设万维读者为首页 万维读者网 -- 全球华人的精神家园 广告服务 联系我们 关于万维
 
首  页 新  闻 视  频 博  客 论  坛 分类广告 购  物
搜索>> 发表日志 控制面板 个人相册 给我留言
帮助 退出
     
  傅正明的博客
  读文学看世界 “笼天地于形内,挫万物于笔端”,选载作者评论世界文学的论著,以及诗文作品和译作。
网络日志正文
英诗古译(之一) 2011-03-01 21:52:41

 

   

英诗古译(之一)

傅正明译

 

余译英诗,风格杂陈,各体皆备,偶见有与宋词意境吻合者,得数首,今录其三。

 

亚伯拉罕.考利

燕子

(虞美人)

 

逗情语燕飞来早,

当户啼清晓!

忍心惊梦入怀中,

衔去如泥转眼杳无踪。

 

朦胧睡意今犹在,

只怕梦园改,

风流一失半难求,

何苦唤来春色赋闲愁。

 

原文

Abraham Cowley (1618-1667)

The Swallow

Foolish prater, what dost thou

So early at my window do?

Cruel bird, thou'st ta'en away

A dream out of my arms to-day;

A dream that ne'er must equall'd be

By all that waking eyes may see.

Thou this damage to repair

Nothing half so sweet and fair,

Nothing half so good, canst bring,

Tho' men say thou bring'st the Spring.

 

----

W.H. 台维斯

 风范

(如梦令二首)

 

彩蝶飘然飞落,

风范启人思索;

栖息顽石间,

不失向来欢乐;

寂寞,寂寞,

任尔香消石恶。

 

坚硬眠床似铁,

我已无意关切;

孤苦化甘贻,

效此玲珑蝴蝶;

愉悦,愉悦,

堪使花开石铁。

 

原文

William Henry Davies(1871-1940)

The Example

 

Here's an example from

   A Butterfly;

 

That on a rough, hard rock

   Happy can lie;

Friendless and all alone

On this unsweetened stone.

 

Now let my bed be hard

   No care take I;

 

I'll make my joy like this

   Small Butterfly;

Whose happy heart has power

To make a stone a flower.

 

 

--------

 

爱德华. 托玛斯

七月

(水调歌头)

傅正明译

 

万籁俱静谧,但见片云飘,平湖如镜,

舟影轻荡共云摇。

划破沉沉炎璁,

驱散丝丝寂寞,极目入林梢∶

归鸟或纤芥,

睡意几时消?

 

东方白,朝霞染,日光高,

撒落湖畔,苇间凉气浓难销,

映入悠悠云水,

忘却纷纷物我,移晷声悄悄,

卧听斑鸠语,

诗情到碧宵。

 

原文

Edward Thomas (1878-1917)

July

 

Naught moves but clouds, and in the glassy lake

Their doubles and the shadow of my boat.

The boat itself stirs only when I break

This drowse of heat and solitude afloat

To prove if what I see be bird or mote,

Or learn if yet the shore woods be awake.

 

Long hours since dawn grew, - spread, - and passed on high

And deep below, - I have watched the cool reeds hung

Over images more cool in imaged sky:

Nothing there was worth thinking of so long;

All that the ring-doves say, far leaves among,

Brims my mind with content thus still to lie.

 

注∶中译依照原诗分行排列。

---

附录

 

爱德华. 托玛斯

七月

宗白译

 

万物宁谧,惟有流云,晶莹的湖泊,

云影缓移,浮泛著舟影。

扁舟轻荡,我用桨儿划破

沉沉的炎热,和迷离的寂寞,

为了辨认∶望见的是鸟和尘。

为了探明∶湖畔树林是否苏醒。

 

晨曦早已微明--弥漫--飘向晴空

又溶于碧波;我久久凝视冷冷的芦苇

影入云天毵毵的水中,凉意更浓;

在这悠悠的时光,物我两忘

远处树丛,斑尾鸽禺禺细语,

我静卧啼听,恍惚置身仙境。

 

爱德华. 托玛斯

七月

周伟弛译

 

移动的只有云,在如镜的湖面

它们的分身,以及我的船影。

我听任船儿自己走,偶尔

举浆打破这昏沉沉的闷热,和飘荡的孤寂

好弄清我看见的是鸟还是灰尘,

岸边的树林是不是还清醒。

 

好久了,自从黎明破晓--伸展--升高

低沉,--我见到冷冷的芦苇斜倚

在倒映天空里更冷的影子上∶

那里没有什麽值得长久地思想;

远方树叶里,斑尾鸽所说的一切。

静静地溢满了我的心房。

 

 

浏览(574) (0) 评论(2)
发表评论
文章评论
作者:傅正明 留言时间:2011-05-21 22:45:45
萟и录﹙フ华译 る誹孙辩编选璣诗κい国对陆译そ坝务书馆翠だ馆1987应当琌﹙フ译许琌и波┛┮璓谨译﹙フ㎝﹙フ华ネの读笵簆撑タ
回复 | 0
作者:傅正明 留言时间:2011-05-06 02:24:27
–Ωр¨羋〃э¨胖〃纤ぇ辊笆临¨羋〃矪莱¨胖〃纤
回复 | 0
我的名片
傅正明
注册日期: 2011-02-03
访问总量: 310,547 次
点击查看我的个人资料
Calendar
最新发布
· 真正的莎士比亞:德維爾評傳(二
· 真正的莎士比亞:德維爾文學評傳
· 悅讀/《魯拜集》 優雅細膩如繡
· 「物華天寶人傑地靈」藏頭詩
· 愛文的天鵝:誰是真正的莎士比亞
· 《单飞雀的争嘴 英美禅诗汉译》
· 傅正明著《愛文的天鵝》新書預告
分类目录
【诗选】
· 「物華天寶人傑地靈」藏頭詩
· 天道酬勤 反其意而用之
· 傅正明 七绝·圣德颂 (藏头格)
· 動橋緩步 靜水深流(藏頭詩)
· 七律 藏頭格 余英時賢光照人寰
· 《火与冰》+《过火焰山》
· 刘先生千古
· 哀挽刘晓波先生
· 加利利湖之基督禅(七律二首)
· 七律.题徐悲鸿竹石三鸡图
【诗从雪域来】
· 傅正明长篇小说《狂慧诗僧》出版
· 《西藏流亡詩選》前言
【诗歌翻译】
· 《单飞雀的争嘴 英美禅诗汉译》
· 傅正明中國古典詩詞英譯選9
· 傅正明中國古典詩詞英譯選8
· 傅正明中國古典詩詞英譯選7
· 傅正明中國古典詩詞英譯選6
· 傅正明中國古典詩詞英譯選5
· 傅正明中國古典詩詞英譯選4
· 傅正明中國古典詩詞英譯選3
· 傅正明中國古典詩詞英譯選2
· 傅正明中國古典詩詞英譯選1
【诺贝尔文学奖】
· 特翁的黑色意象与马悦然的红色翻
· 傅正明電子書《諾貝爾文學獎新論
· 纪实文学 写照苦难
· 是“文学奖”还是“人学奖”?
· 纪念君特.格拉斯逝世
· 序曲:惊醒是从梦境跳伞
· 莫言的「滿紙荒唐言」索解
· 经典文学与作家的故乡
· 评莫言《檀香刑》的国家主义倾向
· 米勒的文学手帕
【比较文学】
· 王维禅诗《鹿柴》英譯研究資料(
· 评傅正明译莎士比亚《理查王观世
· 略谈日本咏月诗的佛心禅意
· 《鲁拜集与中国文化》题诗
· 《鲁拜集与中国文化》简介,选载
· 傅正明: 魯拜集與中國文化
· 弘法大師禪詩一首
· 屈原放逐与珈音流亡
· 珈音的“爱之书”与儒家的仁爱观
· 珈音的“爱之书”与儒
【世界文学】
· 真正的莎士比亞:德維爾評傳(二
· 真正的莎士比亞:德維爾文學評傳
· 悅讀/《魯拜集》 優雅細膩如繡
· 愛文的天鵝:誰是真正的莎士比亞
· 傅正明著《愛文的天鵝》新書預告
· 傅正明:纪念莎士比亚剧作集第一
· 動橋緩步 靜水深流(藏頭詩)
· 巴黎電影消息
· 傅正明: 魯拜集與中國文化
· 北國南思 傅正明己亥春聯
存档目录
2024-12-19 - 2024-12-19
2024-11-16 - 2024-11-16
2024-10-07 - 2024-10-07
2024-09-23 - 2024-09-23
2024-08-23 - 2024-08-23
2024-07-01 - 2024-07-12
2024-06-13 - 2024-06-28
2024-05-07 - 2024-05-19
2024-04-30 - 2024-04-30
2024-02-22 - 2024-02-22
2023-12-17 - 2023-12-19
2023-11-11 - 2023-11-11
2023-09-15 - 2023-09-17
2023-07-08 - 2023-07-08
2023-06-26 - 2023-06-26
2023-03-26 - 2023-03-26
2022-10-17 - 2022-10-17
2022-07-10 - 2022-07-16
2021-09-04 - 2021-09-19
2021-08-05 - 2021-08-05
2020-08-26 - 2020-08-26
2019-02-05 - 2019-02-05
2018-07-24 - 2018-07-24
2018-06-17 - 2018-06-17
2018-05-02 - 2018-05-02
2018-04-26 - 2018-04-26
2018-01-04 - 2018-01-04
2017-12-15 - 2017-12-15
2017-11-03 - 2017-11-05
2017-10-02 - 2017-10-02
2017-09-01 - 2017-09-04
2017-08-25 - 2017-08-29
2017-07-13 - 2017-07-15
2017-03-06 - 2017-03-10
2017-01-27 - 2017-01-27
2016-11-06 - 2016-11-10
2016-10-20 - 2016-10-31
2016-09-21 - 2016-09-21
2016-08-05 - 2016-08-18
2016-07-20 - 2016-07-20
2016-06-17 - 2016-06-17
2016-05-02 - 2016-05-02
2016-04-22 - 2016-04-23
2016-03-02 - 2016-03-02
2016-01-03 - 2016-01-03
2015-12-07 - 2015-12-24
2015-10-08 - 2015-10-12
2015-09-16 - 2015-09-26
2015-08-02 - 2015-08-02
2015-07-29 - 2015-07-29
2015-06-03 - 2015-06-12
2015-05-02 - 2015-05-31
2015-04-10 - 2015-04-15
2015-03-12 - 2015-03-30
2015-02-02 - 2015-02-18
2015-01-28 - 2015-01-28
2014-11-16 - 2014-11-16
2014-10-13 - 2014-10-13
2014-09-11 - 2014-09-26
2014-08-18 - 2014-08-20
2014-07-02 - 2014-07-25
2014-06-23 - 2014-06-23
2013-09-08 - 2013-09-21
2013-08-04 - 2013-08-13
2013-07-05 - 2013-07-30
2013-05-18 - 2013-05-24
2012-12-09 - 2012-12-09
2012-10-11 - 2012-10-21
2012-08-18 - 2012-08-23
2012-07-28 - 2012-07-28
2012-05-02 - 2012-05-27
2011-07-19 - 2011-07-22
2011-06-20 - 2011-06-20
2011-05-13 - 2011-05-13
2011-04-07 - 2011-04-18
2011-03-01 - 2011-03-14
2011-02-03 - 2011-02-28
 
关于本站 | 广告服务 | 联系我们 | 招聘信息 | 网站导航 | 隐私保护
Copyright (C) 1998-2024. Creaders.NET. All Rights Reserved.