馆子(区别于贵族连锁馆子Chow's)。
就我个人来讲,平时并不吃中餐,家里可能一年里做几次。在外面有可能吃中餐,但多是海味,因海味自己不容易做。
而其他的菜,大概没有看了后自己不能做的,所以也就不觉得值得吃。所以没吃过这个左宗棠鸡并不奇怪。从影片看,这个菜自己做是很容易的,没什么技术含量。
这个影片还是很值得看的,但看完后也没有想吃中餐的感觉。
回复 | 0
作者:紫荆棘鸟 留言时间:2015-07-21 12:11:02
对,宫保鸡丁比左宗鸡好吃点。
回复 | 0
作者:老冬儿 留言时间:2015-07-21 11:37:22
左宗棠鸡不是宫保鸡。在国内从来没有吃过左宗棠鸡,感觉那是洋人的玩意儿,鸡肉裹上面粉油炸后加很重的甜酸酱。洋人把什么都弄得酸酸甜甜的。

宫保鸡是川菜,虽然也加有糖醋(量要少些),却没有油炸那一步,菜要用四川的干辣椒,还要加花生米。
回复 | 0
作者:紫荆棘鸟 留言时间:2015-07-21 11:33:28
那是,有的连吃那种红色的黄色的 Bell Pepper 都不成的,它们可只甜不辣。
回复 | 0
作者:coolboy 留言时间:2015-07-21 10:38:34
炒大白菜不放糖,而且保证不甜。
当年文革时大串联,江浙的学生串联到湖南、四川。到饭馆吃饭时说,江浙人不喜辣,做菜请不要放辣。结果端出来的菜还是辣得掉眼泪。厨师说真的没放辣哎!学生进入厨房一看,原来那炒菜的锅上始终蘸有着一层厚厚的腊油。
回复 | 0
作者:紫荆棘鸟 留言时间:2015-07-21 10:20:16
哈,读海天的帖,也 chang tsu shih:) 应该是对的吧,因为它出自海天MM的手,质量信得过。
我对甜酸味道的也不是很感兴趣。最感兴趣的自然还是辣的,不过自打上大学后一直生活在北方,如今这一特点正在退化……
苏菜是赫赫有名的,但你们炒大白菜也放糖吗?太甜了我也吃不来。
回复 | 0
作者:海天 留言时间:2015-07-21 09:28:09
虽然佩服左宗棠,这个莫名其妙的“左公鸡”却从来不是我的菜。喜欢看紫鸟MM对声韵的钩沉,真正“涨姿势” -- 魏玛写成 chang tsu shih,对不?
回复 | 0
作者:紫荆棘鸟 留言时间:2015-07-21 08:58:12
西岸,安博好。左鸡不是宫保鸡丁吧,宫保-系列一般得有花生米,但左宗鸡一般是甜酸味道,也不太像湘菜系列。当然在美国卖的中国菜一般都融合了老美的口味,基本上都加了甜酸味道。
不知西岸说的“在美国也没吃过”是什么意思,因为中餐馆菜谱上一般都有 General Tso's Chicken,类似的可能还有General Tso's Shrimp,当然一般也有宫保鸡丁。我想你的意思是美国卖的左鸡不是彭师傅的那种General Tso's Chicken?

另宫保鸡丁在国内非常常见吧,大学食堂,餐馆到处都是。但左宗鸡至少不怎么常见(在大陆)
回复 | 0
作者:安博 留言时间:2015-07-21 08:42:23
这个就是“宫保鸡”吧?
回复 | 0
作者:西岸 留言时间:2015-07-21 08:18:05
其实这个左宗棠鸡别说没在大陆吃过(因为没有),在美国也没吃过,至少没吃过以这个名字在菜谱上的。但panda express的orange chicken应该属于这个菜的变种,因为基本做法是一样的,区别仅仅是汤汁的调料上的很小部分(基本成分仍然是醋和糖)。而orange chicken似乎是比左宗棠鸡更知名和普及。
这个菜在美国是billion dolor business,在影片里是很容易算出来的,一个菜平均10刀,一个店平均每天卖出去10份,每年就算是两百天的营业时间,但美国有五万家中餐馆,据说是每家都有这个菜。
这个菜是台湾彭园的主厨在当蒋委员长的御厨时发明的,取名的意思是希望委员长像老左那样是常胜将军,也就是成功反攻大陆(55年)。
但成为全美国知名的中餐菜却与他没有关系,因为他发明的左宗棠鸡是湖南菜的做法,酸辣,没有多少糖。
纽约那家去台北偷了菜谱的老板把这个菜去掉了辣,加了大量的糖,形成food fusion的概念,符合不论什么在美国流行的不论什么国家的food的模式。所以影片里将他作为美国这个菜的发明人,但他不否认是从台湾偷学来的,只是口味根本不同就是了。后来台湾的老彭为此专门来纽约开餐馆打擂台,但被本土击败了,不得不退守台湾,至今也不服气。
其实我觉得这个菜的流行一个很重要的原因是材料便宜的缘故,因为使用的是最便宜的鸡肉部分,所谓的black meat部分。
影片是从这个菜的溯源描述了中餐和华人在美国的地位的变迁,但偏偏连三藩市专门研究华裔的华人历史学家都不知道这个菜的来源,因为这东西出现在美国很晚,也不是从传统的华人集聚地区出来的。
回复 | 0
我的名片
紫荆棘鸟 ,124岁
来自: 芙蓉之国
注册日期: 2008-05-03
访问总量: 2,870,607 次
点击查看我的个人资料
Calendar
我的公告栏
信手涂鸦,自娱自乐,谢绝转载。
最新发布
· 高中同学 H
· 狗尾续貂:万维十四钗
· 闲侃(12):雅礼中学、义和团与庚
· 再侃:普通高学历海华 vs 高学历
· 琅琊榜:万维会员之毕业学校
· 童趣之七:小南瓜的投资理论
· 琅琊榜:万维会员都喜欢神马颜色
友好链接
· 艺萌:艺萌的博客
· 小满时节:小满时节的博客
· 杭州阿立:杭州阿立
· 木桩:木桩的博客
· 杨蔸湖:杨蔸湖的博客
· 甯宁寧:甯宁寧的博客
· 云乡客:云乡客的博客
· 慌兮兮:慌兮兮
· 敬丘:敬丘的博客
· 海天:海天之间
· 华蓥:华蓥的博客
· 芹泥:芹泥
· 安博:安博的博客
· 沐岚:沐岚的博客
· 瑾子:瑾子的博客
· lone-shepherd:牧人的博客
· 良石:良石的博客
· 天蓉:天蓉的博客
· 思羽:思羽的博客
· 雪山下的绛珠草:雪山下的绛珠草
· 嘎拉哈:嘎拉哈的博客
· 施化:施化的博客
· ladybug:ladybug
· 北雁高飞:北雁高飞的博客
· 老冬儿:老冬儿的博客
· 阿妞不牛:阿妞不牛的博客
· coolboy:coolboy9的博客
· 马黑:马黑的博客
· 特有理:特有理
· 山哥:山哥的文化广场
· 昭君:昭君的博客
分类目录
【绕指行歌】
· “借花献佛”给皮肤
· 宁静之缘
· 你音乐的俘虏
· 思乡谣之漂泊者
· 贝壳
· 泰戈尔"爱者之贻"写意
· 如梦令*羞涩
· 菩萨蛮*小山泉
· 云中谁寄锦书来(思君谣之四)
· 献给姐姐的歌(1-3)
【诗赋】
· 狗尾续貂:万维十四钗
· 秋(古绝一组)
· 写给朋友的五绝十手
· 笔名凑趣(七绝八首)
· 对联一个:徐才厚 vs 郭伯雄 (
· 地名无情对
· 唐诗和广韵之三:王昌龄诗歌的押
· 唐诗和广韵之二:答冬儿的问题
· 唐诗和广韵之一:唐诗中大约有多
· 次韵绿云清筝 (外一)
【词曲】
· 念奴娇:笑侃毛院作家培训班
· 瑶华
· 金缕曲
· 品令(二首)
· 菩萨蛮三首:秋分
· 天香 - 给小梦加油
· 生查子两个(to几位博友)
· 油版探春园园谱 (38个笔名)
· 苏幕遮*小梦写意
· 关于词的孤平、尾三平、以及可平
【如水行板】
· 高中同学 H
· 童趣之七:小南瓜的投资理论
· 童趣之六:不想任何人分享爱
· 童趣之五:长大了要和妈咪结婚
· 美国前首都:小城安纳波利斯
· 几个图片:点滴岁月
· 童趣之四:my strongest weapon
· 袁亚湘趣事一则
· 哈帕斯渡口
· 童趣之三:剪纸,摔倒
【无疆拓扑】
· 闲侃(12):雅礼中学、义和团与庚
· 闲侃(11):普通高学历海华 vs 高
· 说说助词“的”和“底”
· 闲侃几句中美城市的级别
· 当选美国科学院院士的大陆学者
· 马约拉纳,一位离奇失踪的超级天
· 推介荷尔德林之《塔楼之诗》
· 闲侃(8):郭汉英(之五,完)
· 闲侃(8):郭汉英(之四)
· 文人小吏大闹网站记
【咸嘉旧语】
· 诗歌所追求的真实感
· Winter Days
· 老诗两个,保存到这里(2)
· 旧日恋情 (数年前的一组,之二)
· “借花献佛”给皮肤
· 老诗两个,保存到这里
· 解语花
· 月宫里的桂花树
· 湘水河滨之恋曲
· 飘零的桃花 (组诗)
【鸟眼之红尘】
· 椰子、昭君、荷米娅和沙金等斗诗
· 在大大寒家作客的故事(之二):
· 在大大寒家作客的故事(之一):
【史之颜玉】
· 推介一下日军侵华第二大惨案:厂
· 清华、北大昔日在长沙的校园旧址
· 一些亚洲古代文物(奥巴马就职日
· 地球上早期的生命 (图文, II)
· 地球上早期的生命 (图文, I)
· 为什么中国古代没有产生自然科学
· 为什么中国古代没有产生自然科学
· 被遗忘的城市(1-6)
【朝花夕拾】
· 闲侃(12):雅礼中学、义和团与庚
· 闲侃(11):普通高学历海华 vs 高
· 闲侃(10): 从初等数学题到引力
· 闲侃(9):从芝诺悖论到民主法
· 闲侃(8):郭汉英(之五,完)
· 闲侃(8):郭汉英(之四)
· 闲侃(8):郭汉英(之三)
· 闲侃(8):郭汉英(之二)
· 闲侃(8):郭汉英(之一)
· 闲侃 (7):从先乘除后加减,到汉
【群英谱】
· 万维群英谱 22):冷冰儿大闹考场
· 万维群英谱 21):冷冰儿大闹考场
· 万维群英谱 20):屠颀策问岳蔚(
· 万维群英谱 19):屠颀策问岳蔚(
· 万维群英谱 18):南二楼和屠老七
· 万维群英谱 17):天马山前
· 万维群英谱 16):潇湘乡试会馆
· 万维群英谱 15):冬儿初下峨眉
· 万维群英谱 14):冷冰儿辞别师叔
· 万维群英谱 13):小妖女阿胖
【淙淙流水】
· 高中同学 H
· 再侃:普通高学历海华 vs 高学历
· 琅琊榜:万维会员之毕业学校
· 童趣之七:小南瓜的投资理论
· 琅琊榜:万维会员都喜欢神马颜色
· 邢燕子 vs mingcheng99 的大哥
· 给 mingcheng99 说几句
· 日本兵库县加西市的枫叶
· 嘎子:Love Trumps Hate(图片)
· 灌水:贴几个图片
【之唱之和】
· 狗尾续貂:万维十四钗
· 杂古·春阑闲忆紫荆棘鸟(ZT,by
· 金缕曲
· 天香 - 给小梦加油
· 生查子两个(to几位博友)
· 老万素描(万维网那些消失了的网
· 笔名凑趣(七绝八首)
· 风油精误入arendt之右眼(打油诗
· 五味众生相之二:点点滴滴见智慧
· 五味众生相之一:大侠秦腔
【他山之玉】
· 芝诺悖论解决了吗?(ZT,by 应
· 杂古·春阑闲忆紫荆棘鸟(ZT,by
· 寒山诗选 99 首 (转贴)
· 素手添香: 回首看景……2014年原摄
· 费曼:科学的价值 (ZT)
· 数学史十八传奇之费马: 黄裳 (ZT
· 数学史十八传奇之笛卡儿: 达摩祖
· 数学史十八传奇之阿基米德 (ZT)
· 素手添香: 2012年两牙风光月历 (
· 素手添香:2011年摄影月历 (新疆
【NoteBook】
· 老革命遇到新问题:怎样删除主贴
· Test 视频
存档目录
2019-06-11 - 2019-06-11
2019-03-25 - 2019-03-25
2017-07-26 - 2017-07-26
2017-02-06 - 2017-02-27
2016-12-06 - 2016-12-06
2016-11-01 - 2016-11-11
2016-10-13 - 2016-10-13
2016-09-06 - 2016-09-19
2016-08-11 - 2016-08-30
2016-06-02 - 2016-06-02
2016-05-03 - 2016-05-17
2016-04-10 - 2016-04-12
2016-03-08 - 2016-03-08
2016-02-01 - 2016-02-01
2016-01-29 - 2016-01-29
2015-11-01 - 2015-11-14
2015-10-01 - 2015-10-28
2015-09-05 - 2015-09-26
2015-08-06 - 2015-08-31
2015-07-08 - 2015-07-21
2015-06-01 - 2015-06-28
2015-05-08 - 2015-05-28
2015-04-02 - 2015-04-22
2015-03-04 - 2015-03-19
2015-02-02 - 2015-02-24
2015-01-13 - 2015-01-13
2014-12-16 - 2014-12-17
2014-11-03 - 2014-11-10
2014-10-20 - 2014-10-29
2014-09-18 - 2014-09-19
2014-08-13 - 2014-08-27
2014-07-01 - 2014-07-28
2014-06-30 - 2014-06-30
2014-05-05 - 2014-05-29
2014-04-23 - 2014-04-28
2014-03-05 - 2014-03-10
2014-02-06 - 2014-02-21
2014-01-06 - 2014-01-23
2013-12-02 - 2013-12-30
2013-11-04 - 2013-11-26
2013-10-01 - 2013-10-30
2013-09-03 - 2013-09-23
2013-08-01 - 2013-08-28
2013-07-05 - 2013-07-31
2013-06-04 - 2013-06-28
2013-05-10 - 2013-05-23
2013-04-16 - 2013-04-16
2013-03-28 - 2013-03-28
2013-01-02 - 2013-01-09
2012-12-02 - 2012-12-14
2012-11-13 - 2012-11-30
2012-10-30 - 2012-10-30
2012-09-10 - 2012-09-27
2012-08-02 - 2012-08-24
2012-07-11 - 2012-07-16
2012-06-11 - 2012-06-11
2012-05-08 - 2012-05-31
2012-04-18 - 2012-04-18
2012-01-03 - 2012-01-17
2011-12-01 - 2011-12-30
2011-11-01 - 2011-11-30
2011-10-03 - 2011-10-31
2011-09-23 - 2011-09-28
2011-04-06 - 2011-04-26
2011-03-01 - 2011-03-25
2011-02-01 - 2011-02-28
2011-01-03 - 2011-01-31
2010-12-13 - 2010-12-30
2010-11-01 - 2010-11-12
2010-10-04 - 2010-10-26
2010-09-03 - 2010-09-28
2010-06-01 - 2010-06-30
2010-05-12 - 2010-05-28
2010-04-01 - 2010-04-29
2010-03-23 - 2010-03-29
2010-02-18 - 2010-02-18
2009-12-16 - 2009-12-23
2009-09-24 - 2009-09-28
2008-11-01 - 2008-11-28
2008-10-05 - 2008-10-31
2008-09-03 - 2008-09-30
2008-08-03 - 2008-08-24
2008-07-01 - 2008-07-28
2008-06-03 - 2008-06-29
2008-05-03 - 2008-05-29
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. CyberMedia Network /Creaders.NET. All Rights Reserved.