傅正明中國古典詩詞英譯選7 白居易 鳥 誰道群生性命微, 一般骨肉一般皮。 勸君莫打枝頭鳥, 子在巢中望母歸。 傅正明 英譯 Bai Juyi Birds Tr. by Zhengming Fu Who dare to say the lives of nobodies are negligible ? With similar flesh and bones they are transient but precious guests. Please don’t to hit the birds sitting on the branches, The nestlings are waiting for their mothers to return to little nests.
|