义犬 其一 周村有贾某(1),贸易芜湖(2),获重资。赁舟将归,见堤上有屠人缚犬,倍价赎之,养豢舟上。舟人固积寇也(3),窥客装,荡舟入莽(4),操刀欲杀。贾哀赐以全尸,盗乃以毡裹置江中。犬见之,哀嗥投水,口衔裹具,与共浮沉。流荡不知几里,达浅搁乃止(5)。 犬泅出,至有人处,狺狺哀吠(6)。或以为异,从之而住,见毡束水中,引出断其绳。客固未死,始言其情。复哀舟人,载还芜湖,将以伺盗船之归。登舟失犬,心甚悼焉。抵关三四日,估楫如林(7),而盗船不见。 适有同乡估客将携俱归,忽犬自来,望客大嗥,唤之却走。客下舟趁之。犬奔上一舟,啮人胫股,挞之不解。客近呵之,则所啮即前盗也。衣服与舟皆易,故不得而认之矣。缚而搜之,则裹金犹在。呜呼!一犬也,而报恩如是。世无心肝者(8),其亦愧此犬也夫!
注释 (1)周村:集镇名。明清属山东省长山县,今属淄博市周村区。 (2)芜湖:县名,明清属太平府。今为安徽省芜湖市。 (3)积寇:积年盗匪,即惯匪。 (4)荡舟入莽:把船划到蒹葭、芦苇丛生的僻处。荡舟,划船。 (5)浅搁:即搁浅。船或他物阻滞于浅滩,不能进退。 (6)狺狺(yín yín银银):犬吠声。 (7)估楫:商船。 (8)无心肝:即俗言“没良心”。心肝,犹言肝胆,喻真挚情意。杜甫《彭衙行》:“谁能艰难际,豁达露心肝。”
义犬 其二
潞安某甲,父陷狱将死。搜括囊蓄,得百金,将诣郡关说①。跨骡出,则所养黑犬从之。呵逐使退。既走,则又从之,鞭逐不返,从行数十里。某下骑,趋路侧私②焉。既,乃以石投犬,犬始奔去;某既行,则犬歘然③复来,啮骡尾足。某怒鞭之,犬鸣吠不已。忽跃在前,愤龁(hé咬):骡首,似欲阻其去路。某以为不祥,益怒,回骑驰逐之。视犬已远,乃返辔疾驰,抵郡已暮。 及扫腰橐④,金亡其半,涔涔⑤汗下,魂魄都失,辗转终夜。顿念犬吠有因。候关⑥出城,细审来途。又自计南北冲衢⑦,行人如蚁,遗金宁有存理!逡巡至下骑所,见犬毙草间,毛汗湿如洗。提耳起视,则封金俨然。感其义,买棺葬之,人以为义犬冢云。
注释 ①关说:通关节、说人情。 ②私:小便。 ③歘(xū)然:飘忽迅疾的样子。歘,火光一闪。 ④扫橐(tuó):扫,清理;橐,钱袋。 ⑤涔涔(cén cén):汗流不止貌。 ⑥候关:守候城门开放。 ⑦冲衢:交通要冲。
|