Allen Ginsberg(1926-1997),American poet 艾伦·金斯堡(1926-1997),美国诗人 An Eastern Ballad 七律·东方谣
I speak of love that comes to mind: 诉说情灵关爱意, The moon is faithful, although blind; 遥望明月作皈依, She moves in thought she cannot speak. 神思语噎偏盲後, Perfect care has made her bleak. 完璧镜圆无欲时。 I never dreamed the sea so deep, 深海未曾逰梦境, The earth so dark; so long my sleep, 浊寰却已误晨曦。 I have become another child 轮回蝶化他家子, I wake to see the world go wild. 醒看世风狂野吹。 傅正明 英诗古译并书 金斯堡这首格律诗写于二十世纪四十年代末,采用抑扬四音步格(iambic tetrameter),尾韵韵式为aabb ccaa,与诗人後来的《嚎叫》风格截然不同。
|