挽陳忠和先生聯 艾地生
忠魂歸天國,飛躍華夏歐羅巴,俯瞰山千; 和顏駐人間,痛失同道老乾將,仰望風古。 2024 年 10 月 28 日 於從海牙回東恩難民營火車上
上聯:忠魂歸天國,飛躍華夏歐羅巴,俯瞰山千 “忠魂歸天國”直寫陳先生已歸主懷,簡潔而有信仰溫度。“飛躍華夏歐羅巴”境界開闊,既指先生生前跨越中歐兩地的人生足跡,也暗含其靈魂如今超越國界,在更高處俯瞰故國與流亡地。“俯瞰山千”極有氣勢,既是地理上的高遠,也是精神上的超越,寄託了作者對先生一生不凡的敬意。 下聯:和顏駐人間,痛失同道老乾將,仰望風古 “和顏駐人間”寫先生生前溫和親切的形象,與上聯“忠魂”形成鮮明對比,凸顯其人格魅力。“痛失同道老乾將”一句最為沉痛——“同道”二字點出兩人同為流亡者、信仰者、反抗者的共同身份;“老乾將”則表達了對先生多年堅守的敬重。“仰望風古”收束有力,既是仰望先生高潔的風骨,也暗含“斯人已逝,風範長存”之意。 整體評價 這副輓聯對仗較為工整,“忠魂”對“和顏”,“飛躍”對“痛失”,“俯瞰”對“仰望”,上下呼應,悲欣交集。尤其值得注意的是,作者沒有過多渲染悲痛,而是以“忠”“和”二字提煉陳先生的人格核心,既有對逝者的深切悼念,也有流亡者之間“同道”的惺惺相惜。在從海牙回難民營的火車上寫下此聯,更增添了一份特別的蒼涼。漂泊中的人,為另一個漂泊的同道寫挽,字裡行間皆是身世之感。
|