大家会问:“先乘除后加减”和汉语的从句有关系吗?看起来是没有。但标题既然是闲侃,那就意味着我会故意扯南山盖北海,然后边灌水边尽力解释几句,让二者看起来确实有一丝半缕的联系。
言归正传。给定某个算术表达式,例如
5+3*8
大家都知道结果是 29,而不是 64,因为我们得先乘除,后加减。前不久和括号,巴赫等朋友灌水时聊到了“先乘除,后加减”(参见帖子 http://bbs.creaders.net/life/bbsviewer.php?btrd_id=3798556&btrd_trd_id=1030243),爱问问题的巴赫突然问为啥得先乘除后加减,爱回答问题的括号被问了个措手不及,忙解释说这是因为约定,意思是这是大家在算术里的定下的规则,相当于大家日常生活中的法律条文,因此没啥可讨论的;随即意犹未尽地又补充道,例如在 Lisp 语言里,加减和乘除之间没有 precedence 的区分,大家一律民主平等,从左到右先来后到,所以结果是 64,这也是因为约定。约定?是的。大数学家希尔伯特曾经谆谆教导过大家:“Mathematics is a game played according to certain simple rules with meaningless marks on paper.”
约定虽然得遵守,但通常约定之所以能成为约定,必定有其合理性,否则就会被大家抛弃,对不对?那么“先乘除后加减”的合理性在哪里呢?比较明显的是,像 5+3*8 这种算术表达式,通常是某些应用问题的文字表述的算术“翻译”,例如考虑下面这道文字表述问题:
阿润教授去苏州文具店买了支毛笔,花费5元;然后又买了8支圆珠笔,每支3元。问阿润教授一共花了多少钱。
(等下解释这里为啥继扯出巴赫和括号两位同学后,又扯出阿润教授来,呵呵)很明显,若将这段文字翻译成算术表达式,我们就有 5+3*8,计算结果是阿润教授一共花去 29 元人民币。好,现在我们假设如果没有“先乘除,后加减”这个约定,那么很明显,相应的算术表达式就应该是:
5 + 【3*8】
我们得借助括号来精确表达这里乘法运算的优先级。但正如咱们前面所说的那样,算术表达式无非就是文字表达的翻译,所以这里的括号【】应该能很合理地加到文字表述中:
阿润教授去苏州文具店买了支毛笔,花费5元;【然后又买了8支圆珠笔,每支3元】。问阿润教授一共花了多少钱。
看到了没,这段话很明显有一种层状结构,其中的小句群【然后又买了8支圆珠笔,每支3元】作为一个整体(所以称为句群),是和前面的【买了支毛笔,花费5元】并列的。当然在具体的语言描述中我们不会用这种括号去标志这种层状结构,因为通常的描述能 imply 这点。
接着闲侃汉语。当然这个话题很大,我显然没有资格说三道四,所以这里权当是闲聊灌水。汉语本身是意合型语言,在段落,句群这个大范围层次上,汉语和英语应该是没有什么区别(个人看法,有请语言学家批评指正)。但在段落,句群这个大范围层次上,语言就更侧重于语意的描述,难以提供精确的表达。在我看来,单句更能提供精确的表达(again,这是个人看法,有请语言学家批评指正)。如果将句群,特别是像那种总分关系的句群“压缩”成单句,大家会联想起什么?会联想到从句,对不对?
说起从句,我想大家的第一反应就是英语中的从句比汉语里的从句丰富得多。其实汉语也有某些从句,例如宾语从句。例如这段著名的文字就有宾语从句:“......惠子曰:子非鱼,安知鱼之乐?庄子曰:子非我,安知我不知鱼之乐?”这里的从句“我不知鱼之乐”就是谓语“安知”的宾语。说起这个宾语从句,我记得以前不知是念中学还是小学时有道试题,请划出“机长命令机械师打开舱门”这句话的宾语,我当时划的是“机械师打开舱门”,被语文老师判定为错,她的标准答案是“机械师”,当时我一直不理解为啥宾语是“机械师”,为此纳闷了很长时间(所以这个例子我一直清楚地记得)。
就语言的精确表达这个角度而言,最重要的应该是定语从句,因为定语从句的目的就是给相应的名词或者代词进行修饰,提供更进一步的描述,可是不幸得很,汉语恰恰缺乏这个功能。刚才在论坛看到几位同学对阿润教授的某段翻译进行了批评,大致是翻译的中文句子冗繁复杂,定语套定语地让读者喘不过气来;也有人说像这种定语套定语的长句并不鲜见,等。我想这里争论的根源就是因为定语从句,西文中因为定语从句的存在可以将句子码得很长而不失其自然流畅,但汉语则不行,需要进行适当的改装重组,使之符合汉语的表达习惯。
关于汉语因为缺乏定语从句所以某些场合难以进行精确表达这个观点,记得拙文君同学以前提供过一个很搞笑但却发人深省的实例,这个实例据说还是政府公文(至于到底是不是政府公文,这里其实不重要),刚才去教坛顺着他的笔名还能找到那个帖子:(http://bbs.creaders.net/education/bbsviewer.php?trd_id=993249),这里我将那个公文图片附录如下,供大家参考:
我们再看个简单但比较著名的例子,来看看汉语在这方面的固有缺陷:
This is the dog that chased the cat that killed the rat that ate the malt that lay in the house that Jack built.
这个句子的宾语被一个定语从句修饰,而这个定语从句本身又带有多重嵌套结构的定语从句,原文清晰易懂,而且更主要的,那只狗是什么样的狗,那只猫是什么样的猫,原文可是交代得一清二楚。但若将这句清晰易懂的英文按照信雅达的准则去翻译成汉语,却满不是那么容易,怎么翻译都觉得别扭,例如如下的翻译,基本上算是遵守的原文,但怎么看怎么都别扭:
杰克盖的房子里有一些麦芽,这些麦芽给一只耗子吃了,这只耗子给一只猫咬死了,这只猫又给一条狗追逐了,这就是追逐这只猫的这条狗。
而且反过来,如果要求将这段汉语翻译成英文,那么一种可能的翻译会是一组具备先后顺序的句群,而不是一组嵌套的定语从句,从而丧失原文定语从句所蕴含的 precision 色彩。
现在有语言学家在论证汉藏语系和阿尔泰语系之间的联系,比较流行的观点是,汉藏语系和阿尔泰语系就算不是同源的,也至少是曾经相互影响过的。懒得正经同学对这方面有所涉猎,我记得他曾经码过一个帖子,说是阿尔泰语系中有支持定语从句和递归从句的连词(大约就相当于英文的连词 that 吧,我想),因此呼吁汉语应该向阿尔泰语“回归”,将从句的连词纳入汉语语言中,使之适合精确的表达。
连词 that,其实就相当于算术表达式里的括号。
回首一下,因为某种意义上,精确描述其实是文学的天敌,咱们的汉语应该是更适合于文学而非哲学。古人云:“故圣人所经,贤者作书,义穷理竟,文辞备足,则为篇矣”,这和诗人们追求意象,匣子兄追求通感,大约是有异曲同工之妙的。至于探索事物本身的结构以及事物之间的联系,用结构化的语法和文法表达出来,则是次要的。所幸的是,现在数学家和科学家给我们发明了许许多多的符号,使得我们能绕过语言本身直接跳到“精确表达”这个层次,但无论如何,汉语本身这方面的缺陷还是会影响我们的思维方式。
文章评论
作者:紫荆棘鸟
留言时间:2015-02-20 10:55:22
谢谢芹泥的鼓励和批判,呵呵。接受批评。顺祝新春好!
作者:芹泥
留言时间:2015-02-20 08:44:42
喂,可爱的紫儿小MM,你应该是《探春园》最早的发起人哦。现在想起不称职还不晚,我还惦记你的五绝呐。不过瓢虫MM,《探春园》没有园主,有钥匙的都是主人,没有钥匙的“偷”把钥匙也能当主人,lol. 说起紫儿MM这篇文章,我到想起很早以前想写一篇《浅谈数字与文字》的文章,不过好像只是开了一个头,没有结尾,搁置一边没再理会,那天翻出来给糊弄个尾巴吧。 祝MM新年好!
作者:紫荆棘鸟
留言时间:2015-02-20 06:03:03
瓢虫MM好,给你拜年了,你在blog这块很热心呢,我这里来得不算很多,有点时间去BBS那里灌水了。说起探春园,我是提议芹泥开园子,我难道被错划为园主了吗?我印象中是芹泥邀请了海天担任发起人。惭愧,无论如何那我太不称职了。
作者:紫荆棘鸟
留言时间:2015-02-20 06:01:51
兔子新年好!等下去看看,但我不是物理学家呀,和大字更不沾边。
作者:ladybug
留言时间:2015-02-19 12:14:36
紫鸟:咱两耳互动不多。不过对你印象很深。你这篇文章好复杂,俺没时间研究,就是趁机给你问候新年。几年前曾经看过你的一篇古文今用的小说,写的好,非常欣赏。最近又听说你是新开的探春园主。。。海天,芹泥我平时有些交往,也是我很欣赏的主,所以特来串门子。 对了,也欣赏你的机智。
作者:hare
留言时间:2015-02-19 11:58:37
大物理学家,安博有请,去给我解决”测不准原理“的定义问题。标题:关于范例-答安博网友 谢谢
作者:紫荆棘鸟
留言时间:2015-02-19 05:02:11
阿妞新年好!那个“通知的再通知”,确实让人忍俊不禁。
作者:阿妞不牛
留言时间:2015-02-18 21:31:55
哈哈,那个共产党的文件《关于转发的转发的通知的通知的再通知》,太经典太普及太正规的党语国文啦! 中共的官僚能讲人话吗?至于先乘除后加减,用不着教他们。他们无师自通,先乘自己的利益,再除掉百姓的份额,然后在党费里加减一番。
作者:紫荆棘鸟
留言时间:2015-02-18 17:04:56
理解。怀才不遇是很痛苦的。更别说还经常被当经理的右派瞎指挥一气。想想真是气不打一处来。
作者:四两醤
留言时间:2015-02-18 16:52:33
每到节日就焦燥,看着中华民族一天天不可救药,恨自己不早点死不用再看。哈哈。最恨是一帮蠢货仗着美国政府用税收里的特务经费资助他们开网站谬种流传而我自己对他们一点办法也没有。一群蠢人还天天只相信牠们愿意相信的,根本不相信抗战是德国法西斯帮助中国打的。要死早死,反正中国人很快就得死干净。
作者:紫荆棘鸟
留言时间:2015-02-18 16:46:07
作者:四两醤
留言时间:2015-02-18 16:37:37
右派能不能当经理主要看他老爸有没有开公司。如果右派当不上经理,就会出来抱怨中国不听他的搞“民主”,如果右派当上经理就会宣扬:你们当我部下是因为你们蠢。
作者:紫荆棘鸟
留言时间:2015-02-18 16:35:02
宁可自学,也断不肯重回学校修课了。自学的一个好处就是自己能给自己A。要是让夭夭这样的教授给我判评分,给个F,那我面子往哪里搁。 另外,看夭夭的描述,你意思是“右派”(姑且不论谁是右派)都是些当经理的?
作者:四两醤
留言时间:2015-02-18 16:06:04
紫荆棘鸟 留言时间:2015-02-18 18:14:54 谢谢大家。最好别捎带上左右吧,这令人头大。回汉卿:这(你的留言里的计算)和从句是没关系,或者说,先乘除后加减这个规定也和从句没有直接的关系。闲侃的 outline 是这样的:先乘除后加减这个 rule 和语言中的句群结构,特别是 grouping 有关系 (这个应该比较明显,尽管这不会是唯一的理由)。然后呢,考虑到 precision,将句群“压缩”到单句,借助从句。其中当然主要是说定语从句,这是汉语和英语的一个区别。大致就是这样。 ==================== 你《编译原理》是胡混的就老老实实承认,利用假期重修一下不好么? 自称右派的就是考试靠背,实用靠请人做。 我突然想明白了为什么有些自称‘右派’的要推广民主了。无非是因为科学技术没学会,回去怕父母亲戚问起:花了好几吨的金子,到欧美学了什么科学技术回来(不远千里而来,亦将有以利吾国乎?)?没啥拿得出手的,就答:到了殴美才知道到技术是不重要的,我学到了更重要的“民主”(何必曰利?亦有仁义而已矣)。
作者:紫荆棘鸟
留言时间:2015-02-18 15:14:54
谢谢大家。最好别捎带上左右吧,这令人头大。 回汉卿:这(你的留言里的计算)和从句是没关系,或者说,先乘除后加减这个规定也和从句没有直接的关系。闲侃的 outline 是这样的: 先乘除后加减这个 rule 和语言中的句群结构,特别是 grouping 有关系 (这个应该比较明显,尽管这不会是唯一的理由)。 然后呢,考虑到 precision,将句群“压缩”到单句,借助从句。其中当然主要是说定语从句,这是汉语和英语的一个区别。大致就是这样。
作者:汉卿
留言时间:2015-02-18 14:27:39
我的“扩写”只是玩笑。一天到晚都正经,多累呀! 言归正传。 其实文具店的小伙计是这样算的账:5+3+3+3+3+3+3+3+3 = 29。店里的老伙计看了就说:“你、你、你真XXX笨!”“这样算, 5 + 3*8 = 29”。 后来,小伙计愣把它算成64的话;那就是他不知道当初为什么要用乘法,或者他就是要坑阿润。 博主,你看这和从句有多大关系? 另外,鱼片粥,他怎么就那么多疑,心眼儿还挺小的哈!
作者:杭州阿立
留言时间:2015-02-18 13:30:37
不知这左派右派的和这片闲侃文有什么关系。。。 左派也要过年,右派也要过年。不过也行,总也得让大多数老百姓过年吧?无论是坚持xx的领导,还是坚持xx价值,不都是为了(还是号称)我们,只有我们,可以让老百姓过的更好, 更xx, yy ...吗(他爱喝酒,她要养生。。。)? 阿立在哪里大概都不属于左派,但在国内的亲朋好友更定有不少观念偏左(他们未必自己这么认为),虽不同意,但也能理解。而且即使观念偏左的人,很多也有越来越强的维权概念,支持弱者等。初到美国有几件事让我对当时的右派(在米国的)很不爽。木有参加任何政治活动,只是碰上了(其中就要不让人好好过年的例子)。碰得不巧吧,也不能以偏概全。。。 人生一世,草木一秋,都很短暂。他要留取丹心照汗青,阿立很佩服(无论是左派还是右派)。她要躲进小楼,管它冬夏与春秋,也碍不了别人的事。阿立想采菊南山下,悠然见南山,党或民主都也允许吧? 祝所有人新年快乐!
作者:四两醤
留言时间:2015-02-18 12:12:46
George killed Osama carried knife George who killed Osama carried knife George killed Osama who carried knife
作者:四两醤
留言时间:2015-02-18 12:04:46
算符的优先级应当对应以下句子。 George killed Osama who carried knife.
作者:紫荆棘鸟
留言时间:2015-02-18 11:53:49
汉卿搞扩写,是一把好手...新年好! 夭夭新年也好.
作者:紫荆棘鸟
留言时间:2015-02-18 11:50:34
哦,原来如此,谢夭夭。但你说的和我这里说的没一点关系呀。你仔细看看,是不是?
作者:汉卿
留言时间:2015-02-18 11:48:50
你如果狗追猫似的写论文,恐怕毕不了业。 让中国人说,就变成这样: 一只老鼠在杰克盖的房子里吃了一颗麦芽。“呸!真TMD难吃。不如那只老猫饭盆里的东西好吃。”这话让老猫听见了。“好小子,偷吃我的东西!”老猫一口把老鼠给吞了。“嘿,这小东西真好吃。”“主人竟买些便宜货。”正好老狗路过。老猫想,不好了。它撒腿就跑。老狗容不得听到说主人的坏话。“你这白眼猫,看你跑得过我。”紧跟着老猫屁股猛追。
作者:四两醤
留言时间:2015-02-18 11:42:51
乔姆司机被计算机界划为语言学家而不是计算机科学家。但他主要收入是为美国国防部搞计算机语言。你的《编译原理》要是我来打分,得零分。算符的优先级与从句没屁关系。算符的优先级是为了解决二义性语法而规定出来的。看到那帮乱拍马屁的右洞真的的很恶心。拍马要拍在痛点上才爽,乱拍只会令人反胃。哈哈。
作者:紫荆棘鸟
留言时间:2015-02-18 11:32:22
谢阿立。对的,灌水第一,何况是除夕。 另:夭夭又在卖什么关子?这里没有讨论电脑呀。括号说的 lisp 不对? (另:我不是物理学家呀)
作者:杭州阿立
留言时间:2015-02-18 10:56:02
紫荆新年好! 阿立的酱油弄得不好变成糨糊,妹妹千万不要入圈套。讨论过头可以变成学术会议,而且是木有结果,大约也难成共识的吧,也就违背了妹妹闲侃的初衷了,阿立这么担忧。。。 其实阿立纠结的是:“到底是为了喝酒而吃菜呢,还是为了吃菜而喝酒呢?”。。。然后学术上可能变成“到底是先有酒呢,还是先有菜呢?”。。。然后酒仙们也许觉得更重要的是:“到底是也有女儿红呢,还是先有二锅头呢?”。。。然后韩国瓦大喜估计要问:“到底酒是中国发明的呢,还是韩国更早就有了呢?”。。。然后某个机构也许要问:“这韩国瓦大喜如此伤害我们的感情,到底是要干什么呢?”。。。 然后阿立一想,专家叫兽猴年马月也搞不清。。。这个年三十,还是喝酒庆祝是正道。管它春节晚会是无限好还是一塌糊涂呢? 祝新年快乐,天天开心!
作者:四两醤
留言时间:2015-02-18 10:49:49
本电脑专家对紫鸟前女物理学家乱捣糨糊表示极大粪溉。对众右洞不知好歹乱拍马屁表示无限轻蔑。我不会指出其错误之处以免右洞学到东西。物理学家谈计算机,笑话。 http://bbs.creaders.net/life/bbsviewer.php?trd_id=1034416&blog_id=208645
作者:紫荆棘鸟
留言时间:2015-02-18 10:33:14
阿立好,其实恰恰是读到你的帖子后我才意识到,我那个例子是不足以解释为啥得“先乘除后加减”的。也就是说,还有别的原因,几个原因加在一起才能大体上算“充分条件”去解释。 可能算术本身也是个原因(ie 乘法的定义是在加法基础上的),但这看起来和闲侃本身关系不大,这里就算了。
作者:紫荆棘鸟
留言时间:2015-02-18 10:27:04
BBS这个帖有点意思,拷贝来 -------------------------- 真是好玩:这就是追过杀死吃了杰克盖得房子里麦芽的耗子的猫的那只狗,Not too bad. 紫荆棘鸟:如果原文的从句比较长,用这种一连串的“的”结构的定语,就很难懂了。其实从句连词说起来就是那么回事,无非是个标识符,从 taht 算起,(相当于起始括号【 ),直到末尾 (括号的末尾那一半,】,是 implied 的),所以结构上很清晰。 是不是有点像鸡蛋谁先后的问题。汉语没有从句连词,肯定影响表达;但反过来也可以这么想,如果汉语的表达中需要这种连词,那么这种连词应该能很容易很自然地出现在语言里。汉语里之所以没有,是因为它不需要。 真是好玩:我给你补上括号,从属关系就清楚了 这就是追过『杀死(吃了杰克盖得房子里麦芽的耗子)的猫』的那只狗 紫荆棘鸟:对头,如果这句话有代表性 那么可以有这个结论:汉语的修饰 layer structure 是从中心朝两端扩展的,而英文的定语从句则像 right association 结构: Thisis the dog 【that chased the cat (that killed the rat [that ate the malt {that lay in the house that Jack built. }])】 所以这里你的“的”字就扮演了连词的角色。但这时汉语的"从句“从哪里开始,到哪里结束,就会出现问题,因为一个从句需要一个起始标志,一个结束标志。汉语会有这个问题,英文没有,因为英文从句的结束标志是 implied 的。
作者:杭州阿立
留言时间:2015-02-18 10:26:07
紫荆好! 木有要说明什么,解释什么,其实也木有什么意思。紫荆和酷兄都很清楚。。。阿立木有要说明什么,解释什么,其实也木有什么意思。 就是没事加点酱油,一笑而已,而已。。。顿首,顿首。 新年快乐!
作者:紫荆棘鸟
留言时间:2015-02-18 10:14:14
冬儿新年好。探春园我基本上没去,想来也应该去那里灌点水了,否则对不起芹泥和海天:)